— Лия, бери еще пирожков, — подвинула к ней блюдо Хания, — ты ж любишь с яблоками!
— Люблю, да у вас с любой начинкой просто объеденье! — ответила девушка улыбкой, — надо бы и мне поучиться. А то я вроде и умею, да только такие вкусные почему-то не получаются. Хотя я, может, и вообще уже готовить разучилась…
— Этому не разучишься, — махнула рукой Хания и вдруг побледнела, схватившись за поясницу, — ой, кажется, началось…
Травник растерянно оглянулся по сторонам, его руки задрожали. Лия с трудом сдержала смешок: интересно, как все-таки мужчины в этом похожи, стоит начаться родам, и первое желание — убежать! Стараясь держаться спокойно, она негромко спросила:
— Теа Хания, вы уверены в том, что это схватки?
— Не знаю, — покачала головой женщина, — похоже на то. Но еще же почти неделя до сроку!
— Дитя лучше знает, когда ему появиться на свет, — усмехнулась девушка.
— Надо ж за повитухой бежать, да? — тен Долер выглядел откровенно испуганным.
— Рано еще, — Лия говорила медленно, вспоминая все, что знала о родовспоможении от бабки, которая была в этом деле докой, слышала от местной повитухи, и что вычитала в книгах, которые изучала последний месяц, — посмотрим, сколько времени пройдет между схватками.
— Ой, снова! — Хания схватилась за поясницу минут через семь, — больно…
— Еще нескоро, — кивнула Лия, — схватка короткая, перерыв большой… Но повитуху всё равно предупредить надобно. Теа Хания, вам лучше походить туда-сюда, пойдёмте, я отведу вас в комнаты. Тен Долер…
— Я схожу за повитухой, — травник быстро вышел.
Хания проводила его взглядом, а затем схватила Лию за руку:
— Лиечка, ты ж не уйдешь? Останешься со мной?
— Конечно, — улыбнулась ей девушка, — я ведь обещала, что помогу! Все будет хорошо, и скоро вы обнимете своего малыша.
Повитуха мрачно покачала головой:
— Не разродится, и старая уже, и…
— Глупости, — зло заявила Лия, — и не такие рожают!
— Да кто ты вообще такая, чтобы спорить со мной? — фыркнула та, поворачиваясь к бледному травнику, — похоже, умрет либо она, либо ребенок. Я проверила, он лежит поперек, а значит, либо его резать, либо ее.
— Тен Долер, лучше повитухи не нашлось? — не выдержала девушка, — зачем она вообще нужна, если даже повернуть плод не может? Гоните ее в шею!
Повитуха, полная женщина лет пятидесяти, недобро взглянула на нее:
— Раз так случилось, значит, это угодно Богам! Кто мы такие, чтобы с Ними спорить?
— Что?! — Лия потрясенно посмотрела на нее, — да как вы… Тен Долер…
Повитуха обратилась к травнику:
— Если я здесь не нужна, то могу и уйти!
Тот поймал взгляд Лии, девушка решительно кивнула. Переведя взгляд на повитуху, тен Долер отрывисто велел:
— Ступайте, вот деньги.
Женщина метнула на Лию еще один ненавидящий взгляд и вышла, громко хлопнув дверью. Тен Долер потряс головой, простонал и умоляюще взглянул на девушку:
— Лия, ты поможешь?
— Помогу, раз обещала. Откуда эта дура вообще взялась, и где теа Тириша?
Тиришей звали повитуху, жившую по соседству. Невысокая сухенькая женщина лет пятидесяти с острым носом и черными, какими-то птичьими глазами была одной из лучших повитух Эранта и заодно постоянной клиенткой тена Долера. Лия нередко с нею беседовала о разных случаях в практике и знала, что поворот при неправильном предлежании та несколько раз делала.
— Мы ж не думали, что роды раньше начнутся, — чуть ли не всхлипнул травник, — а у Тириши невестка рожает, с ней что-то не так, вот она в деревню и укатила. Нашел какую была, а она вишь что говорит…
— Чушь она говорит! Боги помогают нам лишь руками других людей. Была бы тут теа Тириша, она бы вам то же самое сказала!
— А ты сможешь помочь? Лия?
Оглянувшись по сторонам, девушка еле слышно прошептала:
— Коль не будет другого выхода, то придется магией… Но я надеюсь, что до этого не дойдет! Тен Долер, мне нужны те зелья, что обычно теа Тириша покупала: для обезболивания и для очищения, — последние слова она добавила громко и жестко.
— Сейчас, я мигом! — от ее тона мужчина явно воспрянул духом.
Стоило ему скрыться из виду, как девушка судорожно вздохнула. Ее терзал страх: да, она как-то раз помогала бабке в повороте, расспрашивала о разных случаях тею Тиришу да читала книги, впрочем, в них не было ничего про применение магии, словно акушерство считалось магами чем-то недостойным… В который раз она с благодарностью подумала о Ярине: какой бы та ни была, но всегда старалась помочь роженицам, не оставляя ничего на волю Богов, да и учила пусть порой жестоко, но хорошо…
Вздохнув, Лия истово взмолилась Богам о помощи и, придав лицу уверенность, которую на самом деле не чувствовала, открыла дверь. Измученная Хания приподнялась на кровати и простонала:
— Что, Лия? Я умру? А малыш? Если что… Спасай его, не меня!
— Что вам эта неумеха наговорила? Никто не умрет, меньше слушайте ее слова! Все будет хорошо, главное, делайте как я говорю. Тен Долер, — обратилась она к подоспевшему травнику, — давайте обезболивающее!
Мужчина, приподняв голову жены, напоил ее зельем, а Лия одновременно с этим направила тонюсенькую нить Силы, отключая болевые ощущения роженицы и усыпляя ее. Омыв руки в очищающем растворе, она глубоко вздохнула и шагнула к постели.
Через полчаса бледная до синевы, но сияющая Лия, держа на руках недовольно орущего младенца, повернулась к почти потерявшему сознание травнику:
— Тен Долер, у вас сын!
Тот протянул к ребенку трясущиеся руки и прошептал хриплым голосом:
— Какой маленький…
— Ну что вы, он настоящий богатырь! — покачала головой девушка, скептически посмотрела на мужчину и властно кивнула ему на кресло, — так, садитесь, а то вы сейчас упадете, а я одна с вами тремя не справлюсь!
Травник практически упал в кресло, Лия быстро и аккуратно обмыла малыша и, завернув его в заранее подготовленную пеленку, протянула растерянному отцу:
— Держите его вот так, аккуратнее с головкой.
— Лия, а с Ханией что? — жалобно спросил тот.
— Все хорошо, скоро она в себя придет.
Вернувшись к Хании, девушка дождалась выхода последа, проверила его и облегченно вздохнула: все было в порядке. Взяв заранее подготовленную нюхательную соль, она поднесла ее к лицу женщины, одновременно убирая нить Силы.
Хания судорожно вздохнула и открыла глаза, тут же наполнившиеся паникой, и попыталась подскочить. Лия нажала ей на плечи:
— Лежите, все хорошо, у вас чудесный сынишка. Сейчас все тут быстренько уберем, вымоемся и я вам его дам, договорились?
Она только закивала и вдруг заплакала, молча глотая слезы и глядя на Лию так, что та сама чуть не разревелась. Внезапно девушка почувствовала, как сильно устала, ведь она была на ногах уже больше суток. Дрожащими руками она обмыла роженицу, сменила простыни и забрала ребенка у травника, протянув его матери.
Лицо Хании осветилось таким счастьем, что Лия внезапно почувствовала себя так, как будто ей сделали подарок. Она повернулась к тену Долеру, и вдруг голова ее закружилась, а в глазах потемнело.
'Как хорошо, — было первой мыслью Лии, когда она пришла в себя, — ой…'. Девушка подскочила, обвела комнату взглядом и рассмеялась: она лежала в постели в той самой комнате, где жила прошлым летом. Похоже, она просто-напросто заснула на ходу! Зато сейчас она чувствовала себя по-настоящему отдохнувшей и счастливой. Все-таки делать зелья — немного не то, а вот спасать людей напрямую… И другие целители еще огромные деньги за это просят? Да это же счастье: видеть радостные лица, благодарность во взглядах пациентов и тех, кто их любит…
Потянувшись и чувствуя, как все тело наполняет энергия, девушка встала и растерянно оглянулась по сторонам. Ой, а платья-то и нету… Хотя оно ж в крови все, и что ей делать?
Ответ на этот вопрос она получила буквально через пару минут. В дверь тихонько постучали, девушка метнулась к кровати и, завернувшись в одеяло, негромко сказала:
— Войдите!
Зашедшая в комнату женщина приветливо улыбнулась девушке:
— Вечер добрый, Лия, выспалась?
— Да, спасибо, теа Лиссия, — смущенно кивнула та.
Теа Лиссия, пухленькая веселая хлопотунья, жила по соседству, держала булочную и была приятельницей Хании. К Лие она всегда относилась по-доброму, с улыбкой потчуя ее теплыми, только из печки, сдобными булочками.
— Меня Долер попросил помочь, совсем бедный растерялся, — подмигнула женщина, протягивая Лие какой-то сверток, — вот, держи-ка, вроде бы по размеру быть должно.
В свертке оказалось платье из тонкой ткани, которое село на девушку как влитое. Булочница удовлетворенно кивнула:
— Ну я ж говорила, что все хорошо будет! Детка, тяжко пришлось-то? Долер сказал, что дите поперек лежало, верно ли?
— Верно, а тут еще теа Тириша уехала… А эта повитуха, что тен Долер привел, сказала, что кто-то из них все равно умрет! Вот и пришлось самой, хорошо хоть, я когда-то бабке помогала поворот такой делать! Да и теа Тириша мне рассказывала про разные случаи в своей практике, и книги я про родовспоможение читала… А если бы не это, и не знаю, радость бы была в доме или горе…
Говоря это, девушка переплетала косу, краем глаза наблюдая за тем, как внимательно слушает ее теа Лиссия. Самым большим недостатком пухленькой булочницы было неумение держать язык за зубами, и сейчас Лия вполне осознанно создавала новую сплетню: о том, что помощница тена Долера не новичок в акушерстве. Больше всего девушка боялась обвинений в том, что она использовала для исцеления Силу, и кто знает, что могла затеять та нерадивая повитуха! А так… Через пару недель все жители Купеческого квартала будут уверены, что давным-давно слышали о ее талантах!
— Да?! А я-то уж и думала, как ты помочь бедняжке Хании смогла? А оно вишь как… А что ж раньше не говорила?
— А зачем? Коль теа Тириша была вчера в Эранте, так и не узнали бы, — улыбнулась девушка, — мне ж все равно не до акушерства, и зелья делать надобно, и учиться!
— А с парнями погулять? Ты девица молодая, красивая!
— Ой, да некогда мне, — отмахнулась Лия, — теа Лиссия, а вы про ту повитуху что знаете? Боюсь, как бы она мне пакость какую не сделала…
— Да ну, Лия, какую пакость? Мы ж тебя тут все знаем, коль кто захочет обидеть, поможем! А повитуха та из квартала Ремесленников, зовут Дирлой. Говорят, глаз у ей недобрый, и чего ее Долер вообще к Хании допустил?
— Можно подумать, он в тот момент соображал!
— Как и все мужики… Вон, мой вовсе сомлел, когда первого рожала!
— А младших? — улыбаясь, спросила девушка, выходя вместе с гостьей из комнаты.
— Да вообще из дому сбег! Как делать ребенка, так и просить не надобно, а как женку поддержать, так в кусты! Я ж говорю, одно слово — мужики!
С этими словами Лиссия толкнула дверь в гостиную. В ярко освещенной комнате в уютном кресле полулежала Хания, держа на руках сына и с нежностью любуясь его личиком, а рядом сидел ее муж, не сводя счастливых глаз с жены. Как только Лия зашла в комнату, тен Долер встал и низко поклонился девушке:
— Спасибо тебе, Лия, если б не ты… Я все время благословляю тот день, когда ты вошла в мою дверь! И мы тут с Ханией посоветовались… ты не против, если мы сына Лиаром назовем?
Лия почувствовала, как горло перехватило от волнения. Улыбнувшись сквозь выступившие слезы, она произнесла:
— Это честь для меня, спасибо огромное!
Теа Лиссия шмыгнула носом, растроганно глядя на эту картину, и предложила:
— А давайте-ка отпразднуем!
— Теа Лия!
Лия обернулась и присела в реверансе перед деканом Целителей. Рея Тарина выглядела странно: казалось, она одновременно была рассержена и слегка напугана. Строго поглядев на девушку, она сказала:
— Хорошо, что я вас встретила, вы-то мне и нужны. Идите за мной.
Развернувшись настолько резко, что юбка хлестнула по воздуху, рея Тарина направилась в сторону административного корпуса. Лия заспешила следом, гадая, что могло случиться такого, что всегда сдержанная и собранная целительница настолько сильно нервничает.
Кабинет декана располагался на втором этаже. Пройдя через пустую приемную, они оказались в просторном светлом помещении, основную часть которого занимали шкафы с книгами и большой письменный стол. Единственное, что выдавало принадлежность этой комнаты женщине, был небольшой столик в стороне с букетом в вазе из синего стекла. Коротким кивком указав девушке на стул, рея Тарина опустилась в кресло и внимательно посмотрела на нее. Лия, не чувствуя за собой никакой вины, ответила ей прямым, хотя и почтительным взглядом.
Молчаливый поединок двух пар серых глаз продолжался почти минуту, затем целительница вздохнула:
— Теа Лия, я хочу, чтобы вы прочли вот это, — она достала какую-то бумагу и протянула ее девушке, держа ее с отчетливо выраженной брезгливостью.
Лия взяла бумагу — это оказалось письмо без подписи, написанное явно не слишком грамотным человеком, в нем ее обвиняли в применении магии для акушерства. Значит, все-таки та повитуха не успокоилась! Скривив губы, она уронила письмо на стол и ответила декану:
— Глупость и клевета!
Та усмехнулась и, коснувшись стоявшей у нее на столе статуэтки крылатой девушки, спросила:
— Так что, вы не помогали разрешиться от бремени жене травника, у которого работаете?
— Помогала, но то, что тут написано… «Колдовством достала плод из чрева…» Боги, рея Тарина, да автор этой пакости даже плод поворачивать не умеет! Более того, она сказала, что раз так вышло, значит, Боги хотят смерти либо матери, либо младенца!
— Что?! — целительница даже подалась вперед, — она так и сказала?!
— Да, может не дословно, но смысл был именно такой.
— М-да… Значит, плод она поворачивать не умеет… Какое было предлежание?
— Поперечное. Если бы повитуха из Купеческого квартала, теа Тириша, не уехала в деревню, моя помощь бы и не понадобилась, она поворот не раз делала. А так его пришлось делать мне.
Рея Тарина кивнула, оценивающе глядя на Лию:
— И вы делали его без магии? Раньше уже приходилось такое делать?
— Первый раз я помогала его делать бабке, когда мне было четырнадцать, — совершенно правдиво ответила ей та, благоразумно умалчивая о том, что первый раз был и последним, — кроме того, я много беседовала с теей Тиришой и читала книги по акушерству, последнее вы можете проверить в библиотеке. А поворот с магией… Во-первых, я знаю, что пользоваться магией для исцеления нам запрещено; во-вторых, я ей толком не владею; и в-третьих, я нигде так и не нашла упоминания о применении магии для акушерства.
— И не найдете, — декан явно почувствовала себя спокойнее после ответа Лии, — хотите знать почему?
— Очень хочу!
— Потому что среди обладающих магией исцеления — как я и вы — женщин всегда рождалось крайне мало. А мужчины считают акушерство чем-то недостойным своего внимания. Ну и книги в основном пишут они… Так, значит, магия в этом случае вообще не применялась? — вопрос хлестнул словно кнутом.
Лия внутренне собралась, понимая, что сейчас она ступает на тонкий лед. Почему-то девушка была уверена, что стоит ей солгать, как рея Тарина тут же поймет это:
— Не совсем, зелья, которые я использовала для обезболивания и обеззараживания, приготовлены с использованием моей магии.
— Ну, это не запрещено, — женщина кивнула, — и это все? Больше вы магию не использовали совсем?
— Использовала, — ответ на этот вопрос Лия успела продумать, — я при ее помощи вижу… неправильности…
Декан подалась вперед, рассматривая девушку словно какую-то диковинку:
— Вы УЖЕ видите энергетические потоки организма?! После первого курса?!
— Нет, я просто вижу… не знаю, как объяснить, словом, если что-то неправильное, то это как грязные пятна… Только это сложно делать, находясь не в трансе…
— И всё равно это большое достижение, — рея Тарина благосклонно улыбнулась ей, — что ж, теа Лия, я рада за вас. Вы ни разу мне не солгали, так что на этом расследование по поводу якобы незаконного применения вами магии для исцеления я закрываю.
Произнеся последние слова, женщина коснулась чего-то на столе, и странный, какой-то неживой голос произнес:
— Записано.
Декан облегченно вздохнула и с улыбкой посмотрела на Лию:
— Я очень рада, что мы во всем разобрались, мне бы не хотелось терять в вашем лице столь перспективного целителя. Кстати, после второго курса у целителей будет практика в больнице, и теперь я знаю, что на вас вполне можно положиться даже в сложных случаях. По поводу способности видеть энергетические потоки… развивать её тоже можно самостоятельно, это не запрещено. Хотя я всё же посоветовала бы вам немного отдохнуть: до конца каникул осталось меньше месяца, а как я понимаю, все это время вы и работали, и учились. Это говорит о вас как об ответственной и умной девушке, но без отдыха вы не сможете нормально отучиться еще год. Так что я своей властью приказываю вам неделю отдыхать — сейчас или перед началом учебного года, всё равно, но это приказ и вашего декана и целителя! Почитайте что-нибудь легкое, типа романов, погуляйте по городу, отоспитесь, наконец! Все ясно?
— Да, рея Тарина.
— Можете идти, теа Лия, и продолжайте вести себя столь же… — по губам женщины скользнула слегка злорадная улыбка, — осмотрительно.
Лия встала и, сделав низкий реверанс, вышла из кабинета. До своей комнаты она дошла, сохраняя невозмутимое выражение лица, и позволила себе облегченно вздохнуть лишь только когда за ней захлопнулись двери.
Слава Богам, и с этим разобрались! Ожидание пакости порой хуже, чем сама пакость, а девушка изначально была уверена, что та повитуха просто так не успокоится. Она покачала головой и горестно вздохнула: ну почему люди такие злые? Разве Дирле было бы лучше, если б Лию выгнали из Школы, заблокировав Дар?
А еще… Лия понимала, что меняется, и это пугало ее, она чувствовала, как безвозвратно теряет что-то… Разве бы могла та Лиасса, что два года назад покинула деревню, так виртуозно играть словами и строить беседу, не сказать ни слова неправды и при этом не выдать себя? Ой, вряд ли! Девушка не знала, к добру это или к худу, но она стала совсем другой…
— Капитан, вы были правы, — Орван устало опустился на стул, — здесь тоже пропадали молодые девушки.
— Проклятье, — Коррис вцепился руками в волосы, — порой у меня чувство, что мы бегаем по кругу! Когда было последнее исчезновение?
— Два месяца назад, так что живыми мы их в любом случае не найдем. Если, конечно, это тот же негодяй, а не кто-то еще.
— Как парни? — Коррис требовательно посмотрел на попытавшегося отвести взгляд помощника, — Орван, я жду!
— Ребята устали, и я их не виню. Уж простите великодушно, командир, но порой нам всем хочется послать этот восток в бездну к Древним Богам!
— И всё же местные такие же граждане империи, как жители столицы или того же Ортена, — покачал головой Коррис, с упреком взглянув на выразительно скривившегося Орвана, — хотя нам и непривычны их обычаи, традиции, дома, и даже пища… А того мерзавца, который творит с девушками то, что мы видели в Целиани, мы обязаны найти! Хотя, похоже, здесь след уже остыл… Что, даже подозрительного места не нашли?
— Есть пара мест, выясняем…
В этот момент дверь распахнулась, и мужчины резко развернулись, уставившись на Мерва.
— Нашли, рен капитан. Такое же место, как в Целиани, только живых там нет. А во дворе нашли трупы и еще кое-что, вам надо взглянуть.
— Идем, — Коррис закаменел лицом и, подхватив меч, двинулся к выходу.
Через полчаса они стояли во дворе небольшого дома над ямой. Начавшаяся несколько минут назад гроза придавала всему происходящему странный и мрачный вид: раскопанная могила, содранный дерн и валявшиеся в стороне валуны, что прикрывали ее совсем недавно, косые струи дождя, блистающие над головами молнии… И мужчины с мрачными лицами, которые, ежась от порывов ветра, наблюдали за тем, как солдаты достают из ямы обескровленные трупы. Их было пятнадцать, и Коррис сжал кулаки, всей душой желая, чтобы в его руках оказалась шея той твари, что сотворила это. О, с каким наслаждением он выдавил бы жизнь из этого мерзавца собственными руками!
— Рен Коррис, — Мерв тронул капитана за плечо и отскочил, встретив полный холодного бешенства взгляд.
Коррис на миг зажмурился и снова посмотрел на солдата:
— Что, Мерв?
— Я хотел показать, что мы тут еще нашли… Случайно, в общем-то…
— Веди!
Увиденное заставило Корриса отступить на шаг и громко выругаться: огромная яма, полная человеческих костей, судя по размерам скелетов, там были и дети. Совладав с собой, он подошел поближе и тут же оберег на его груди полыхнул яростным светом.
— Немедленно доставьте сюда кого-нибудь из жрецов Руарра, — повернувшись к Орвану, скомандовал он, — только со всем почтением!
— Слушаюсь, командир, — кивнул тот, покосившись на его амулет.
Коррис отошел в сторону и снова уставился на яму с телами, чувствуя, как в душе разрастается пламя ненависти. Голос Урика заставил его встрепенуться:
— Рен Коррис, это рен Лашианн, он хотел с вами переговорить.
Повернувшись, Коррис увидел пожилого мужчину в традиционном наряде местного полноправного мага: синяя с золотом короткая мантия без рукавов поверх обычных на востоке широких штанов и кафтана. Дождь не касался его, видимо, тот защищал себя каким-то заклинанием. Маг склонил голову в поклоне:
— Приветствую вас, благородный рен. Могу ли я занять несколько минут вашего драгоценного внимания?
— Разумеется, светоч мудрости, — не менее церемонно ответил ему капитан, проклиная про себя цветистые местные обычаи, — позвольте мне пригласить вас в дом, ибо словам мудрости не должно внимать в небрежении.
— Благодарю, — ответил тот, снова склоняясь в поклоне, — я последую за вами.
Дом был похож на тот, что отряд Корриса обнаружил в Целиани, столь же явно нежилой. Зайдя в одну из комнат, капитан витиевато пригласил мага присесть и сам занял соседнее кресло. Некоторое время они оба молчали: согласно восточным традициям начавший важный разговор первым как бы ставил себя выше собеседника. Коррис рассматривал мага, стараясь, чтобы его внимание не могло быть признано невежливым.
Рен Лашианн был пожилым тучным мужчиной с седыми волосами и такой же седой бородой, но с неожиданно молодыми и ясными черными глазами в лучиках морщин. Сцепив унизанные перстнями холеные руки на животе, он изучал капитана, особо не скрываясь, а потом сделал замысловатый жест рукой. Коррис узнал этот знак: в том случае, когда оба собеседника были равны по положению, сделавший его предлагал другому начать разговор, не умаляя своего достоинства.
— Я готов с признательностью внимать вашим словам, светоч мудрости, — начал он.
— Я рад, что слышанное мною о вас оказалось истиной, благородный рен, — немедля отозвался маг, — вы едва ли не первый из жителей западных земель империи, кто с подлинным уважением относится к нашим традициям, рожденным вековой мудростью предков. Воистину, прозорлив был тот, кто направил вас в наши земли! И все же я вижу, что для вас тяжелы и непривычны речи, что мы приучены вести с младенчества, а посему согласен перейти на менее велеречивую и торопливую манеру общения людей Запада. Называйте меня реном Лашианном, я же буду звать вас реном Коррисом. И прежде всего я хочу узнать: вы ожидали увидеть картину, подобную той, что мы нашли во дворе этого дома, не так ли? И если да, то почему?
Коррис тяжело вздохнул и заговорил:
— Все это началось в Таресе, вернее, мой отряд столкнулся с этим именно там. Оказалось, что пропадали молодые девушки, причем не как ашан`ти…
Капитан рассказывал подробно, ничего не скрывая, и лицо мага довольно скоро утратило выражение безмятежности. Сейчас этот немолодой мужчина напоминал коршуна, а его пальцы вцепились в подлокотники кресла, точно когти птицы.
— Мы знали, чувствовали, что происходит нечто мерзкое, но такого и предположить не могли! — воскликнул маг, когда Коррис закончил свой рассказ, — но зачем кому бы то ни было творить такие ужасные вещи?
— Не знаю, рен Лашианн, — покачал головой Коррис, — я уже сталкивался с принесением людей в жертву… на алтаре Древних Богов…
— Кто-то хочет вернуть Древних?! — голос мага выдавал всю меру его потрясения.
— Не знаю, вернуть ли Древних, или лишь получить силу Их жреца, — вздохнул капитан, — именно поэтому я хочу попросить жрецов посмотреть на обнаруженные моим отрядом останки. Проверить и тела, и кости…
— Кости?! — лицо рена Лашианна смертельно побледнело, — могу я их увидеть?
— Да, разумеется, но что случилось?
— Сколько лет может быть этим костям?
— Не знаю, право… Может, лет двадцать или больше, я не умею определять возраст костей по их виду. Так что все-таки…
Маг перебил его, совершив нечто невозможное с точки зрения местного этикета:
— Позвольте мне сначала увидеть их, потом я все расскажу!
Коррис только кивнул и пригласил рена Лашианна последовать за ним. Подойдя к яме с костями, мужчина склонился над ней и вдруг отшатнулся с горестным стоном, а по лицу его потекли слезы, смешиваясь с льющейся с неба водой. Похоже, маг утратил контроль над заклинанием… Сделав шаг назад, он чуть не упал, поскользнувшись на глиняной осыпи, но Коррис удержал его.
— Вы что-то обнаружили? — тихо спросил он.
Рен Лашианн судорожно кивнул и тихо сказал:
— Примерно двадцать шесть лет назад — незадолго до начала войны с кшаси — пропал мой младший сын, ему было девять лет. Мы искали его везде, но безуспешно. А только что я нашел его в той яме… Моему мальчику даже не дали достойного огненного погребения…
— Но как вы можете быть уверены, что там именно он?
— В пять лет он сломал ногу. Целителей у нас не было, поэтому сломанную кость сложили и обмазали глиной, но она срослась неправильно. И вот ее я и увидел у одного из детских скелетов…
Коррис с искренним сочувствием посмотрел на мага. Жуткая история, двадцать пять лет ждать, надеяться на чудо, с каждым днем понимая, что надежда становится все более призрачной, и наконец распрощаться с ней навсегда… Как можно более мягко он произнес:
— Рен Лашианн, простите за совет, но вам стоило бы уехать отсюда и хорошенько напиться.
— Маги Востока лишены даже этого, рен Коррис, — покачал головой тот, — вино оказывает на нашу силу странное воздействие… Но в одном вы правы, уехать отсюда стоит, негоже кому-то видеть мою слабость. Я бы хотел еще кое о чем поговорить с вами, вы не против?
— Разумеется, я согласен, но сначала нужно дождаться прибытия жрецов.
— А жрец уже тут, — кивнул маг куда-то за спину Корриса, — это рен Зариш, старший жрец Руарра нашей провинции. Удивительно, что он приехал так быстро!
Коррис повернулся и низко поклонился жрецу. Немолодой мужчина со статью воина и яростным огнем в черных глазах прогудел:
— Рен Коррис, примите мое искреннее почтение. Верховный жрец предупредил, что вам и вашему отряду может понадобиться помощь Церкви, и все наши жрецы готовы оказать ее в любой момент. Что от меня требуется?
— Благодарю за Ваше содействие, отец. Мы обнаружили в подвале дома следы некоего ритуала, а во дворе — трупы и старые кости, приблизительно двадцатишестилетней давности.
— Не приблизительно, а так и есть, — тихо произнес маг, — я проверил своими методами, они умерли именно тогда, все в один день. И… не знаю, важно ли это, но примерно в это же время закрылись Пути.
Жрец и капитан переглянулись, и последний вздохнул:
— Все становится еще запутанней… Отец, я прошу вас проверить останки и место ритуала на наличие силы Древних Богов.
Глаза рена Зариша полыхнули бешенством, он широким шагом подошел к яме и опустился рядом с ней на колени, не обращая внимания на грязь. Несколько пассов руками, затем лицо его стало отрешённым, словно он вслушивался в музыку, звучавшую только для него. На пару минут все застыли, ожидая слов жреца, а затем он тяжело поднялся и произнес:
— Этих людей использовали для принесения в жертву Древним. Не знаю, что просил тот, кто это делал, но тень Их силы до сих пор на костях несчастных. Их нужно собрать и сжечь с проведением всех обрядов, я пришлю людей позаботиться об этом. Вы говорили, есть еще тела?
— Да, вот сюда.
Подойдя к тому месту, где лежали тела, жрец повторил те же действия, а затем озадаченно покачал головой:
— Странно. Я был бы готов поклясться, что это делал тот же человек, вот только силы Древних здесь нет, хотя эти люди умерли совсем недавно, и судя по их виду — по ритуалу принесения в жертву. Только вот… Знаете, такое чувство, будто это делал ученик, не вполне понявший слова учителя! Маленькая неточность, и результат совсем другой… Надо еще посмотреть само место ритуала.
Осмотрев его, жрец кивнул:
— Все верно: кое-чего не хватает, и силы Древних здесь нет. Вернее, есть старое эхо, но и только.
— Отец, вы сказали о результате, — задумчиво начал Коррис, — а каков он может быть во втором случае?
— Увы, не знаю, — покачал головой жрец, — может, и никакого.
На лицо мага набежала тень, он словно хотел что-то сказать, но промолчал. Коррис сделал вид, что ничего не заметил, и обратился к жрецу:
— Примите мою искреннюю благодарность, отец. Мои люди доставят вас назад в храм и выполнят ваши указания относительно тел, — повернувшись к стоявшему рядом Орвану, он приказал, — ты за старшего, потом доложишь. Рен Лашианн, могу я пригласить вас последовать за мной?
— Разумеется, рен Коррис, — склонил голову тот и повернулся к жрецу, — Зариш, друг мой, среди этих костей останки Вианна…
— О Боги! — на лице жреца отразилось подлинное потрясение, — сочувствую, друг мой. Мы постараемся разделить останки и опознать их, а потом устроим погребение по всем традициям. Я буду держать тебя в курсе.
Через полчаса Коррис вернулся в гостевой дом, маг сопровождал его. Легким движением высушив одежду — свою и Корриса, чем заставил капитана удивленно поднять брови — рен Лашианн опустился в кресло. Коррис нахмурился, глядя на его лицо, и покачал головой:
— Простите, рен Лашианн, но вы уверены насчет вина? Вид у вас такой, что…
— Увы, да. Но был бы вам весьма благодарен за чашку отвара.
Позвонив, Коррис отдал приказ слуге, который стремительно вернулся с чашкой, протянув ее магу с глубоким поклоном. Бросив быстрый взгляд на тена Лашианна, капитан достал из шкафа флакон с успокоительным и протянул ему:
— А это вам можно?
Тот удивленно отставил чашку, открыл флакон, втянул носом запах, взгляд его на секунду расфокусировался. Затем он одним глотком выпил зелье, замер, словно прислушиваясь к своим ощущениям, кивнул чему-то и поднял глаза, с интересом глядя на Корриса:
— Рен Коррис, а вы лично знакомы с той девушкой, что делала это зелье?
Тот поднял бровь:
— Как вы узнали, что это девушка? И откуда такой интерес?
— Особенности моей магии, я это вижу: совсем юная девушка. А интерес… Истинный целитель невероятная редкость, а у вас на западе их не ценят как должно! Словом, если вы с ней знакомы — передайте, что у нас ее готовы принять в любое время, для этого даже не нужно заканчивать одну из ваших Школ. Здесь ей будет оказан всяческий почет и уважение, у нее будут и дом, и деньги, а уж наши юноши будут буквально сражаться за ее внимание!
Коррис вдруг ощутил нечто странное: злость и обиду, словно у него хотят отобрать какое-то сокровище. Покачав головой, он сказал:
— Я действительно ее знаю, но она ученица Эрантской Магической Школы, и мечтает ее закончить! Кроме того, не думаю, что жизнь на востоке сможет ей понравиться, особенно с учетом ваших обычаев относительно женщин.
Маг усмехнулся, глядя на лицо капитана:
— Юные привыкают гораздо быстрее, а обычаи не касаются магов так сильно, как прочих. И всё же я прошу вас сообщить ей о моем предложении, ведь вы ее защитить в случае чего не сможете. У нас же ее не достанут даже ваши маги!
— Что вы имеете в виду? — насторожился Коррис.
— Во-первых, имея дар целителя, крайне сложно не применять его, а я знаю, какие в ваших Школах на этот счёт правила. Во-вторых… Это то, о чем я хотел с вами поговорить.
Рен Лашианн нахмурился и некоторое время помолчал, затем продолжил:
— Возможно, мы здесь кажемся вам странными — как и вы нам, но лично вы, рен Коррис, проявили уважение к традициям, и наши люди это ценят. Мы, маги, видим, что в Ронтаре не все в порядке, и я хочу заверить вас: если начнется открытое противостояние между властями империи и магами… Мы их не поддержим!
— Вам делались предложения подобного рода?
— Я не могу говорить об этом, думаю, вы и сами догадываетесь о причинах. Тем более, если я верно вижу…
— Не стоит, — Коррис мгновенно заледенел, — не заглядывайте в меня!
— Простите, дурная привычка, — склонил голову маг, — так вот, возвращаясь к вашей юной целительнице… Истинные целители порой обладают обостренным чувством справедливости и наивной верой в доброту окружающих, и оказываются первыми жертвами в пожарах смут.
— Я передам ей ваше предложение, — нехотя ответил Коррис, — но признаюсь честно, не буду советовать принять его!
— Это ваше право. А теперь, прежде чем я откланяюсь, хочу сказать то, ради чего собственно и попросил вас о беседе наедине. Те тела и ритуал… В древности у нас были подобные практики, считалось, что от этого приносящий в жертву молодых получает силу, здоровье и молодость. Я не совсем уверен, но возможно, этот подонок просто что-то слышал о таком и пытается повторить это? Хотя странно то, что это делается по ритуалу Древних. Увы, в этом я разобраться не могу…
— Зато вы дали мне пищу для размышлений, примите мою искреннюю благодарность, — поклонился Коррис, вставая.
— Благодарить должны мы вас: как ни странно, ваше присутствие оказало серьезное благотворное влияние на обстановку в провинциях. Могу я спросить о ваших дальнейших планах?
— Мы вскоре отправляемся в Марн. Видите ли, рен Лашианн, я обнаружил странную закономерность: в городах, где были Пути, незадолго до их закрытия пропадали люди. Ваш город уже второй, где нашли следы жертв ритуала Древних того времени. Так что я хочу проверить Урвиан, и возможно, там мы наконец найдем тварь, что творит такое с девушками!
— Что ж, тогда пусть Боги благословят ваш путь, рен Коррис, придадут силу вашей руке и остроту вашему взору. Если в Марне вам понадобится помощь магов, обращайтесь, я пошлю весть своим тамошним собратьям.
Маг встал, церемонно поклонился и вышел, оставив Корриса анализировать услышанное. Ничего ж себе змеиный клубок! Одно хорошо — местные маги на стороне государства, а не дер Нистера…
С директора мысли естественным образом перешли на его ученицу. Предложение рена Лашианна было несомненно выгодным для Лии, но все в нем противилось тому, чтобы даже просто озвучить его! «И всё же сделать это придется, — подумал Коррис, — надеюсь, она не согласится! Интересно, все ли у нее хорошо? Ведь через два дня начинается новый учебный год»…