— Ну ладно, нам просто придется это сделать. Просто придется уехать. Из Лосиного Ручья. От дома тети Милли. От Роба. Мы справимся. Нам придется справиться. Другого варианта нет. И если Роб способен начинать все заново, опять и опять, то и мы справимся.
Пусть даже ей совершенно не хочется оказаться в Чикаго. Пусть даже за последние недели ей стало совершенно неинтересно быть гламурной светской фигурой. И пусть даже… да, дело плохо! она снова начала разговаривать с собственной машиной, как только отъехала от гостиницы «Гризли». А ведь на этот раз она даже не пила!
Линдси не ожидала, что ей так трудно будет уезжать, но она своего решения не изменила. И, подъезжая, к кольцевому разъезду, она бросила последний теплый взгляд на «Ленивого лося», а потом снова переключилась на дорогу… где что-то огромное закрыло ей вид. Она ударила по тормозам, пытаясь сфокусировать взгляд.
Но теперь это был не медведь.
Боже! Это был Роб!
Машина с визгом затормозила, чуть развернувшись на дороге и разбросав колесами гравий, и остановилась всего в нескольких шагах от него. Он стоял перед ней, широко разведя руки в стороны. Какого дьявола?
Она переключилась на нейтральную передачу и выскочила, громко хлопнув дверцей машины.
— Ты с ума сошел? Мало того что я сломала тебе жизнь — так теперь ты хочешь, чтобы я еще и задавила тебя?
Роб ответил ей неожиданно спокойно и негромко. Он сказал:
— Я люблю тебя, Линдси.
И она вдруг забыла, как надо дышать. Она застыла на месте, потрясенная, лишившись дара речи.
— Я люблю тебя, и мне необходим тот хаос, который ты устраиваешь в моей жизни, и я простил тебя за то, что ты привела сюда Билли. Я знаю, что ты этого не хотела… я знаю, что ты добрая, Линдси. — Тут его голос стал еще тише. — Ты можешь меня простить?
Линдси открыла рот, но все равно ничего не смогла произнести. Все тело ее залила слабость, к глазам подступили слезы…
— Я… я…
«Боже! Да скажи хоть что-нибудь!»
— Ты можешь простить меня? За то, что я был так слеп?
На этот раз ей удалось кивнуть. Однако говорить она по-прежнему не могла.
Но, похоже, это было и не нужно. Потому что он продолжал говорить — произносил такие слова, каких она совершенно не ожидала услышать от него.
— Не бросай меня, Линдси. Ты мне нужна. Я тебя люблю. Благодаря тебе моя жизнь стала такой прекрасной, какой не была никогда. Ты… дала мне свободу.
Громы небесные! Она дала ему свободу? Неужели он действительно сказал это? Ей ни разу в жизни никто не говорил таких прекрасных слов!
— Скажи, что ты меня любишь! — попросил он, подходя к ней и беря ее за руки. — Мне нужно это услышать. От тебя самой.
— Я тебя люблю! — прошептала она, утопая в его отчаянном взгляде.
У него начали дрожать губы.
— Повтори то, что ты говорила в письме. Скажи, что никогда меня не оставишь. Ни за что.
Она еле могла говорить и с трудом удерживала слезы, но постаралась ему ответить:
— Я никогда тебя не брошу, Роб. Никогда!
Роб заключил ее в крепкие, жаркие объятия — объятия, в которых она уже не надеялась снова оказаться. О, Боже! Он был такой огромный, теплый и чудесный! Она обхватила его за шею — и по ее щекам покатились слезы.
А потом она услышала громкий мечтательный вздох — и, обернувшись, увидела, что на крыльце «Ленивого лося» стоят Карла, Элеонор и Мэри Бет. И вся троица начала громко аплодировать.