Примечания

1

Традиционный центр интеллектуальной жизни Лондона. Здесь расположены многочисленные образовательные учреждения, в том числе Лондонский университет и Британский музей. (Здесь и далее примеч. пер.)

2

Годфри Неллер (Готтфрид Книллер, нем.) (1646–1723) — придворный и светский художник при дворе Карла II.

3

Цитата из пьесы Шекспира «Генрих V», монолог короля Англии перед битвой во Франции.

4

Сумасшедший Шляпник — персонаж сказки Льюиса Кэрролла «Алиса в Стране чудес».

5

«Рубайат» Омара Хайяма. (Пер. Д. Чурсинова).

6

Вал Адриана — укрепление из камня и торфа, построенное между 122 и 125 гг. Римской империей при императоре Адриане поперек острова Великобритания.

7

Hadrian Edward Lucas Lorimer — начальные буквы HELL, что в переводе с английского означает «ад».

8

Р.К. (R.C.) означает «человек, принадлежащий к Римско-католической церкви» (англ.).

9

Bois (читается «буа») в переводе с французского означает «лес».

10

В юности Вильгельм IV служил на флоте, а в зрелые годы был адмиралом: отсюда его прозвище Король-Моряк.

11

Имеется в виду Вильгельм Завоеватель, король Англии с 1066 года, организатор и руководитель норманнского завоевания Англии, один из крупнейших политических деятелей Европы XI века.

12

Роковая женщина (фр.).

13

Несносный ребёнок (человек, ставящий других в неловкое положение своей бестактностью) (фр.).

14

Тж. Фома Бекет, или Фома Кентерберийский, — одна из ключевых фигур в английской истории XII века. Вступил в конфликт с Генрихом II и был убит по наущению короля на ступенях алтаря Кентерберийского собора. Канонизирован католической церковью в 1173 году. С XIX века почитается и церковью Англии. Известна легенда, что мать Томаса была мусульманской принцессой, встретившейся с Гилбертом Бекетом (отцом Томаса) во время его паломничества в Святую землю, последовавшей за ним в Англию и принявшей там крещение.

15

Земельная опись Англии, произведенная Вильгельмом Завоевателем в 1086 году.

Загрузка...