Эпилог

Шесть месяцев спустя


— Ты что-то подозрительно затихла, — заметил Саймон, ведя свой «ягуар» по извилистой сельской дороге в окрестностях Киттриджа. — Уж не замышляешь ли против меня какого-нибудь злодеяния?

Ярдли повернулась и любовно смотрела на красивый профиль своего мужа. Все еще испытывая неловкость от непривычно коротких волос — так коротко ей не приходилось стричься никогда в жизни, — она рассеянно подняла руку к затылку и улыбнулась.

— Против тебя, Саймон? Да никогда! Просто наш медовый месяц подошел к концу, вот я и загрустила. Мне так понравилось на Корсике.

— Мы уже почти дома. И все только начинается.

Она посмотрела в окно, за которым расстилались пригородные поля, луга и рощи, ласковый солнечный свет и свежий воздух были подобны прикосновению к лицу ароматной ветки сирени. Киттридж навсегда останется ее домом, и возвращалась она сюда с удовольствием, успев по нему соскучиться.

Саймон свернул на незнакомую ей дорогу.

— Куда это мы едем? — спросила она.

— Домой.

Белый особняк в колониальном стиле проглянул сквозь тенистые деревья, вырисовывающиеся на фоне неба. Когда они подъехали, во дворе перед домом Ярдли увидела небольшие куртины с алыми тюльпанами и бледно-желтыми нарциссами.

— Но разве ты здесь живешь, Саймон? — растерянно спросила она.

Он остановил машину.

— Здесь живем мы. Я подумал, что этот дом должен тебе понравиться. Он гораздо лучше подходит для семейной жизни.

К глазам Ярдли подступили слезы.

— Ох, Саймон, не слишком ли это обнадеживает? Я так теперь боюсь желать от жизни слишком многого.

— Пойдем, Ярдли, тебе предстоит осмотреть наши владения. — Он вышел из машины, обошел автомобиль и, открыв дверцу, помог ей выйти. — Впереди у нас целый день, и у меня, миссис Блай, на этот день большие планы. — И озорно подмигнул ей.

Она улыбнулась, хотя глаза ее были затуманены. Прикосновение солнечного тепла к коже никогда не ощущалось ею таким благотворным, как теперь, да и небо никогда прежде не было таким голубым и чистым. Выздоровление, даже если оно временно, прекрасно.

— Я уже полюбила это место, — сказала Ярдли, когда они приближались к портику. — Чувствую себя как дома.

Саймон радостно посмотрел на нее.

— Ты права. Это и есть твой дом. Знаешь, мне тоже с первого взгляда все тут страшно понравилось.

— А когда мы переезжаем?

— Мы уже переехали, дорогая. Пока нас не было, Мими все организовала.

— Мими? Ох, надо скорей позвонить ей и поблагодарить.

— Ну, не стоит. Не думаю, что тебе надо с этим спешить.

Он вытащил из кармана ключ, отпер и распахнул двери.

Ярдли задержалась на пороге, осматриваясь. Высокий букет свежесрезанных весенних цветов стоял на столике в холле, прямо перед входом.

— Мы проделали долгий путь от моего разбойничьего вторжения на твою территорию, окончившегося обмороком, из-за которого тебе пришлось внести меня в дом, и до этого момента, когда я войду в твой дом как новобрачная. — Она принюхалась. — Если я не ошибаюсь, здесь готовят обед.

— И на этот раз я внесу тебя в дом в полном сознании.

— Ах, Саймон, надеюсь, ты не очень огорчишься, если я, вопреки традиции, сама войду в дом?

Он отступил назад.

— Милости просим.

Прежде чем переступить порог, Ярдли поцеловала мужа. Она не торопилась. Их с Саймоном время было слишком драгоценно, чтобы тратить его второпях, и она смаковала каждую минуту этой жизни вдвоем.

Когда они подходили к гостиной, навстречу им, с бутылкой шампанского в руке, вышла Мими. Ярдли улыбнулась, а Мими, передав бутылку Саймону, сказала:

— Добро пожаловать. — Обняв их по очереди, она обратилась к Ярдли: — Ну, деточка, я вижу, что брак пошел тебе на пользу. Ты просто вся светишься.

Ярдли посмотрела на бабушку обожающим взглядом. Просто удивительно, как изменилась и подобрела Мими. Впрочем, она всегда верила в свою родню.

— Мы не хотели вторгаться сюда без приглашения, — продолжала Мими, — но Селина убедила меня, что кто-то же должен приготовить вам обед.

— И Селина здесь! — воскликнула Ярдли, устремляясь к кухне.

Но не успела она дойти, как навстречу ей появилась Селина в сопровождении Бо и Кэйси.

— Я так рада твоему возвращению, Ярдли. Знаешь, у меня возникла потрясающая идея создать новую, современную версию сельской девушки.

— В самом деле? — спросил Саймон.

Ярдли простонала.

— Нет, мы не будем выпускать другую сельскую девушку. Во всяком случае, — пояснила она, — до тех пор, пока ты не согласишься стать нашим партнером, Селли. Это серьезно.

Тут к Селине подошел Бо и, обняв жену за плечи, слегка похлопал ее по животу.

— Не обращай внимания, Ярдли, она просто дурачится… А на самом-то деле у нее скоро будет много хлопот с новым бэби, так что не стоит ей пока соваться в бизнес.

— Бэби? Это же прекрасно!

Саймон, стоявший рядом, сжал руку жены. Счастливо смеясь, она обняла сестру, затем Бо.

— Ну вот, теперь, когда вы с Саймоном вернулись, — провозгласила Мими, — я, пожалуй, приму приглашение Бо и Селины провести несколько дней у них в Нэшвилле. Надеюсь, Ярдли, вы здесь управитесь с хозяйством?

— Да, думаю, управимся.

Взглянув на мужа, она лишний раз уверилась, что, пока они вместе, у нее не будет никаких проблем.

Своего завтрашнего дня никто не знает. Его может и не оказаться. Поэтому все, что человек может делать, это жить и любить в полную силу — так, будто сегодняшний день может оказаться последним. Но, конечно, пусть таких дней будет много, очень много… С этой мыслью Ярдли Блай начала новый этап своей жизни.

Загрузка...