ГЛАВА 13

— Сей божественный нектар добыт из ягод дикой лозы, которая растет на вершине горы Кратия. Ты спросишь, почему никогда доселе не вкушала ничего подобного? Как так сталось, что изумительный вкус сего сока плодов страсти остался неопознан атлантской империей?

Аларикс поднял кубок, словно пытаясь рассмотреть его содержимое сквозь богатую инкрустацию лунного металла.

А Латима не чувствовала вкуса. С таким же успехом он мог налить ей уксус или безвкусную ключевую воду. Да и пила только потому, что безмолвный страж покоев наливал из одной амфоры и ей, и Фланигусу.

— Потому что мы бережем этот дар богов для себя, Латимея. Есть вещи, которыми мы не привыкли делиться. Изумительные вина. Спаркалийские прелестницы. Безграничная власть.

Лучезарная бросила осторожный взгляд на четверо клинков, нацеленных на нее. Пламя свечей играло на их глянцевой поверхности, буквально завораживая и гипнотизируя. Так же точно этот танец огня отражался в непроницаемых темных глазах четырех воинов то ли личной гвардии императора, то ли клана беспощадных убийц, которым тут любили устрашать местных жителей. Им было невдомек, что этот клан — теневая армия правителя.

— На наших пирах, Аларикс, льются реки нектара столь изумительного вкуса, что ты забудешь свое имя от наслаждения. Ваши прелестницы годны лишь на то, чтобы подавать кубки во время пиров. А что касается безграничной власти… — Латима излишне резко стянула на груди отвороты плаща.

Тотчас же наемники со скрытыми лицами крепче сжали мечи, готовые напасть в любой момент. Амазонка презрительно улыбнулась.

— Что касается безграничной власти, я узрела ее проявление. Не далее как несколько мер масла назад. В гостевых покоях у своих ног, где ты с покорностью безумца услаждал мои врата Криспиды своим языком.

Надо отдать должное деспотичному императору. Ни один мускул не дрогнул в его волевом лице. Отсветы пламени играли на бронзовой коже мужчины, создавалось впечатление, что они ласкают его совершенное тело. Почти так же, как это делала сама Латима не столь давно. Аларикс умел держать любые удары. К сожалению, ее слова, нацеленные больше на стражей, ни на кого не произвели должного впечатления.

— А как часто ради достижения цели мы готовы стать теми, кем не являемся и никогда не будем, Латимея? Ваши женские войны намного коварнее и изощреннее. Но имеет ли значение, какими тропами мы шли к желаемому?

Атлантская воительница остерегалась утратить бдительность. События развивались совсем не так, как она предполагала. Меньше всего гордая атлантка ожидала такого величественного спокойствия Аларикса, который с легкостью признался в том, что именно он пытался ее убить. Чужими пуками под покровом ночи, разыграв блестящий спектакль с фальшивым покушением на свою жизнь.

Латима потеряла дар речи на миг, с горечью осознавая всю глубину подлости и малодушия того, с кем не столь давно делила ложе, кого одаривала горячими ласками и даже не попыталась укрыться от стрел Криспиды.

Скорее всего, Фланигус запретил к ней прикасаться. Но это не помешало темным стражам окружить кольцом гостью дворца, направив острия кинжалов ей в горло.

Лучезарная сбилась со счета, сколько же раз ей приходилось проходить в шаге от врат Лакедона. Смотреть в глаза самой смерти, которая ступала по ее следу, но опасливо держалась в тени. Помнить, что каждая капля масла может стать последней, а оттого быть готовой ко всему.

Как она могла так ошибиться? Как ее богиня-покровительница превратила свою любимицу в глупую, восторженную девчонку? Латима считала, что сможет быть наготове даже во сне. Выстоит в любой схватке. Увы, стрелы любви оказались щедро смочены ядом, который превратил рассудок в абсолютную пустоту.

Но Латима не собиралась сдаваться. Даже сейчас. Смерила воинов, прячущих лица под черными отрезами ткани, надменным взглядом, вытянула ладонь, не боясь пораниться об эти отточенные клинки, и сделала шаг вперед.

Она не опасалась в тот момент за свою жизнь. Если бы ее действительно хотели убить, то не выпустили бы из покоев. Вряд ли Фланигус так ее недооценивал, что решил, будто двух убийц будет достаточно. А поражаться такому жестокому цинизму других людей девушка давно отвыкла. Особенно если это касалось тех, кто был столь похож на нее крутым нравом и бескомпромиссной отвагой.

Воины растерялись, но все же убрали кинжалы от ее шеи. Ровно настолько, чтобы позволить двигаться. И как не старалась Латима держать себя в руках, в ее голосе все же прозвучал упрек, который Аларикс не мог не расслышать.

— Стоит ли вести эти речи, Латимея? Ты дала отпор владыке смерти. И если ты сейчас стоишь передо мной, стоит ли говорить о прошлом? Даже столь недавнем?

Аларикс не стал отрицать, что смерть могла стать для нее одним из исходов. И, как бы жестоко это не было, он проявил благородство. Латима только сейчас начала понимать весь смысл произошедшего.

Атлантки не становятся рабынями мужчин иных держав. Письмена Антала запрещают лишать себя жизни самостоятельно. Либо смерть в бою, либо последующая смерть того, кто осмелился заполучить тебя в рабыни.

Все благородство этого мужчины рушил один незначительный, казалось бы, факт: он не поставил ее в известность относительно своих неблагочестивых намерений.

"Даже смерть бежит от тебя, Латимея. Стало быть, пора попрощаться со свободой".

Всего лишь предложение, предложение, озвученное спокойным тоном, от которого ее сердце должно было перестать биться от негодования и возмущения. Но, похоже, сама Криспида испугалась проклятья своей дочери, еще не озвученного, но уже вполне созревшего. Богиня подарила ей, помимо бесстрашия, уверенность в том, что даже из этой ситуации можно найти выход. Главное не поддаваться панике, а взвесить слабые стороны своего противника. Не может быть, что он неуязвим. Нужно просто найти этот ключик.

«Увы, — подумала Латима, опустившись на высокую скамью, которую имели право занимать лишь особые гости, — слабость Аларикса — я сама. Замкнутый круг.»

Император перебывал в прекрасном расположении духа. Не будь молодая воительница так сильно ошеломлена тщательно разработанной стратегией предательства (никакими другими словами нельзя было назвать произошедшее), возможно, испытала бы нечто сродни восхищению. Восхищению его спокойствием, умом или умением любой ценой добиваться желаемого, она и сама не могла понять.

Хотелось поддаться этому ложному спокойствию и расслабиться — Латима не привыкла действовать сгоряча, а изменить что-либо прямо сейчас она не могла. Да и острия клинков, нацеленные на нее, мало способствовали расслаблению. Сейчас на ее стороне играло время. Время осмыслить произошедшее и понять, как выйти из этого с минимальными потерями.

Она так и не распробовала тот самый изумительный вкус хмельного сока лозы, о котором вещал Аларикс. Ей, как загнанной хищнице, требовалось отключить все чувства и позволить разуму найти решение самостоятельно. Не время сгорать от обиды, возмущаться от предательства, смаковать изысканные яства. Только выжидать. По возможности, убедив противника в том, что он уже победил…

— Что будет с моими Пантерами?

Фланигус закатил глаза, всем своим видом выражая досаду — его пламенную речь прервали бестактным вопросом. Да может ли быть что-то важнее, чем отрасль виноделия в великой Спаркалии?

— Ну не все ли равно тебе, Лучезарная?

Латима отставила кубок, отметив, что один из нацеленных на нее кинжалов дрожит в руке его обладателя. Презрительно улыбнулась. В поединке столь слабому воину против нее не выстоять.

— Твои наемные бойцы устали. Может, заставишь их опустить оружие? Как видишь, мне не все равно. И это касается не только воительниц.

Аларикс ехидно улыбнулся и сделал небрежный жест рукой. Воины опустили клинки, но не расслабились, готовые отреагировать на любое неосторожное движение гостьи их императора.

— Ты потрясающе держишься, Латимея. Я восхищен.

— Великий император ожидал иного поведения?

Как она ни старалась, а скрыть ноты сарказма в голосе не удалось. Но Аларикс выглядел абсолютно неуязвимым.

— Женщины предсказуемы. Им свойственна необдуманная дерзость. У тех, кто не настолько силен, в ход идут слезы. До угроз опускаются особы недалекого ума. Но никто еще не принимал неизбежность подобно тебе. С гордо поднятой головой и таким величественным спокойствием.

— Но ведь мне и не угрожает ничего в покоях великого повелителя гостеприимной Спаркалии, разве нет? Ничего из того, с чем бы я не смогла справиться подобно событиям истекших мер масла. Я права, Аларикс?

Фланигус принял эту игру. А Латима сдавила кулаки, ощутив приближение потери контроля. Как бы она не осторожничала, этот самоуверенный варвар ослепил ей глаза страстью, чтобы взять свое любой ценой.

— Если ты будешь столь же благоразумна оставшееся время, тебе не нужно будет ни о чем переживать.

От его насмешливых интонаций по позвоночнику Латимы пробежались холодные мурашки. То, что мужчина пытался скрыть за своим скучающим спокойствием, было одержимым желанием. Страстью за гранью. Тем, с чем прежде ей сталкиваться не приходилось, и что грозило перерасти в противостояние со смертельным исходом. Ибо такие чувства не признают никаких законов.

Кто опаснее? Одержимый безумец или умудренный жизнью бескомпромиссный стратег? Только сейчас Латима поняла, что не может дать однозначного ответа на этот вопрос. Хитрый разум Аларикса сам по себе был угрозой. А одержимость не лишила его ума, она сделала его способным на все.

— Император, отпусти моих воительниц. Я готова дать тебе клятву, что произошедшее не станет причиной военного конфликта между нашими государствами.

— Латимея, я полагал, ты более высокого мнения о моих умственных способностях.

— Загреби тебя Лакедон, Аларикс. Прерывать мои речи, не выслушав до середины. Лишь та правда достигнет ушей Лаэртии, которую я сама поведаю своим девам. А что касается меня, я буду рада остаться гостьей в твоем дворце еще четверть декады. Таким образом, ни одно из наших торговых соглашений не пострадает, а военная поддержка не будет омрачена конфликтом, который, согласись, не стоит выпускать дальше стен твоих покоев.

Что-то дрогнуло в лице императора. Короткий миг, едва уловимая тень сомнения — но этого оказалось достаточно для того, чтобы Латима ощутила кожей некий переломный момент. Даже пламя свечей колыхалось, а темнота сгустилась, несмотря на приближающуюся за окнами зарю.

Мужчина поднялся с кресла, выпрямившись во весь рост. Советница матриарх сглотнула ком в горле. Он был неимоверно силен и одним своим видом внушал трепет и опасение. Лихорадочный блеск в его глазах наверняка бы напугал Латиму… если бы она умела бояться.

— Твои речи несут оскорбление моим чувствам. Ваш народ прозвал тебя Лучезарной, но никто еще так не обманывался, подобно им. Твое имя должно быть созвучно с царством вечной ночи без звезд и Фебуса, потому как красота равна твоему коварству и злобной насмешке.

Ты, чей разум восхитил меня, потому как подобного мне доселе встречать не приходилось, чьи сладкие речи и безудержная страсть лишили меня покоя, взяла на себя право говорить со мной, подобно матери с глупым чадом? Или ты утратила рассудок после боя, раз полагаешь, что торговые и военные соглашения — весомая причина, чтобы отказаться от высшего дара богов?

Дара обладать опасной красотой и дарить ей взамен счастье? Ты всерьез думаешь, что я способен добровольно отказаться от этого?

Глядя на сжатые в кулаки ладони Аларикса, росу испарины на его загорелой коже, блеск меди в глубине темных глаз, который не смог перекрыть даже отсвет огня, Латима мысленно прокляла себя за неосторожность. Она сама пробудила в этом мужчине безумца. Изначально повела свою игру неправильно, сделав ставку на свой тонкий разум и красоту. Отравила рассудок опасного и горделивого императора сладкими, как мед, речами, и не учла одного: доселе ей не приходилось общаться с подобными ему.

Все мужчины, которым перепала капелька ее внимания, были изначально слабее и не отличались глубоким разумом. Впрочем, редко кто остался жив после ночи с Лучезарной. Была ли ее вина в том, что произошло с Фланигусом?

Конечно. Косвенно. Но гордая амазонка боялась признаваться самой себе, что, не пробуди он в ее сердце такое пламя, ничего бы подобного не случилось. Новые для нее чувства стали смертельной ловушкой. Воспитанная в империи, где издревле господствовала власть женщины, да еще и подле будущей правительницы, Латима свято уверовала в то, что ни один мужчина не может считаться сильным и опасным. Любого достойного воина можно победить на поле боя; можно признать в нем равного — но только по собственному усмотрению и не ценой капитуляции.

Если бы советница матриарх умела смотреть шире, она бы изначально поняла: опасность заключена также в том, что подобные мужчины способны навсегда забрать себе твое сердце. И ты не только не воспротивишься этому. В глубине души ты испытаешь нечто похожее на счастье от того, что подобный мужчина вознамерился заявить на тебя свои права.

Это открытие повергло воительницу в ступор. Чтобы скрыть смятение и нечто, похожее на сладкий испуг, она сделала глоток из кубка. Хвала Анталу, руки при этом не дрожали.

Аларикс прервал свою речь. Его рельефная грудь вздымалась от учащенного дыхания, а огонь в глазах разгорался все ярче, переплетаясь с отражением мерцающих свечей.

Латима наблюдала за ним, словно завороженная. Отчасти это созерцание сейчас спасло ее от принятия необдуманных решений.

— Аларикс, уже заря играет на небосводе, а мы едва сомкнули глаза истекшей ночью. Не проще ли возобновить наш разговор, когда мы снова наберемся сил и будем внимательны к речам друг друга?

Некогда импульсивная и агрессивная, Лучезарная много чему научилась в совете Десяти. Прежде всего, тонкой дипломатии и сдержанности. Это позволяло выиграть куда больше времени. Лаэр бы ею гордилась… Хотя, не исключено, сначала разозлилась бы на недальновидность подруги, поставившей плотские утехи выше миссии империи.

— Увы, мне хватило этих мер сна. И впредь ты тоже привыкнешь не тратить время на сновидения подле меня.

Он не собирался отступать. А Латима с болью в сердце приняла тот факт, что теперь ей придется убить императора Спаркалии. Лишить жизни мужчину, который вознес ее к чертогам Криспиды. Того, кто сам вложил в тонкие персты Богини любви свои острые стрелы, и на немой вопрос лишь кивнул, соглашаясь проткнуть ими также и свое собственное.

Криспида не предала свою дочь. Она просто сдалась, капитулировала под натиском столь сильных чувств. Ей на тот момент было все равно, что она подчинилась воле самца. А может, была настолько ошеломлена его силой воли, что сама протянула руку помощи.

Не зря ведь давнее предание гласит, что спаркалийцы и атланты рождены из одной ветви…

— Отпусти Пантер. Они не одалиски по сути своей. Это девы сражения и опасности. И поверь, твои смельчаки, решившие взять их силой от вседозволенности, не узрят сегодняшнего заката. Наша традиция лишать жизни обидчика известна всем.

— Я восхищаюсь этой традицией. От осознания опасности моя кровь кипит. Но этого не случится. Сойдя впервые на пристань Алессии, вы потеряли право вернуться к себе домой. Не проще ли принять это как данность и прямо сейчас вновь ощутить себя гостьей, а не пленницей в моих покоях?

Рассчитывала ли Латима на другой ответ? Возможно, в первые масляные капли осознания того, в каком плачевном положении оказалась. Но чем дальше разгоралась заря за высокими сводчатыми окнами императорских покоев, тем сильнее крепла в ней уверенность, а в голове зрели планы, как вырваться из этого капкана.

Что ж. Отказавшись отпустить ее свиту, Фланигус и сам не догадывался, как упростил жизнь своей гостье-пленнице.

Ее верные воительницы будут рядом. Остается только ублажить Аларикса так, чтобы он позволил ей с ними поговорить. Играть ненавистную роль покорившейся воину женщины, чтобы иметь возможность беспрепятственного передвижения по дворцу, а также улицам столицы. В частности — портовой площади.

Что с их кораблем? Он находится под зорким наблюдением спаркалийских ублюдков, или же уверенность Фланигуса сочла сию меру предосторожности излишней? Ей предстоит это выяснить. И сделать так, чтобы уверенность такого желанного и любимого врага крепла круговорот от круговорота. Придется дать подобные наставления Пантерам. Это ненадолго. И даже если у них не будет возможности свершить месть незамедлительно, она, Латима Лучезарная, позаботится о том, чтобы посмевшие обидеть девушек спаркалийцы почили долгим сном после мучительной смерти.

А сейчас, как бы ей ни было ненавистно думать об этом, придется покориться Алариксу. Именно эту иллюзию она воссоздаст с поразительной правдоподобностью.

Девушка отставила кубок и посильнее закуталась в плащ, подтянув ноги к груди. Легкий намек на растерянность и смирение, больше не нужно пока что.

Аларикс вернулся к своим речам. Похоже, он рано начал торжествовать победу и говорить о том, что раса спаркалийцев рано или поздно завоюет мир и превратит атлантов в рабов. И только от поведения советницы королевы будет зависеть, как именно они это сделают: не оставят камня на камне от великой державы или же пойдут путем переговоров и, не исключено, милосердия.

— Ты замерзла? Чего ты дрожишь?

Латима ждала этого вопроса. Уже больше четверти меры масла. Отметила, как изменилась интонация императора. Теперь он говорил, как завоеватель, требующий беспрекословного подчинения.

— Или это страх? Поверь, в нем нет ничего постыдного. Не надо его скрывать. Лучше встань и подойди ко мне. Хочу закрепить наше соглашение по обычаю скрестившихся кубков.

С каким бы удовольствием Латима сейчас выплеснула остатки хмельного сока в самодовольное лицо Аларикса! С каким наслаждением рассмеялась бы, демонстрируя свой несломленный нрав и уверенность в собственных силах! Но нет, сейчас, чтобы выждать и вырваться из этой империи, пришлось притвориться тем, кем она не являлась и никогда не будет. Дух атлантских воительниц не дано сломить никому.

— Вели им уйти. Я без оружия и мне все равно не сбежать. — Кивок на замерших воинов с лицами, закрытыми отрезами черной ткани.

— Подойди!

Ей пришлось смириться и выполнить уже не просьбу, циничный приказ. Выдержать унизительную хватку палацев мужчины на своем подбородке. Он долго изучал ее лицо, запрокинув его назад, словно искал подтверждение собственным сомнениям, а именно, следы непокорности и дерзости. И Латима с горечью осознала, что не смогли эти составляющие ее нрава уйти бесследно за столь короткое время.

— Оставьте нас, — скользнув взглядом по линии полуоткрытых губ Латимы, велел Аларикс.

Девушка опустила глаза, чтобы император не заметил ее скрытого торжества. Звон клинков, шелест одежд, грохот массивных дверей — стражи покинули покои Фланигуса. А Латима проклиная себя осознала, что, несмотря на произошедшее, дрожит вовсе не от страха или негодования.

Пальцы Аларикса гладили ее подбородок. Обманчиво нежно, но не разжимая твердую хватку. Зрачки мужчины потемнели от желания. Неизвестно, на что он среагировал — на ее близость или проявление обманчивой покорности.

— Атлантская дева знает, что значит восседать на троне спаркалийского вождя? — свободная рука Аларикса с силой дернула долой плащ с ее плеч. — Мой престол свободен для императрицы. Но мы, спаркалийцы, вкладываем в сие понятие совсем иной смысл.

Лучезарная с трудом сдержалась, чтобы не ударить Фланигуса коленом в лицо, когда тот отпустил ее подбородок и наклонился. Послышался треск рвущейся ткани. Лассирийский шелк платья не выдержал грубости мужских рук.

Латима не поняла, как очутилась на троне. Спина отреагировала болью, соприкоснувшись с его жесткой поверхностью. Но главным было не это. Когда Фланигус, утробно рыча, разорвал ее платье, обнажая тело, силой развел ее ноги в стороны, заставив закинуть на подлокотники, украшенные фигурной резьбой, Латима забыла напрочь о недавних событиях и нависшей над ней опасности. Желание ворвалось в ее сознание, подобно ураганному ветру, закрутило в золотых с красными проблесками спиралях. Она со стоном подала бедра навстречу неистовому вторжению того, кто считал себя отныне ее полноправным обладателем.

"Я все равно убью тебя, Фланигус. Даже если мне для этого понадобятся тысячи зим. Даже если Хронос подарит нам их несчетное количество, я доберусь до тебя. И каждый мой стон станет надрезом на твоей плоти до тех пор, пока ты не истечешь алой кровью, проклиная тот миг, когда решил сделать меня своей"…

Загрузка...