ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

— Что это?.. — я не успела договорить, потому что рука Блейна закрыла мой рот. Он рывком прижал меня спиной к своей груди и, оторвав от земли, начал углубляться в тень. В шаге от нас с револьвером в руке следовал Кейд. Всё происходило слишком быстро. Моё сердце не успело совершить и десяти грохочущих ударов, как мы скрылись в темноте за углом здания.

Только когда я оказалась закрыта их телами с двух сторон, Блейн убрал руку с моего рта и вытянул глок из кобуры. Другая его рука продолжала крепко удерживать меня за талию, как будто я могла куда-то исчезнуть, чего я совершенно точно делать не собиралась. Моё сердце отбивало бешеное стаккато о грудную клетку, и адреналин обострял все чувства, усиливая страх почти до болезненного состояния. Одной рукой я цеплялась за край куртки Кейда, а другой судорожно сжимала ладонь Блейна, державшего меня на ногах.

Через минуту Кейд осторожно выглянул из-за угла.

— Похоже, они выводят из клуба каких-то девушек, — негромко произнёс он. — Их загружают в белый фургон.

— Скорее всего, это девушки из «Французской комнаты», — сдавленно предположила я.

Кейд покосился в мою сторону, в то время как лицо Блейна оставалось непроницаемым.

— Они занимались сексом с клиентами клуба, — пояснила я, избегая их взглядов. — Мэтт Саммерс тоже в этом участвовал. Мне показалось, эти девушки находились под наркотическим воздействием или что-то вроде того. У них были такие странные глаза… как будто они не понимали, что с ними происходило, или им было всё равно. — Меня пробрала дрожь при воспоминании об отсутствующем взгляде одной из девушек, и я судорожно сглотнула. — Нам нужно как-то им помочь.

— Об этом не может быть и речи, — ровно отрезал Кейд. — Только не когда ты рядом.

— Но мы не можем просто смотреть, как их увозят! — запротестовала я, и мой взгляд переметнулся к Блейну. — Пожалуйста! — попросила я, вглядываясь в его лицо. — Сделай что-нибудь. Только одному Богу известно, что с ними будет, если мы не вмешаемся.

— Кейд прав, Кэт, — отрывисто возразил Блейн. — Они вооружены. Пострадать можешь не только ты, но и другие девушки.

— Значит, ненужно применять оружие! — возразила я, ухватившись за только что пришедшую мне в голову мысль. — У меня есть кое-какая идея. — Когда я объяснила, что хотела сделать, на их лицах появилось безоговорочный скептицизм.

— Не надо на меня так смотреть, — с досадой вскинулась я. — Это может сработать, и вы это знаете! — Я попыталась безуспешно освободиться от рук Блейна. — Отпусти меня! — потребовала я, столкнувшись с ним взглядом.

Он неохотно разжал пальцы, и я быстро сняла пальто. Увидев, во что я была одета, Блейн напрягся ещё сильнее, в то время как Кейд только хмыкнул.

— Увидимся через пару минут, — произнесла я, избегая их взглядов, но прежде чем успела зайти за угол, Блейн рывком притянул меня к себе и припал к моему рту быстрым поцелуем.

— Будь осторожной, — попросил он, и я кивнула, метнув скованный взгляд в сторону Кейда, лицо которого оставалось каменным.

Сделав глубокий вдох, я поправила вырез корсета и вышла из-за здания на свет.

— Эй, что вы здесь де-елаете? — протяжно спросила я, пошатываясь на каблуках.

Девушек всё ещё заводили в фургон, и я заметила, что у каждой из них были заломлены назад руки, как будто их связали. Двое мужчин сразу же повернулись в мою сторону, выхватив оружие, и я постаралась проглотить панику, надеясь, что они не начнут стрелять.

Увидев меня, они заметно расслабились.

— Я ищу с-своего парня, — сообщила я заплетающимся языком. — Вы его не видели?

Переглянувшись, двое мужчин начали о чём-то переговариваться, при этом один из них указал на меня пальцем. Притворившись, что споткнулась о бордюр, я упала на асфальт и отрывисто засмеялась, словно безумная гиена.

— Давай заберём её, — бросил один из них, в то время как я, упираясь руками в землю, пыталась приподняться на высоких каблуках.

— Ты не подашь мне руки? — спросила я у одного из них, когда они приблизились ко мне на расстояние нескольких шагов. Я не планировала иметь дело сразу с двумя, но теперь отступать было поздно. Заткнув оружие за пояс, они оба начали поднимать меня на ноги.

— Я думаю, меня сейчас стошнит, — пожаловалась я, заставив их обоих помедлить в нерешительности. Воспользовавшись заминкой, я со всей силы пнула коленом в пах одного из мужчин, и он согнулся от боли, в то время как другой замер, застигнутый врасплох. Не теряя ни секунды, я потянулась к его поясу и, выхватив оружие, со всей силы ударила рукояткой по его лицу. Голова мужчины откинулась в сторону, встретившись со скулой напарника, и из его носа брызнула кровь.

Я слышала, как возле фургона что-то происходило и, оглянувшись, увидела, что Блейн с Кейдом разбирались с остальными подельниками.

Тот тип, который получил от меня удар ниже пояса, лежал на земле, всё ещё держась за пах, в то время как другой пришёл в себя и, выхватив револьвер, направил его в сторону фургона. В приступе панического страха я подорвалась на ноги и вцепилась ему в плечи. Мы вместе повалились на асфальт, и он, разразившись проклятиями, отшвырнул меня в сторону.

Когда я, поднявшись, снова на него бросилась, он замахнулся и ударил меня прикладом револьвера по виску. У меня потемнело в глазах, и я упала на землю, согнувшись, когда он пнул меня ботинком. У меня больше не было сил двигаться, и я, содрогаясь от боли, из последних сил старалась не терять сознание. Когда послышались выстрелы, я пыталась понять, в кого стреляли, но пространство окончательно поплыло перед глазами, и меня поглотил мрак.

— Она в порядке?

— По-твоему, она выглядит так, будто в порядке?

— Какого дьявола вы позволили ей это сделать?!

— Ты, видимо, не слишком хорошо знаешь Кэтлин, если думаешь, что её можно было остановить.

— Я знаю её гораздо лучше, чем вы когда-либо сможете. Это я вам могу гарантировать!

— Я бы не был в этом так уверен, бойскаут.

— Не могли бы вы оба заткнуться, к чёртовой матери?

Я простонала, чувствуя, как боль тягучей паутиной распространилась по всему моему телу. Заставив себя открыть глаза, я увидела склонившиеся надо мной три обеспокоенных лица. Блейн. Кейд. Ченс.

С моих губ сорвался стон, и я снова закрыла глаза, желая вернуться в бессознательное состояние.

Блейн опустился рядом со мной на корточки и мягко спросил:

— Кэт, как ты себя чувствуешь?

Неохотно посмотрев на него, я хрипло ответила:

— Так, будто меня ударили по голове. — Подняв руку, я потянулась к своему лицу, но Блейн меня остановил.

— Не дотрагивайся. У тебя кровоточит висок.

— Что случилось? — спросила я, прерывисто выдохнув. — Я слышала, как кто-то стрелял…

— Бойскаут подстрелил того ублюдка, который тебя ударил, — ответил Кейд, кивнув в сторону Ченса. — Оказалось, у него есть полицейский жетон. Но ты ведь уже знала об этом, верно, Принцесса? — он с обвинением вскинул бровь, и я перевела настороженный взгляд на Ченса.

— Ты сказал им? — удивлённо спросила я.

— Мне пришлось, — угрюмо ответил Ченс, — потому что они сначала стреляют, а потом задают вопросы. Особенно этот, — Ченс смерил злобным взглядом Кейда.

— Я всё ещё рассматриваю такую возможность, — протянул Кейд.

— Прекратите, — хрипло выдавила я, приподнимаясь с земли, и рука Блейна тут же поддержала меня за поясницу. Когда я снова оказалась на ногах, от головы отхлынула кровь, и меня опять пошатнуло.

Ченс потянулся, чтобы меня подхватить, но я вытянула руку вперёд, чтобы его остановить.

— Всё в порядке, правда.

В этот момент вдали послышались сирены, и он, оглянувшись в сторону дороги, произнёс:

— Забирайте её и уходите отсюда. Я всё улажу с полицией, и будем надеяться, что эта маленькая спасательная операция не уничтожила к чертям всю мою легенду.

Блейн ничего ему на это не ответил. Его внимание было всё ещё приковано ко мне.

— Ты можешь идти? — спросил он, всматриваясь в моё лицо, и я поспешно кивнула.

Блейн придержал меня за поясницу, в то время как Кейд бросил Ченсу ключи от «Лексуса».

— Когда закончишь здесь, верни машину Кэтлин к её квартире.

Блейн, не тратя времени, провёл меня к своей машине и, усадив на пассажирское сидение, оглянулся в сторону брата.

— Я забираю её с собой, — отрывисто произнёс он.

— Я вижу, — сухо ответил Кейд. — Я поеду с вами. — На этом он забрался на заднее сидение, и Блейну ничего не оставалось, кроме как закрыть за мной дверь и сесть за руль.

Пока Блейн набирал скорость по ночным улицам, в машине висело напряжённое молчание. Всматриваясь отстранённым взглядом в окно, я очень скоро заметила, что мы ехали не к моей квартире.

— Почему ты не отвезёшь меня домой? — спросила я, нахмурившись.

— Тебя ударили по голове, — отрывисто ответил Блейн. — Мне следовало бы отвезти тебя в больницу… — он взглянул на меня, в то время как я, словно упрямый ребёнок, начала качать головой. — Но я знаю, что ты не согласишься, поэтому кто-то должен присмотреть за тобой этой ночью.

— Я вызываюсь в добровольцы, — протянул Кейд с заднего сидения. — Особенно, если она останется в этом наряде.

Сжавшись, я кинула на него прожигающий взгляд. Последнее, чего мне не хватало, это чтобы Кейд подстрекал своего брата.

— Что? — Кейд изобразил невинное непонимание. — Эй, это лучше, чем то, что ты носила в Денвере.

Краем глаза я видела, как руки Блейна сжались на руле, и если бы я могла перебраться на заднее сидение, чтобы задушить Кейда, то с радостью бы это сделала.

— Просто отвези меня домой, — устало попросила я, посмотрев на Блейна. — Скоро приедет Ченс. Он побудет со мной.

В машине на несколько секунд повисла гнетущая тишина.

— Значит, двоих тебе уже недостаточно, Принцесса? — едко поинтересовался Кейд. — Нужен третий?

— Какого чёрта, Кейд?! — взорвался Блейн. — Остановись уже.

Я смотрела на них во все глаза.

— Так значит, вот что вы думаете?

Когда ни один из них не ответил, меня захлестнула едкая злость:

— Ченс — мой двоюродный брат! — не выдержав, выпалила я, не в силах больше об этом умалчивать. — Он не хотел, чтобы я вам говорила о нём, потому что ни одному из вас не доверяет!

— Твоего двоюродного брата зовут Уильям Тёрнер, — сухо возразил Блейн. — Не Ченс.

— Вот чёрт, теперь я вспомнил, — прерывисто выдохнул Кейд, откинув затылок на сидение. — Ченс. Это его второе имя.

— Он всегда ненавидел имя Уильям, — подтвердила я с едкой досадой, пронизывавшей мой голос.

— Чёрт, разве теперь я не чувствую себя последней сволочью? — мрачно поморщился Кейд.

Вопреки себе я не смогла сдержать дрогнувшей на губах улыбки.

Блейн покосился в мою сторону, и наши взгляды пересеклись.

— Ты могла бы мне сказать, — мягко произнёс он.

— Ченс знает, что ты защищаешь Саммерса, — возразила я, поведя плечами.

Блейн ничего на это не ответил. Он был заметно напряжён, что напомнило мне о той пропасти, которая пролегала между нами всякий раз, когда мы затрагивали эту тему.

— Мэтт Саммерс был с теми девушками, — напомнила я. — По-моему, я уже говорила об этом?

— Какого чёрта ты пытаешься этим сказать? — поинтересовался Кейд, глядя на меня в зеркало заднего вида.

— Он был во «Французской комнате», — отрывисто пояснила я, — и когда я зашла туда…

— Что ты сделала? — проскрежетал Блейн, и от его ледяного тона по моему телу пробежали мурашки.

Стараясь его игнорировать, я продолжила:

— Когда я зашла туда, Мэтт начал ко мне приставать. Если, конечно, это можно охарактеризовать таким мягким термином.

Взглянув в окно, я увидела, что мы подъехали к дому Блейна, и он, резко остановив машину, повернулся ко мне.

— И после всего случившегося ты не можешь понять, почему я не хочу, чтобы ты занималась этой работой? — отрывисто поинтересовался он. — Почему я больше не могу платить тебе за то, что ты рискуешь своей жизнью? Думаешь, я хочу, чтобы на твоих глазах кого-то насиловали? Или мне нравится, что любой ублюдок, такой как Мэтт Саммерс, может схватить тебя и принудить ко всему, что ему захочется?

— Тогда почему ты его защищаешь? — вскинулась я в ответ.

— Потому что я должен! Если я не освобожу Саммерса, за решёткой окажешься ты!

Я замерла, ошеломлённо глядя ему в лицо.

— О чём ты говоришь?

— Дэвид Саммерс знает о том, что случилось в Чикаго между тобой и Стивеном Эвери. Его отпечатки нашли в твоём номере, а твои в его. Если я не вытащу его племянника, Саммерс отдаст улики в полицию. Тебя будут судить за убийство. Поэтому сделай одолжение, не рассказывай мне, что правильно, а что нет! — рявкнул он. — Я делаю то, что должен.

Моё лицо побледнело от злости, пронизывавшей его голос, и от всего того, что мне только что стало известно. Открыв дверь дрожащей рукой, я практически вывалилась из машины и смогла устоять на ногах только благодаря Кейду, оказавшемуся рядом.

— Может, перестанешь на неё орать? — рявкнул он на Блейна, который к этому моменту вышел из машины и обошёл капот.

— Это всё твоя вина! — Блейн ткнул пальцем ему в грудь.

— О, серьёзно? — язвительно поинтересовался Кейд, оказавшись с ним лицом к лицу. — И что я должен был сделать, брат? Она была без одежды. Эвери душил её и хлестал чёртовым ремнём. И всё это происходило после того, как я там появился. Одному Богу известно, что он с ней делал до этого.

С моего лица окончательно схлынула кровь, и я уперлась рукой в машину, почувствовав неожиданную слабость в коленях.

— Кейд, прекрати! — Выдохнула я, но мой голос прозвучал слишком слабо даже для моих собственных ушей. Бледность на моём лице сменилась краской стыда, разрывавшей в клочья остатки гордости.

Ни один из них даже не посмотрел в мою сторону. Блейн с убийственным выражением лица поджал челюсть, в то время как Кейд, казалось, просто испытывал отвращение.

— Не надо рассказывать мне, чья здесь вина! — процедил Кейд, поморщившись. — Эвери сам напросился. Если бы меня там не было, он бы её убил. Но если тебе так сильно хочется кого-то обвинить, посмотри в зеркало. Если бы ты не испытывал вечную потребность проявлять героизм, то не заключил бы сделку с Саммерсом.

— А ты предпочёл бы, чтобы её судили за убийство? — проскрежетал сквозь зубы Блейн.

Мне казалось, я начинала задыхаться. Теперь всё находило своё объяснение. Блейна вынудили взять дело Саммерса, прибегнув к шантажу. И из-за этого он снова конфликтовал со своим братом с враждебностью, которая становилась всё раскалённее и опасней.

Я не знала, что сделать, чтобы их остановить. Они не должны были конфликтовать, потому что находились на одной стороне. Несмотря на то, что мне не хотелось проявлять слабость, я знала только один способ, который смог бы оторвать их друг от друга. Подойдя ближе, я, с трудом держась на ногах, положила руки каждому из них на плечо, и они оба опустили на меня почти удивлённые взгляды.

— Пожалуйста, — попросила я. — Мне нехорошо… помогите мне дойти до дома…

Моя уловка возымела желаемый результат, потому что Блейн тут же обхватил меня за талию, в то время как Кейд отступил назад.

— Не мог бы ты забрать мою сумку из машины, — попросила я Кейда, и его губы дрогнули, но он всё же выполнил мою просьбу. Каждый из них, конечно, понимал, что я пыталась сделать, но мне было всё равно. Главное — они перестали вгрызаться друг другу в горло, и это единственное, что имело значение.

Как только мы прошли в дом, я повернулась к Блейну и, избегая его взгляда, произнесла:

— Мне нужно переодеться.

Он ничего на это не ответил и только проводил меня взглядом, пока я поднималась по лестнице. Оказавшись в спальной, я с большим облегчением избавилась от узких джинсов и корсета, пообещав себе, что когда-нибудь обязательно их сожгу, после чего натянула найденные в шкафу футболку с трикотажными штанами и заглянула в ванную. Порез на виске оказался не таким страшным, как я опасалась изначально. Умывшись прохладной водой, я почувствовала себя намного легче и решила, что снова была готова встретиться с мужчинами, ждавшими меня внизу.

Моя догадка о том, где они находились и чем были заняты, оказалась правильной, потому что я нашла их в библиотеке со стаканом крепкого спиртного в руке каждого. Кейд лениво растянулся на кожаном диване, в то время как Блейн стоял возле камина и задумчиво смотрел на танцующие языки пламени.

После секундного промедления мой выбор пал на кресло, и я, погрузившись в мягкое сидение, подобрала под себя ноги. От огня исходило уютное потрескивание, приносившее успокоение, и я устало вздохнула.

Подойдя ко мне, Блейн осторожно провёл костяшками пальцев по моей щеке.

— Чувствуешь себя лучше? — спросил он, вглядываясь в моё лицо.

Я кивнула, слишком уставшая, чтобы говорить. От пережитого выброса адреналина моё тело обмякло и казалось почти болезненно истощённым. Забрав с дивана бежевый плед, Блейн развернул его и осторожно укрыл меня по плечи.

— Прости, — пробормотала я, испытывая сдавливавшую грудь вину за всё то, с чем приходилось столкнуться Блейну из-за меня.

— Тебе не за что извиняться, — тихо ответил Блейн. — Мне следовало рассказать тебе обо всём раньше.

Казалось, это была наша извечная проблема, но я не нашла в себе сил снова ему об этом говорить. Мои веки налились тяжестью, и когда Блейн отступил, я почувствовала на себе пронизывающий взгляд Кейда. Выражение его глаз оставалось для меня непостижимым, и я не могла оторвать от него взгляда. Постепенно мои веки закрылись, и я впала в нечто похожее на глубокую дремоту. Окружавшее меня пространство постепенно размылось, и я уже не могла отделить сон от действительности. Словно сквозь пелену, я слышала, как Блейн с Кейдом о чём-то говорили, и тихий тембр их голосов убаюкивал меня всё сильнее на фоне потрескивающего огня.

Через некоторое время послышалось жужжание сотового телефона и шорох одежды. Видимо, Блейн получил смс, потому что он негромко произнёс:

— Пришло сообщение от клиента. Мне нужно с ним встретиться.

— Поезжай, — голос Кейда казался отдалённым и глухим. — Я присмотрю за ней.

— Мне, наверное, нужно отнести её наверх.

— Ты её разбудишь.

— Но ей неудобно спать в этом кресле.

— Она в порядке. Займись делами и не волнуйся о ней.

Послышался вздох, после чего Блейн устало произнёс:

— Хорошо. Надеюсь, я буду недолго.

После этого повисла тишина, которую через некоторое время прервал Блейн:

— Кейд, я не должен был говорить с тобой так… ранее. Я не знал… она никогда не говорила мне о том, что действительно случилось с Эвери. Я был неправ, обвиняя тебя.

— Ты бы его тоже убил, если бы был там.

Снова последовала тишина.

— Знаешь, ты ей небезразличен, — отрывисто заметил Блейн. — Она беспокоится о тебе… о том, что с тобой может случиться.

— Да-а.

— У тебя немного друзей.

— Немного.

— Тогда я должен повторить тебе то, что когда-то сказал мне ты. Не потеряй этого.

Затем снова последовала тишина, которая прерывалась только шорохом одежды и шагами, заглушаемыми мягким ковром. Через некоторое время стало совсем тихо, и меня окончательно одолел сон.

Когда я проснулась, библиотека была погружена в полумрак, освещаясь только бликами тлеющего в камине огня. Осторожно выпрямившись в кресле, я почувствовала, как заныла шея, и у меня вырвался тихий стон.

— Что такое? — спросил Кейд, опустившись рядом со мной на корточки.

— Ничего смертельного, — едва слышно ответила я, встретившись с ним взглядом. — Просто затекли мышцы.

— Я помогу тебе дойти в спальную. — Поднявшись, он взял меня на руки, и я инстинктивно обхватила его за шею.

— Что ты делаешь? — спросила я, мгновенно насторожившись. — Отпусти меня. Я в состоянии ходить.

— Я знаю, что в состоянии. — Выйдя из библиотеки, Кейд начал подниматься по лестнице.

— Мне не нужно, чтобы ты меня нёс! — продолжала настаивать я, упираясь ему в плечи.

— Это нужно мне, — сипло произнёс он.

Я подняла на него удивлённые глаза, но Кейд, избегая моего взгляда, сосредоточенно всматривался в тёмный коридор, по которому нёс меня в направлении спальной. Мне ничего не оставалось, кроме как принять его помощь, и я, сдавшись, прижалась головой к его плечу.

Войдя в комнату, Кейд осторожно положил меня на кровать и укрыл одеялом, после чего лёг рядом со мной и, глядя в потолок, закинул руку за голову.

Через несколько минут молчания я осторожно повернулась на бок, чтобы увидеть его лицо.

— Спасибо тебе.

— Не за что, — глухо ответил он.

Я не могла не чувствовать, что с ним что-то было не так, как-то по-другому, и я, вглядываясь в его лицо, пыталась понять, что именно.

— Ты всё ещё злишься на меня? — осторожно спросила я.

— Я никогда на тебя не злился.

Больше он ничего не сказал, и я, не зная, что и думать, тоже молчала, вглядываясь в темноту спальной.

Через некоторое время Кейд тихо спросил:

— Ты всё ещё считаешь меня своим другом?

Его вопрос оказался для меня полнейшей неожиданностью.

— Ну конечно. Почему это должно измениться?

Кейд повернулся ко мне, и его глаза блестели в тусклом лунном свете, льющемся из окна.

— Из-за того, кем я являюсь. Невозможно отделить человека от того, чем он занимается. И ты была права. Мои руки в крови, которая никогда не смоется.

Мою грудь сдавило от пронизывающей горечи, и я покачала головой:

— Ты не плохой человек.

— Откуда тебе знать? — возразил Кейд. — Ты видишь в людях только хорошее, или то, что тебе в них кажется таковым. Во мне не осталось ничего хорошего. Больше не осталось.

— Это не правда, — запротестовала я, и мой голос оказался сиплым от переполнявших меня эмоций. — Я знаю, что это не так.

Кейд снова отвернулся от меня, и его глаза закрылись.

— Иногда я хотел бы повернуть время вспять, хотел бы принять другие решения, — тихо произнёс он. — Но некоторые вещи нельзя вернуть или изменить.

Его слова озадачили меня, и после нескольких секунд молчания, я осторожно спросила:

— Кейд?

— Хм?

— Почему ты ушёл из ФБР?

Его глаза открылись, и он снова повернулся ко мне.

— Ты действительно хочешь это знать?

Когда я кивнула, он вздохнул и вернул взгляд к потолку.

— Из-за Блейна.

Это определённо был не тот ответ, который я ожидала от него услышать.

— Из-за Блейна?

— После армии ему было непросто вернуться к гражданской жизни. Агрессия, необходимая для выживания на войне, не вписывалась в условия мирной жизни. Я часто уезжал в командировки, поэтому не сразу понял, в чём проблема. А Блейн всегда был слишком гордым, чтобы обратиться за помощью. Когда стало ясно, что он сам не справится, я уволился, чтобы иметь возможность находиться с ним рядом, когда ему это было необходимо. Потому что, видит Бог, он всегда был рядом, когда в этом нуждался я. Это меньшее, что я мог для него сделать.

Несколько секунд я просто на него смотрела.

— То есть… ты поступился своей карьерой в ФБР, чтобы помочь Блейну? — Какая-то часть моего сознания была шокирована этим, но другая — та, которая, казалась, знала Кейда гораздо лучше, была совсем не удивлена.

— Не катастрофа, — пожал плечами Кейд. — Но Блейну я, конечно, расписал в красках, как сильно мне хотелось быть независимым.

— Почему ты не сказал ему правды?

— Потому что ему незачем об этом знать. Он и так несёт достаточно бремени за нас двоих. Поэтому если тебе кажется, что ты должна с ним поделиться, — Кейд повернулся и посмотрел мне в глаза, — не стоит этого делать.

Его тон был непререкаемым, и я, закрыв глаза, кивнула.

Когда мои глаза снова открылись, за окном было светло, и я тесно прижималась к Кейду, который всё ещё крепко спал. Меня охватила мгновенная паника от той позиции, в которой находились наши тела, и мне оставалось только молиться, чтобы в спальную неожиданно не зашёл Блейн.

Стараясь не разбудить Кейда, я осторожно освободилась от его рук и, скатившись с кровати, тихо вышла из комнаты. Только оказавшись в коридоре, я позволила себе, наконец, свободно выдохнуть. Было ещё очень рано, и я прошла в спальную Блейна в поисках ближайшей ванной. Оказалось, Блейн уже спустился вниз, потому что его большая кровать была заправленной, а тяжёлые портьеры распахнуты, обнажая яркое солнечное утро.

В ванной пахло его парфюмом, и я, принимая душ, глубоко вдыхала этот запах, чувствуя, как болезненно сжималась моя грудь.

Я скучала по нему.

Казалось, не имело значения, как сильно мы с Блейном ссорились, или как я пыталась сопротивляться его опеке. Я нуждалась в нём и любила его.

После душа высушив полотенцем волосы, я надела тёмно-серый халат Блейна, чтобы не возвращаться за одеждой в свою комнату и ненароком не разбудить Кейда. Несмотря на то, что край халата достигал моих пяток, а рукава пришлось дважды закатать, я чувствовала себя в нём вполне комфортно. Мои влажные волосы падали непослушной копной на плечи, но я ничего с ними не могла сделать без расчёски, которая находилась в другой комнате.

Выйдя из ванной, я не без удивления обнаружила, что возле окна на стуле сидел Блейн. Одетый в джинсы и тонкий свитер, он упирался локтями в расставленные колени и отрешённо смотрел в окно. Услышав меня, Блейн выпрямился, и наши взгляды встретились.

— Как твоя голова? — он всматривался в моё лицо, и я, постаравшись улыбнуться, подошла к нему ближе.

— Всё хорошо. Всего лишь небольшой порез на виске.

Блейн подтянул меня ближе к себе, поместив между своих ног так, чтобы иметь возможность осмотреть мой висок. Когда он осторожно коснулся ушиба, я невольно поморщилась.

— Тебе повезло, — отрывисто заметил Блейн. — Он мог в тебя выстрелить.

Так как возразить мне на это было нечего, я решила, что лучше всего сменить тему.

— Почему ты не сказал мне, что Саммерс тебя шантажирует? — мой голос дрогнул, и мне по-настоящему было трудно смотреть ему в глаза после того, что он узнал о той ночи.

— А почему ты не рассказала мне о том, что сделал с тобой Эвери? — ответил Блейн вопросом на вопрос.

— Он мёртв, и этого уже не изменить. Какой смысл было рассказывать об этом тебе?

Блейн смотрел на меня несколько долгих секунд, и от той грусти, которая появилась в его глазах, моё сердце сжалось.

— Может быть для того, чтобы поделиться со мной, — глухо произнёс он. — Но ты всё от меня скрывала, так ведь? Те отметины… когда мы вернулись из Чикаго и занимались любовью, тебе было больно от моих прикосновений, но ты не позволила мне понять в чём дело.

Я отвела глаза в сторону, не в состоянии выдержать его пронизывающего взгляда.

— Почему, Кэт? — боль в его голосе окончательно меня обезоружила, и я прерывисто выдохнула.

— Потому что я не хотела упасть в твоих глазах.

— Упасть в моих глазах? Почему?

— Потому что я была не в состоянии его остановить! Потому что позволила ему так с собой обращаться. Потому что я боялась, что ты… — на этом я осеклась, и он осторожно спросил:

— Боялась, что я?..

— Что ты будешь смотреть на меня по-другому, — закончила я.

Блейн опустил меня к себе на колени и, приподняв за подбородок, заставил посмотреть ему в глаза.

— Я бы никогда не использовал случившееся против тебя. И никогда бы от тебя не отвернулся. Ты ни в чём не виновата. И ты совсем не слабая.

Гладя большим пальцем меня по щеке, Блейн коснулся моих губ мягким поцелуем, и когда отстранился, часть моего сердца, наконец, смогла признать, что его чувства ко мне действительно были настоящими. Возможно, мне стоило больше доверять этому непостижимому чувству, притягивавшему нас друг к другу вопреки всему.

— Я никогда не думал, — мягко произнёс он, — что буду так чувствовать… что захочу так чувствовать по отношению к кому-либо. Я провёл много лет, отключив свои эмоции, потому что верил, что они делают меня слабым. Мне казалось, я без них лучше, сильнее. Этому меня научили в спецназе.

Слушая Блейна, я едва дышала, боясь шелохнуться, чтобы его не прервать. Угол его рта едва заметно приподнялся.

— А потом появилась ты, Кэт. Проникла сквозь мои поры и вскрыла моё сердце.

Казалось, любые слова, сказанные мною, сейчас были слишком неподходящими, и я молча обвила его руками, благодарная за то, что Блейн обнял меня в ответ.

— Я тоже тебя люблю, — выдохнула я сиплым от эмоций голосом.

— У меня кое-что для тебя есть, — негромко произнёс Блейн, потянувшись к карману джинсов. Он перевернул мою руку ладонью вверх и что-то в неё вложил.

Когда я опустила взгляд, мой рот открылся от удивления.

— Блейн… — запнулась я, глядя на мерцающую в ладони нить жемчуга. — Я даже не знаю, что сказать.

— Развернись, — попросил Блейн, взяв колье из моей руки, и когда я выполнила его просьбу, он застегнул жемчужную нить вокруг моей шеи.

— Говорят, что жемчуг — это слёзы луны, — тихо прокомментировал Блейн. — А ещё есть поверье, что они опадают с крыльев ангелов, парящих в небесах. Жемчуг всегда восхищал людей своей чистотой и невинностью.

Мерцающие камешки мягко легли на мою кожу, и я, опустив волосы, снова обернулась к Блейну.

— Ты такая же, как жемчуг, Кэт, — произнёс он, посмотрев мне в глаза.

Я не могла сдержать глупой счастливой улыбки, которая, казалась, исходила из самого моего сердца.

— Это самые романтичные слова, которые когда-либо говорили мне в жизни.

Губы Блейна дрогнули, как будто он тоже хотел улыбнуться, и тепло, отразившееся в его глазах, согрело меня с ног до головы.

— Означает ли это, что ты поужинаешь со мной сегодня вечером?

— Несомненно, — кивнула я, усмехнувшись, и моя рука поднялась к безупречной нити жемчуга на шее. — Похоже, меня всё-таки можно купить.

Блейн хрипло рассмеялся, и я улыбнулась ему в ответ ещё шире.

— Не знаю, заинтересует ли тебя моё предложение, но в город приехали несколько моих приятелей. Они хотят встретиться сегодня вечером, и мне бы хотелось тебя с ними познакомить.

Я удивлённо вскинула брови:

— Правда? Мне было бы интересно встретиться с твоими друзьями. Кто они?

— Мы служили вместе. Кстати, среди них будет Эрик. Ты его уже знаешь.

— Доктор Санчес?

Блейн кивнул.

— Ну конечно, я пойду с тобой, — с готовностью согласилась я, обвив его руками за шею. — Мне будет очень приятно познакомиться с твоими друзьями.

Казалось, это был большой шаг вперёд в наших отношениях. Хотя я знала его коллег в офисе, Мону, сенатора Кестона и, конечно, Кейда, у меня не было возможности встретить людей, знавших Блейна с другой стороны. Мне было интересно познакомиться с теми, кто служил вместе с ним и прикрывал его спину в ситуациях жизни и смерти.

— Сейчас мне нужно вернуться домой, потому что Тигр сойдёт с ума, если останется снова без еды, но ты можешь заехать за мной вечером.

— Договорились. — Блейн убрал волосы с моего лица за ухо. — Я сегодня весь день планирую работать в офисе. Нам с Шарлоттой предстоит подготовить материалы к завтрашнему суду.

Постаравшись подавить приступ ревности, вызванный его комментарием, я кивнула, в то время как Блейн продолжил:

— Я заберу тебя в семь, и чтобы сохранить твою благосклонность до вечера, у меня есть к тебе просьба.

Я вскинула брови в молчаливом вопросе.

— Сделай сегодня что-нибудь для себя приятное, развейся. Пригласи Алишу, погуляйте с ней по магазинам, сделай массаж, пообедайте в кафе. Мне бы хотелось, чтобы ты воспользовалась моей кредиткой. — Он извлёк из кармана джинсов бумажник и протянул мне карту.

Я взяла её с опаской, посмотрев на Блейна так, словно он был не в себе.

— Ты предлагаешь мне, — недоверчиво переспросила я, — пойти по магазинам и потратить твои деньги?

— Трудно поверить, но да, — с сухим сарказмом произнёс он.

Я покачала головой.

— Не сходи с ума. У меня нет желания тратить твои деньги на одежду и салоны красоты. Я — работающая девушка. Мне просто нужно найти работу.

— Забудь о работе, — нетерпеливо прервал меня Блейн, — хотя бы на пару дней. Ради меня. Развейся, сделай что-нибудь непродуктивное хотя бы раз в жизни и не волнуйся об этом, хорошо?

Блейн говорил искренне, что показалось мне крайне странным.

— Ну, хорошо, — неохотно согласилась я, всё ещё испытывая сомнения. — Ты действительно этого хочешь?

Он провёл пальцами по моей скуле.

— Да, хочу. А в семь вечера я за тобой заеду, и мы поужинаем с моими друзьями.

Мне ничего не оставалось, кроме как согласиться.

— Хорошо, — я продолжала сидеть на его коленях, прижимая ноги по обе стороны от его бёдер. — Только, пожалуйста, не задерживайся.

— Обещаю, — ответил он, и на его губах дрогнула улыбка. — Но только если ты обещаешь продемонстрировать мне жемчуг, когда я вернусь.

— Ну конечно, — рассмеялась я, встретившись с ним взглядом.

Только жемчуг, — уточнил Блейн, вскинув со значением бровь.

В моём воображении сразу же промелькнуло несколько многообещающих сюжетов, и по позвоночнику пробежали мурашки. Я с трудом могла сосредоточиться, потому что его руки раскрыли края махрового халата, обнажая моё тело для его прикосновений.

— Я могу продемонстрировать тебе их прямо сейчас, если хочешь, — с придыханием предложила я, чувствуя, как колотилось сердце о грудную клетку.

Блейн сипло выдохнул:

— Не искушай меня. Мне нужно идти, или я рискую опоздать. Шарлотта, наверное, уже ждёт меня в офисе.

Его руки неохотно оторвались от моего тела, но уже через пару секунд Блейн поднялся со стула, проложив между нами расстояние.

— Я могу к этому привыкнуть, — произнёс он, и когда я вопросительно на него посмотрела, пояснил: — Могу привыкнуть к тому, что ты последняя, кого я вижу, уходя на работу, и первая, кто встречает меня, когда я возвращаюсь.

Мне почему-то было до абсурдности приятно услышать его слова.

— Тогда мне нужно постараться, чтобы твои ожидания были оправданы, — поддразнила я.

— Проведи время с удовольствием. И держись подальше от неприятностей, — попросил он, пригладив рукой свои растрепавшиеся волосы, в то время как я поправила халат, пытаясь игнорировать царапавшие сердце когти маленького зелёного монстра при мысли о том, что Блейн весь день проведёт с Шарлоттой.

— Блейн… — неуверенно начала я, подняв на него взгляд, — что ты собираешься делать с Саммерсом? Ты ведь не позволишь ему выйти сухим из воды, правда? У вас с Кейдом есть какой-то план?

Мысль о том, что Блейна шантажировали, заставляла мою грудь сжиматься от едкого спазма, и мне даже думать не хотелось о том, что он мог добиться оправдательного вердикта.

Челюсть Блейна поджалась, и он отрывисто ответил:

— Я работаю над этим.

Я кивнула, но прежде чем успела решить, стоило ли настаивать на подробностях, Блейн поцеловал меня на прощание и ушёл. Подойдя к окну, я стояла возле него до тех пор, пока не увидела, как Блейн сел в свою машину и уехал.

— Вот ты где.

Раздавшийся позади меня голос заставил меня вздрогнуть от удивления. Оглянувшись, я увидела совершенно промокшего Кейда, стоявшего в дверях в одном белом полотенце.

— Барни Файв пытается взорвать твой телефон, — произнёс он, протягивая мне сотовый.

Я непонимающе нахмурилась, прежде чем сообразила, кого он имел в виду.

— Очень смешно, — процедила я, забирая протянутый телефон, на что Кейд только усмехнулся.

— Алло?

— Солнце, это я, — послышался голос Ченса.

— Что-то случилось? — с тревогой спросила я. — Полиция освободила вчера тех девушек?

— Да, с ними всё в порядке, — ответил он. — И моя легенда, к счастью, не пострадала. Но знаешь, мне бы сегодня пригодилась твоя помощь, если у тебя найдётся время.

Я ждала, что Кейд уйдёт и оставит меня одну, но он продолжал наблюдать за мной, в то время как с его тела стекала на ковёр вода. Влажное полотенце, низко висевшее на его бёдрах, скрывало совсем немного, и меня начинало удивлять, как оно вообще до сих пор ещё не упало. При одной только мысли об этом моё лицо вспыхнуло, и я поспешно отвернулась, пытаясь сконцентрироваться на том, что говорил мне Ченс.

— Да, конечно. Чем я могу тебе помочь?

— Не могла бы ты побыть няней?


Загрузка...