Кир Аверин посмотрел на нее светлыми, как лед, так инородно выглядевшими на его смуглом лице глазами, и сказал самую худшую вещь, которую она только могла себе вообразить.
— Ничего, — ответил он, а затем повторил, чтобы еще сильнее припечатать ее тяжестью этой мысли. — С этим ничего не сделать. Дракон-император волен делать все, что он хочет и никто ничего с этим поделать не может. Смиритесь с этим, госпожа Агата.
Она смотрела на него, чувствуя, как в уголках глаз закипают злые и непрошенные слезы. Генерал смерил ее ответным взглядом, не злым, а напротив мягким и жалостливым, отчего она почувствовала себя еще более униженной.
— Вы не лишены определенных достоинств, госпожа Агата. Напротив, меня даже восхищают ваше упорство и смелость, но на этом отборе вам не победить. И поверьте, тем лучше для вас. Лучше бы вам вернуться обратно в свою деревню, к ферналям, как можно скорее, поверьте мне.
Казалось, что он даже не пытается ее оскорбить как-то намеренно, а просто озвучивает то, что пришло ему на ум.
Чувствуя, что вот-вот неминуемо расплачется, Агата сделала шаг назад, стремясь, как можно скорее уйти.
— Спасибо за совет, генерал, но вряд ли я им воспользуюсь. Благодарю, что выслушали меня.
Генерал больше ей ничего не сказал, только слабо кивнул в ответ. Развернувшись, Агата бросилась прочь.
Она шагала по галереям, низко опустив голову, и то и дело смахивая, выступившие слезы.
Ей следовало подойти к любому служителю и отдать ему письмо, написанное для мачехи, попросив передать его на отправку, но она не смела поднять глаз и стыдилась своего покрасневшего и наверняка ставшего уродливым лица, и проходила мимо попадавшихся ей на встречу служителей. О том, чтобы вернуться в павильон и продолжить репетировать танцы и мысли быть не могло. Конечно, подруги бы ее пожалели, но они бы стали расспрашивать о том, что ее так расстроило. Агате было стыдно за то, что она позавидовала успеху Лидии и Пинны и так расстроилась и разозлилась, что вытворила такую несусветную глупость. Она никогда бы не смогла рассказать им о том, как додумалась обратиться к генералу Аверину с такой глупой просьбой.
Было только одно место, куда она могла пойти в таком состоянии и которое было в силе принести ей покой и утешение.
Когда она вошла в птичник, в нос ей ударило знакомым ароматом перьев, помета и свежеванных крысиных тушек.
В стойлах скрежетали и хлопали крыльями фернали. Фифи она нашла в дальнем углу, та высунула свою длинную шею из-за перегородки и заклокотала увидев хозяйку.
— Ну, как ты тут, моя милая? Как ты тут без меня? — приговаривала Агата, почесывая ее под клювом.
Теперь ей было совестно за то, что она ни разу не навестила за это время свою любимицу, и почти совсем о ней не думала. Разум ее застилал дракон-император и предстоящие испытания.
— Назад! — приказала Агата, и Фифи выполнив ее команду, отошла вглубь стойла.
Распахнув воротца, и ступая по устланному мягкой соломой полу, Агата подошла к ней. Делать так было опасно, птица могла среагировать непредсказуемой жестокостью на то, что кто-то посмел вторгнуться в ее пространство. Агата никогда бы не стала повторять нечто подобное с другой ферналью, но Фифи она выкормила и вырастила сама, и та признавала ее своей хозяйкой.
— Сидеть! — приказала Агата, и Фифи опустилась на пол, подогнув под себя длинные кожистые лапы.
Она сверкала глазами, глядя на хозяйку и ожидая угощения.
Еще войдя в птичник, Агата попросила у работавшего в нем служителя позволения надеть грубый холщовый фартук, в карман которого она положила пару полосок вяленого мяса.
Теперь, протянув мясо Фифи, Агата с умилением глядела на то, как подкинув воздух, та их заглотила.
Она села возле Фифи, удобно устроившись на кипе душистого сена. Она все же не забывала о правилах безопасности и не поворачивалась к фернали спиной и не подставляла шею.
Фифи уложила свою большую голову с острым загнутым клювом на колени к хозяйке, и утробно скрежетала, как большая кошка, пока та, гладила ее и чесала под клювом.
Агате стало немного лучше, но от слез все еще болела голова. Она злилась на себя за то, что выставила себя такой дурой перед Киром Аверином. О чем она думала? Что он действительно все бросит и потащит ее на аудиенцию к Андронику Великому? Генерал терпеть ее не мог, что не раз уже показывал. Зависть к Пинне и Лидии, стыд от письма мачехи и огорчение о того, что ей никак не даются танцы и, что на испытании она выступит хуже всех, помутили ее разум и она все равно, что обезумела.
Если подумать, то ей даже повезло, что генерал не разозлился на нее за такую дерзость и не потребовал, чтобы ее тут же выгнали с отбора, хотя, может быть, он уже и не был властен это сделать. Впрочем, он всего лишь заставил ее выслушать очередное оскорбление и посоветовал возвращаться обратно в деревню.
Агата шмыгнула носом. В горле снова встал сухой ком.
Фифи подняла голову, первой услышав приближавшиеся шаги. Агата надеялась, что кто бы это не был он ее не заметит и просто пройдет мимо, но над воротцами появилась чья-то голова, прикрытая белым капюшоном служителя и чей-то ласковый голос мягко окликнул ее.
— Госпожа, Агата? Что вы здесь делаете?
— Простите, я всего лишь решила навестить мою Фифи, — ответила Агата.
Поднявшись на ноги, она пятилась назад, пока не вышла из стойла.
Служитель скинул тем временем капюшон и оказалось, что это был Фрол Зерион.
Везло же ей сегодня на встречи с судьями. Если за генералом она сама гналась, то от верховного служителя хотела как можно скорее скрыться. Ему не следовало видеть ее красное лицо и горечь в глазах.
— Простите, я уже ухожу, — сказала Агата. — Мне нужно возвращаться в Павильон алых цветов, чтобы продолжить репетировать выступление.
Она уже поворачивалась, стремясь быстрее уйти, когда Фрол Зерион ее окликнул:
— Госпожа, вы чем-то расстроены? Я могу вам помочь?
— Вряд ли вы можете сделать так, чтобы я понравилась дракону-императору и он пригласил бы меня к себе на аудиенцию, как сделал это с Пинной и Лидией. Я полагаю, что это невозможно.
— Невозможно, — кивнул Фрол Зерион. — Воля его величества непостижима и непредсказуема. Однако, я уверен, что столь достойная юная госпожа, как вы неминуемо привлечет его внимание.
Агата криво улыбнулась на его слабую попытку утешить ее.
— Спасибо вам за теплые слова, брат Фрол.
Он склонил голову, глядя на нее с теплой улыбкой.
— Вы любите ферналей, не так ли? Знаете, я тоже, — он с нежностью оглядел топчущихся в стойлах птиц. — Это чудесные создания. Порой мне кажется, что они гораздо лучше людей. Чище, благородней, возвышенней…
— Иногда я тоже так думаю, — согласилась Агата.
— Я часто езжу верхом. Это всегда помогает мне отвлечься от плохих мыслей. Как вы смотрите на то, чтобы составить мне компанию? Я не украду вас надолго и покажу вам то, чего вы еще не видели.
Агата не могла отказаться от такого предложения. Она знала, что ей нужно спешить обратно в павильон, чтобы продолжить разучивать ненавистный танец, но все ее естество стремилось на волю. Она уже столько дней не сидела в седле, что, казалось, будто все ее мышцы и жилы окостенели. Так приятно было сбросить с себя усталость и сковавшую тело тяжесть, почувствовать в волосах ветер и вдохнуть полной грудью аромат трав и цветов.
Они оседлали ферналей. Фрол Зерион ехал верхом на крупном, но изящном самце, особой породы, выведенной специально для служителей. Оперение его было матово белым, отличавшимся от переливавшихся перламутром перьев Фифи. Он походил на огромное пышное облако, когда покачиваясь шел вперед, аккуратно ступая когтистыми лапами.
Они прошли сквозь высокие, прорубленные в каменной стене, ворота и оказались в той части дворцовых территорий, где Агате еще не доводилось бывать. Да, ее бы туда и не пустили одну без Фрола Зериона. Девушки, прибывшие на отбор, свободно могли передвигаться по крылу гарема, гулять по близлежащим садам, ходить в Павильлон алых цветов, а также в птичник, но другие помещения дворца были для них закрыты.
Агата знала, что императорский дворец очень велик, но не догадывалась насколько. Это был целый город, едва ли уступавший размерами Арлее, и населенный одними только служителями. Сложенные из белых камней, корпуса соединялись друг с другом галереями и колоннадами. Между ними тянулись цветущие сады и внутренние дворы, выложенные разноцветными мозаиками, с журчащими фонтанами по центру. Вдалеке виднелись высокие арки акведуков и сверкающие на солнце стеклянные крыши оранжерей.
Попадавшиеся им навстречу люди, одетые в белые одежды служителей, не кланялись, но махали им рукой, а Фрол Зерион махал им в ответ, так будто все они были равны между собой, и он был таким же, как все, а не самим верховным служителем.
Они проехали мимо группы совсем еще маленьких детей в желтых одинаковых одежках. Их вели куда-то несколько взрослых служителей.
Дети непосредственно пялились на ферналей, и тыкали в них пальчиками. Агата не могла не умиляться глядя на них. Сердце ее кольнуло при мысли о том, что совсем скоро таким станет Титус, а она его не увидит.
— Какие они милые, — сказала Агата. — Это все будущие служители?
— Именно так. Эти дети сироты, или те от кого отреклись родители, но им повезло оказаться под золотым крылом дракона-императора, как повезло когда-то и мне.
— Я завидую вашему счастью, — сказала Агата. — Я так люблю дракона-императора, что хотела бы всегда быть рядом с ним.
— Это действительно высшая благодать, которая может пасть на человека, — согласился Фрол Зерион. — Мне всегда было сложно понять братьев и сестер, которые покидают Дворцовый остров. Нет, поймите меня правильно, служить в святилищах по всей Визерийской империи и нести культ дракона-императора людям тоже важно, и кто-то должен это делать, но для меня было бы наказанием оставить его величество.
— Вы никогда не покидали остров? — спросила Агата.
Ей стало странно от мысли о том, что кто-то может прожить всю жизнь не выходя за пределы своего маленького мирка, ничего не увидав и не попутешествовав. Однако, если такой была цена за то, чтобы быть с драконом-императором, она готова была бы ее заплатить.
— Только в моих мыслях, — покачал головой Фрол Зерион и серебристые волосы разметались по его плечам. — Я никогда не бывал нигде дальше, чем в Святилище золотого дракона и не жалю об этом. Мое место возле его величества, и пока он не возжелает покинуть эти стены, и я буду здесь рядом с ним.
Они прошли сквозь еще одни высокие ворота и оказались в огромном и диком парке, заросшем древними на вид деревьями, с покрытыми мхом могучими стволами и ветвями переплетавшимися высоко над головой так плотно, что солнечный свет почти не достигал земли.
— Какой чудесный парк, — заметила Агата. — Он больше похож на лес.
— Императорский парк, по праву можно считать лесом, — улыбнулся Фрол Зерион. — Знаете ли вы, как появился Дворцовый остров?
— Учителя рассказывали мне, что его подняла из воды великая каменная колдунья Императрица Дулсия Ленивая.
— Да, это так, в те времена, далекие до явления дракона-императора, Визерия была совсем небольшой страной, одолеваемой завоевателями с соседних земель. К Альторе, которая уже тогда была столицей, шел вражеский флот. Шпионы доложили о нем Дулсии, но она была занята пирами и празднествами и не созвала войска и не подготовила город к осаде. Однако, когда ей доложили, что корабли подходят к бухте, она поднялась на самую высокую башню возвела руки и из под воды поднялись острые скалы о которые разбился чужеземный флот. Позже уже ее потомки, увеличили остров, сделали его более пригодным для жизни и возвели дворец, который рос и увеличивался с каждым новым поколением Капуцеров.
— Мне иногда не верится, что на свете могли жить столь могущественные колдуны, — покачала головой Агата. — Кажется, что колдовство измельчало, и все, кто живет сейчас гораздо слабее.
— Ничто не вечно, — согласился Фрол Зерион. — Кроме дракона-императора.
Он рассказал Агате, что сам дворец занимал незначительную часть острова. Помимо него здесь был прекрасный и древний лес, озеро с кристально чистой водой, от которого к дворцу шли акведуки, и скалы закрывавшие остров и лежавшую за ним Альтору от нападения кораблей со стороны Зеленого моря.
— Я говорил, что покажу вам кое-что, чего вы еще не видели, и я не лгал, — сказал Фрол Зерион. — останавливая свою ферналь, под сенью высокого дуба. — Но нам придется спешиться.
На короткое мгновение Агате стало не по себе. Она вполне уверенно себя чувствовала, даже посреди дремучего леса, наедине с полузнакомым мужчиной, когда была верхом на Фифи. Ее верная ферналь могла бы убежать, унося ее на спине и никто бы их не догнал, или же могла защитить их обеих, используя когти и острый клюв, но спешиваясь, Агата становилась беззащитна.
Фрол Зерион будто прочитал мысли по ее лицу и добавил, смущенно улыбнувшись:
— Мы можем повернуть обратно и вернуться во дворец, если вы пожелаете, госпожа Агата.
Агата ненадолго задумалась. Мачеха учила ее никому не доверять, особенно мужчинам, и всегда в первую очередь беспокоиться о своей безопасности. Однако, Фрол Зерион не был незнакомцем, он был верховным служителем, и ей уже доводилось оставаться с ним наедине и тогда он ничего дурного ей не сделал, кроме, как потрогал ее волосы. К тому же он принял обет безбрачия. И не меньше сотни служителей видели, как они вместе прогуливаются верхом. Если Агата не вернется вечером во дворец, а потом ее останки найдут разбросанными по лесу, у Фрола Зериона будут неприятности.
А еще было интересно узнать, что же он хочет ей показать. Нечто подобное она ощущала прежде, чем залезть в заплечный мешок Миры и узнать, что же там блестит.
— Пойдемте, — решительно сказала Агата.
Они привязали ферналей под сенью деревьев, и пройдя шагов двадцать вышли на просторную площадку по кругу которой, образуя два гигантских кольца вдетых друг в друга стояли каменные стелы.
Само по себе это зрелище не казалось удивительным для тех, кто жил в мире полном каменных колдунов. Поражали только размеры. Стелы были вышиной равной самым высоким деревьям, круги, которые они образовывали, выстроившись в ряд, были исполинских размеров.
Неясно было и то, кто и зачем счел нужным воздвигнуть столь колоссальное и бессмысленное сооружение.
С севера камни покрывал густой и плотный мох. Часть стел по краям и ближе к центру были повалены, свидетельствуя о том, что конструкция пришла в упадок и давно никем не использовалась.
— Что это такое? — спросила Агата, пока они медленно шагали вперед, чувствуя себя крошечными возле огромных стел.
— Это место использовали для своих обрядов колдуны из династии Капуцеров. А еще, говорят, что именно здесь сошел на землю дракон-император.
Когда они вернулись обратно, солнце висело низко, опаляя последними огненными лучами шпили и купола дворца.
Агата чувствовала себя будто заново родившейся. Ее тело вновь налилось жизнью, кровь по венам бежала быстрее, а еще, ей было так легко и хорошо, как не было уже давно. И даже неминуемое поражение на следующем испытании и возвращение к мачехе не казались ей больше тем, из-за чего следовало горевать.
— Брат Фрол, я знаю, что я уже слишком стара, но все же, скажите, если я не смогу пройти через следующее испытание, то смогу ли я просить вас позволить мне остаться здесь и стать служительницей дракона-императора? — неуверенно спросила Агата, когда они подъезжали к стенам птичника.
— Остаться здесь? — переспросил Фрол Зерион. — Боюсь, что это против правил, госпожа Агата. Однако, раз уж я верховный служитель, то кому, как не мне дозволено их менять?
Он спешился и передал поводья своей фернали, вышедшему их встретить служителю. Тот увел птицу за собой, чтобы поставить в стойло, и они снова остались одни.
Фрол Зерион протянул к ней руки, чтобы помочь спешиться. Агата была способна вылезти из седла с закрытыми глазами и связанными за спиной запястьями, но ей стало приятно от того, что кто-то хочет о ней позаботиться и она позволила себе спрыгнуть в его объятия.
На короткий миг их тела прижались друг к другу, и она оказалась в кольце его рук, чувствуя идущий от его волос и кожи аромат цветов хлопка.
Он тут же отступил назад, отпуская ее, по его бледному лицу скользнула тонкая вуаль румянца. Агата отвела взгляд, не в силах смотреть на него.
— Я не могу ничего пообещать вам сейчас, — сказал он хрипло. — Но постараюсь, что-нибудь придумать, если вы все же не пройдете отбор.