ГЛАВА СЕДЬМАЯ

— Брук, тебе звонят.

Девушка оторвалась от пациентки и взглянула на стоящую в дверях начальницу.

День был напряженным, и у Брук не было ни времени, ни желания болтать с кем-либо по телефону.

— Я потом перезвоню.

Мэйси открыла дверь немного пошире.

— Это доктор Грейнджер. Хочет поговорить о чем-то важном.

Сердце Брук выбило неровный ритм. Но она не могла отказаться подойти к телефону без того, чтобы не вызвать подозрений Мэйси.

— Хорошо. Я возьму трубку в комнате отдыха.

— Четвертая линия.

Брук глубоко вздохнула и похлопала свою пациентку по руке. У миссис Мор была больная шея и легкий характер. Вот если бы все пациенты были такими, подумала Брук.

— Извините, мне надо выйти. Это не займет много времени.

— Все в порядке, дорогая. Я знаю, какими могут быть эти доктора, — улыбнулась ей миссис Мор.

Брук вышла в холл и заторопилась в комнату отдыха, молясь про себя, чтобы там никого не было. Дрожащей рукой она сняла трубку и нажала на мигающую красным кнопку.

— Алло?

— Давно тебя не видел.

Брук ожидала, что Джед хотя бы поздоровается. Но когда он поступал так, как от него ожидали?

— Я на работе. Сейчас у меня пациент, поэтому я не смогу говорить с вами долго. Что вы хотели, доктор Грейнджер?

— Хочу увидеть тебя сегодня вечером.

— Я не смогу.

— Почему?

Брук до боли прикусила нижнюю губу. Стоит ли выдавать ему такую личную информацию? Но потом решила: почему бы и нет? Они были достаточно близки вчера вечером.

— Сегодня я праздную свой день рождения в семейном кругу.

— Почему же ты мне не сказала?

Его хрипловатый голос подействовал на Брук, как глоток хорошего виски. Ей стало жарко.

— Это всего лишь обычный день, но моя семья считает по-другому, — нашла в себе силы сказать она.

— Когда вы собираетесь начать?

— В восемь.

— Тогда давай встретимся в шесть. На нейтральной территории. Скажем, в Ривервок. Такое событие нужно отпраздновать.

— Не думаю, что это хорошая идея. С вами опасно находиться у воды.

Джед рассмеялся. От его смеха у Брук по спине побежали мурашки.

— Обещаю не сталкивать тебя в реку. Если ты, конечно, сама не захочешь поплавать. Я бы с удовольствием полюбовался этим зрелищем.

В памяти всплыли картины того, что случилось вчера. Ей снова стало жарко. Наверное, что-то не в порядке с кондиционером, подумала она.

— Полагаю, плавать было бы неразумно, — слабо произнесла она. — На дворе ноябрь.

— Жаль, — тяжко вздохнул Джед. — Тогда мы просто прогуляемся. Я умираю от желания попробовать ходить без гипса.

— Вам сняли гипс?

Радость, охватившая ее при этом известии, неприятно поразила Брук. Нога не входила в сферу ее профессиональных обязанностей. Впрочем, как и другие части тела. Не считая пальцев. Брук оглядела комнату отдыха, чтобы удостовериться, что никто не видел этой вспышки.

— Да, и я хожу почти нормально, — сказал Джед. — Так что мы можем отпраздновать два события: снятие гипса и твой день рождения.

Как она могла отказать ему? К тому же им следовало поговорить. Брук устала от недомолвок.

— Где мы встречаемся?

— Перед входом в Ривер-Сентер. Там еще несколько столиков стоят прямо на открытом воздухе.

— Я знаю это место. Но давайте лучше встретимся в половине седьмого. Мне нужно заехать домой и переодеться.

— У нас останется очень мало времени. Может, обойдешься без переодевания?

Если она не хочет поддаваться чарам доктора Грейнджера, ей стоит как можно меньше находиться в его обществе.

— В половине седьмого, — твердо сказала Брук. — И еще. Никаких подарков.

— Хорошо. Никаких подарков. Если, конечно, не считать подарком меня.

Присутствие Джеда на самом деле было одним из самых лучших подарков, какой могла пожелать себе Брук. И весьма опасным.

— Тогда до вечера, — попрощалась она.

— Жду тебя с нетерпением, — сказал он и повесил трубку.

Брук тоже опустила трубку на рычаг и задумалась. Что она делает? А может, ее сестра права? — внезапно пришла ей в голову мысль. Может быть, действительно, стоит использовать шанс и развлечься?

— Что хотел доктор Грейнджер, Брук?

Развернувшись, девушка увидела свою начальницу. Та стояла, опершись на шкаф. Ее темные, с проседью волосы, как обычно, были собраны на затылке в низкий пучок. И, как обычно, растрепаны. На пухлом лице было написано подозрение.

Брук давно планировала поговорить с Мэйси о прекращении занятий на дому. Момент подходил как нельзя лучше.

— Я решила не проводить больше занятия с доктором Грейнджером, — начала она.

— Полагаю, домашняя физиотерапия не сработала? — нахмурилась Мэйси.

И да, и нет, подумала Брук, стараясь не улыбнуться пришедшим в голову воспоминаниям.

— Он добился определенного прогресса, но есть некоторые затруднения.

— Что же случилось? — поинтересовалась начальница.

— Одно из сухожилий так и не поддалось лечению. Указательный палец доктора Грейнджера не начал двигаться. Боюсь, как бы не потребовалось хирургическое вмешательство. — Брук очень хотелось ошибиться в своих прогнозах.

Глаза Мэйси сузились.

— Ты говорила ему о своих подозрениях?

Нет, Брук не говорила. Но рано или поздно ей придется это сделать. Может быть, даже сегодня вечером.

— Я не хочу делать преждевременных выводов. Возможно, стоит немного подождать, — ответила она.

— Разумно ли тянуть?

— В его психологическом состоянии это было бы лучшим выходом. И потом, мне кажется, что он воспримет подобную новость легче, если услышит ее от доктора Кемпнера.

— Ты попробуешь убедить доктора Грейнджера продолжать занятия, если твое предположение подтвердится?

Мэйси понятия не имела, как много сил и терпения пришлось приложить Брук, чтобы заставить его заниматься.

— Давайте лучше немного подождем — пока все не станет окончательно ясно, — предложила Брук.

Мэйси развернулась, чтобы уйти, но передумала. Ей явно что-то не давало покоя.

— Ты мне все рассказала? — прямо спросила она.

Паника тугим обручем обхватила грудь Брук, мешая дышать.

— Что вы имеете в виду?

— Между вами что-то произошло? Какова истинная причина твоего отказа работать с ним?

Брук с трудом подавила истерический смех.

— Все дело исключительно в моих подозрениях, — ушла она от вопроса.

Мэйси не выглядела убежденной.

— Ты сообщила доктору Кемпнеру о своем решении?

— Еще нет, — ответила Брук.

— Хорошо. Тогда сделай запись в истории болезни и поговори с доктором Кемпнером, — распорядилась Мэйси. Она поправила очки и сказала, глядя в сторону: — Брук, ты одна из наших лучших физиотерапевтов. Я хочу тебя предупредить.

Брук залилась румянцем и в который раз пожалела, что у нее такая нежная кожа, которая выдает все ее эмоции. Она начала подозревать, что Мэйси слышала часть их разговора с доктором Грейнджером.

— Вы о чем? — притворившись, будто ничего не поняла, спросила девушка.

— Иногда случается, что врач переступает границу профессиональных отношений с пациентом. Мне не нравится, что ты можешь пострадать от подобной ситуации, — не обратив внимания на ее слова, продолжила Мэйси.

— Не беспокойтесь, Мэйси, — выдавила улыбку Брук. — Со мной все в порядке.

Мэйси понимающе улыбнулась в ответ:

— Надеюсь, что с доктором Грейнджером тоже.

С этими словами она вышла за дверь.

Брук закрыла глаза и полной грудью вдохнула воздух. Потом медленно выдохнула. Перед ее мысленным взором стоял доктор Грейнджер.

Открыв глаза, она попыталась выкинуть его из головы и сосредоточиться на работе. Тщетно. Образ Джеда преследовал ее двадцать четыре часа в сутки, вторгаясь даже в сновидения.

Она приняла близко к сердцу дружеское предупреждение Мэйси. Мне не нравится, что ты можешь пострадать от подобной ситуации. Этого же боялась и сама Брук.

Так получилось, что ее больше не связывали с доктором Грейнджером только деловые отношения «врач-пациент». Они перешли на другой уровень. Более интимный. Брук совсем не была уверена, что развитие этих отношений не причинят ей новой боли.

Было бы правильным прекратить их. И Брук твердо решила заняться этим сегодня вечером.


Сан-Антонио просто дышал чувственностью. Брук жила здесь с детства, но никогда прежде город не казался ей таким. До этого вечера.

Место, где они договорились встретиться, находилось в двух шагах от реки. Когда Брук добралась туда, ее ноздри защекотали запахи перченой еды и свежеиспеченных лепешек, а ушей коснулся приглушенный шум разговоров. Днем она часто бывала здесь. Знала и любила маленькие магазинчики, рассыпанные на самом берегу. В этой атмосфере не было для нее ничего непривычного, но сегодня это место было другим. Может, из-за того, что она начала замечать мельчайшие детали, на которые не обращала внимания раньше. А может, из-за множества влюбленных парочек, прогуливающихся под руку.

Наконец она увидела доктора Грейнджера. Он стоял к ней спиной, глядя на реку.

На нем была темно-синяя рубашка и слаксы цвета хаки. Правую руку он спрятал в карман, а левой, как предполагала Брук, держался за перила. Его высокая широкоплечая фигура излучала уверенность и силу.

Олицетворение настоящего врача.

Брук пожалела, что у нее не было с собой камеры. Ей очень хотелось запечатлеть его таким — на фоне темнеющего неба, похожим на прекрасного архангела.

Она просто стояла и смотрела, боясь того момента, когда он осознает ее присутствие. Боясь, что ее сердце вновь поскачет сумасшедшим галопом.

Словно что-то почувствовав, Джед медленно обернулся и поприветствовал ее, помахав в воздухе алой розой на длинном стебле.

Брук очень осторожно пошла ему навстречу. Сегодня она впервые за много недель надела туфли на высоких каблуках и очень не хотела подвернуть ногу.

— Я, кажется, просила вас — никаких подарков! — ее тон был полусерьезен.

— Откуда ты знаешь, может, я купил ее себе? — улыбнулся он озорной улыбкой, смертоносной для женских сердец.

Брук улыбнулась в ответ:

— О, тогда извините. Прекрасно выглядите.

Он нежно провел лепестками по ее щеке. У Брук захватило дыхание.

— Я просто не мог прийти с пустыми руками, зная, что у тебя день рождения.

Она взяла цветок и зарылась носом в нежные лепестки, всей грудью вдыхая его аромат.

— Наверное, мне следует сказать, что вам не стоило этого делать. Но я рада, что вы это сделали.

Ее неуклюжая многословность заставила его улыбнуться еще шире. Улыбка Джеда, его подарок будили в Брук чувства, которые она никогда прежде не испытывала.

— Она прекрасна. Мне давно не дарили цветов.

— Это плохо.

— Согласна. У меня на них аллергия.

Он сразу встревожился:

— Правда?

Брук начала безудержно хохотать. Она чувствовала себя такой свободной, такой счастливой.

— Извините, я глупо пошутила, — наконец смогла сказать она.

Джед наклонил голову и принялся рассматривать девушку.

— Ты маленький дьяволенок. Ты знаешь об этом, Брук Левис?

— Иногда я бываю такой, — согласилась она.

— Не хочешь чего-нибудь выпить? — предложил Джед.

Со стороны ближайшего ресторана донеслись такие вкусные запахи, что у Брук сразу заурчало в животе. Она вспомнила, что с самого утра еще практически ничего не ела.

— Сегодня у меня не было времени поесть, — призналась она. — Я успела перехватить только несколько крекеров. Если мы начнем со спиртного, то оно сразу ударит мне в голову.

Брук промолчала о том, что присутствие доктора Грейнджера пьянило ее не хуже коктейля.

— Ты чудесно выглядишь, — внезапно сказал он.

Брук вспыхнула. Ей хотелось запротестовать, сказать, что ничего подобного, что на ней старые вещи. Но внезапно она вспомнила наставления матери. Та всегда говорила: принимай комплименты с достоинством. Поэтому она только произнесла:

— Благодарю. Вы тоже хорошо выглядите.

Он потер шею.

— Сегодня я съездил в городской дом и принял душ. А после даже слегка подровнял волосы. Подумал, что пора выглядеть цивилизованным.

Брук он нравился в любом виде, будь то небритый фермер или опрятный доктор.

— Почему бы нам не прогуляться? Побудем туристами, — предложила она, надеясь, что на публике ей будет легче сохранить контроль над своими эмоциями.

Джед взглянул на дорожку, идущую вдоль реки.

— Что ж, давай пойдем туда.

Брук пристроилась было слева, но он, бережно взяв за плечи, передвинул ее на правую сторону.

— Так безопаснее, — объяснил он свой поступок. — Ты слишком привлекаешь внимание. В такое время суток это не всегда безопасно.

Брук почувствовала себя слабой женщиной, прячущейся за широкими мужскими плечами.

— Как благородно, доктор Грейнджер, — улыбнулась она.

Он остановился и взглянул ей в лицо.

— Меня зовут Джед. Нет ничего плохого в том, что ты будешь называть меня просто по имени. Джед. Запомнила?

Разве она может забыть, как его зовут?

— Хорошо, Джед. Теперь ты доволен?

— Я работаю над этим.

Некоторое время они шли молча. Тишина нарушалась только шумом, доносящимся из открытых дверей ресторанчиков и клубов.

— Итак, сегодня вся твоя семья собирается вместе, — наконец нарушил молчание Джед.

Брук нахмурилась:

— Да. Все будет как обычно. Мама начнет опекать меня, как будто мне десять лет, а папа будет смотреть на часы, боясь опоздать на игру. Потом мама и Мишель непременно поругаются. Мама начнет упрекать сестру за то, что она до сих пор не нашла приличного мужчину и не вышла замуж.

— А разве тебя это не касается? — спросил Джед.

— Нет.

— Но почему?

Здесь все слишком запутано, подумала Брук, а вслух ответила:

— В основном из-за астмы, хотя мама никогда в этом не признается. Я была болезненным ребенком, и она посвятила свою жизнь тому, чтобы укрыть меня от опасного внешнего мира. Убедить ее не делать этого невозможно. Поэтому я просто смиряюсь с маминой заботой и занимаюсь своими делами.

— Она боится за тебя.

— Да. У моей бабушки тоже была астма, и она умерла сравнительно молодой.

— Но сейчас другие времена. Медицина сделала громадный шаг вперед.

— Моя мама испытывает чувство вины за то, что я родилась такой. — Бросив взгляд на Джеда, Брук заметила на его лице улыбку. — Это забавно? — спросила она.

— Нет, просто знакомо.

Драматическим жестом Брук приложила руку к груди.

— Только не говори мне, что твои родители тоже испытывают чувство вины.

— Просто похожая ситуация. Мои родители тоже предопределили мой путь с самого рождения. Я обязан был стать врачом. Продолжить семейную традицию. Бог знает, что бы случилось, если бы я решил стать кем-либо еще. А мог бы. В годы юношеского максимализма я хотел пойти в десантные войска.

Брук с трудом могла представить такое. Рядовой Джед.

— Так твой отец тоже был врачом? — с любопытством осведомилась она.

— Да, и мой отец и дед были одними из самых лучших врачей.

— И это подстегивало тебя.

Брошенный на нее удивленный взгляд говорил о том, что Джед не ожидал от нее такой проницательности.

— Это сыграло роль, — согласился он. — А еще то, что я люблю свою профессию. И всегда видел себя только врачом.

— Хочу сказать, что ты достойно продолжил династию. Ты стал великолепным хирургом. Лучшим в городе, а может, и во всем штате.

Джед неожиданно свернул под арочный мост и остановился, прислонившись спиной к стене.

— Что-то с ногой? — встревожилась Брук.

— Нет. Просто я думаю, что нам стоит взять паузу, — ответил он.

Она не поняла, что он имеет в виду, но послушно встала рядом. И вновь между ними повисло молчание. Брук размышляла о том, что больше не может относиться к Джеду как к доктору Грейнджеру, светилу медицины. Рядом с ней находился мужчина из плоти и крови. Мужчина, привыкший скрывать свои истинные чувства, свою ранимость. И человек, который потерял все.

— Я хочу объяснить свое поведение вчера вечером, — прервал Джед затянувшуюся паузу и, помолчав еще немного, словно собираясь с мыслями, продолжил: — Я всегда добиваюсь того, чего хочу. Иду к цели напролом. Так было всегда, и меня это устраивало. Теперь я хочу измениться, потому что встретил тебя.

— Но я не желаю, чтобы ты менялся. Тем более из-за меня, — ответила Брук дрожащим от волнения голосом. — Наоборот, я восхищаюсь твоим упорством.

— Прошлым вечером я мог навредить тебе. Я грубо флиртовал с тобой, зная, насколько отрицательно ты относишься к такой настойчивости. Прошу меня извинить.

— Послушай, Джед, — покачала головой Брук. — Я уже большая девочка. И поверь, умею постоять за себя. Вчера я сама не хотела тебя останавливать.

Он не смог скрыть довольную улыбку.

— Ты меня не обманываешь?

— Нет. Иначе я бы просто сбегала к машине за бейсбольной битой.

Он поднял лицо к небу, на котором загорались первые светлячки звезд, и рассмеялся.

— И почему меня это не удивляет?

— Потому что ты понимаешь меня больше, чем догадываешься.

И больше, чем собиралась открывать ему сама Брук.

— Я хочу узнать тебя еще лучше, — пылко произнес Джед, беря ее руки в свои. — Ты позволишь?

— Посмотрим.

Брук не могла обещать ему большего. Она все еще боялась, что, подпуская его ближе, совершает ошибку. Но ее как будто несло неуправляемым течением событий.

— Ты когда-нибудь каталась на этом? — он кивнул в сторону речного такси, как раз проходившего под мостом.

— Однажды. Я спешила, и мне показалось, что будет быстрее, если я проеду одну остановку на речном такси. Но поездку по всему маршруту никогда не совершала.

— Хочешь попробовать?

— Конечно, — пожала плечами Брук. — Почему нет? Это может быть забавным.

Взявшись за руки, они отправились к речной станции. Ощущая захват пальцев Джеда, Брук с удовольствием думала о том, что упорная работа дала положительный результат. Его ладонь еще не могла полностью сжиматься, но это было всего лишь вопросом времени. Указательный палец так и остался неподвижным.

Следует ли ей сказать о своих подозрениях сейчас? Нет. Она не хотела расстраивать Джеда, когда он в таком хорошем настроении. Лучше выбрать момент позже.

Джед купил билеты. Речное такси уже стояло у причала, и они зашли на судно. Кроме них там находилась семейная пара с двумя маленькими детьми. На следующей остановке семейство вышло, оставив Джеда с Брук наедине.

Речное такси вновь полетело вперед, оставляя за собой пенный след. Они сидели на корме, тесно прижавшись друг к другу. Рука Джеда нежно поглаживала плечо девушки. Она чувствовала жар его пальцев даже через плотную ткань жакета. Еще несколько дней назад такое было невозможно — Брук просто оттолкнула бы его. Но сейчас она была абсолютно счастлива и расслаблена, наслаждаясь каждым прикосновением.

У нее слегка кружилась голова. И она сама не знала, что было тому причиной — романтическая обстановка, едва заметный запах его одеколона или присутствие рядом мужчины, которым она восхищалась.

Ласки Джеда становились все настойчивее. Он уже принялся поглаживать ее грудь. Брук задрожала.

— Тебе холодно? — прошептал он.

Ноябрьский вечер и вправду был прохладен. Но Брук не заметила бы холода, даже оказавшись на северном полюсе.

— Да, немного, — сказала она, прекрасно понимая, что дрожь была вызвана возбуждением.

Джед снял с себя пиджак и накинул ей на плечи. Затем наклонился и поцеловал ее в губы.

— Счастливого дня рождения, Брук, — сказал он.

— А знаешь, — прошептала она в ответ, — я уже счастлива.

Он снова приник к ее губам. Поцелуй обещал быть долгим и страстным. Но Джед быстро отстранился.

— Ты сводишь меня с ума, — хрипло пробормотал он, — но, если мы продолжим в том же духе, нас арестуют за оскорбление нравственности.

Брук уже не волновало, что их кто-то может увидеть. Никогда в жизни она не испытывала такого возбуждения.

Джед быстро глянул на часы.

— Уже почти восемь. Тебе пора.

Покидать его общество не входило в ее планы. Не сейчас. Она сама решит, как ей справлять свой день рождения — и с кем.

— Ты прав, — сказала она. — Только идти пора не мне, а нам. Прямиком в мою квартиру. Потому что, если мы этого не сделаем, я за себя не отвечаю. И нас точно арестуют.

Он выглядел ошеломленным.

— А как же твой семейный ужин?

Брук приложила палец к его губам. Часть ее сознания ужасалась тому, что происходит. Но она уже ничего не могла с собой поделать. Джед разбудил в ней женщину. Страстную женщину.

— Я могу поужинать с семьей потом. Сейчас у меня другие планы.

Он широко улыбнулся:

— И какие же?

Если бы она не хотела так сильно его поцеловать, то залепила бы пощечину за деланое непонимание.

— Увидишь, — пообещала Брук.

Джед взял ее лицо в ладони и серьезно спросил:

— Ты уверена, что хочешь именно этого?

— Как никогда в жизни, — уверила она его.

На самом деле Брук пугало только одно: осознание того, что она готова влюбиться в доктора Грейнджера и забыть клятву никогда больше не поступать так неразумно, никогда не наступать на одни и те же грабли.

Загрузка...