ГЛАВА 19

Когда Сюзанна звонит в дверной звонок, я захожу уже, наверное, на сотый круг по гостиной, едва ли не протерев дыру в дереве. Когда я открываю дверь, она быстро осматривает меня и одобрительно кивает на мои консервативные черные брюки и кашемировый свитер цвета слоновой кости.

– Классно выглядишь.

– Я выгляжу как чья-то секретарша.

– Ни одна секретарша не похожа на тебя, бомба. Перестать жаловаться и тащи свой зад в машину. Мы опаздываем.

Я закрываю входную дверь, и мы стартуем. Выдерживаю всего две минуты поездки, прежде чем начинаю приставать к ней с расспросами.

– Так... Что еще ты слышала о Тео?

Она искоса поглядывает на меня. Могу сказать, что она пытается не улыбаться.

– Почему ты так внезапно заинтересовалась Тео Валентайном?

– Я бы не стала называть это «внезапным», – когда она поджимает губы, я добавляю: – Скажем так, он прилип ко мне.

– Точно. Как банный лист.

– Сюзанна, пожалуйста!

– Нет, серьезно, это занимательно. Ты перестала считать его засранцем и теперь умоляешь меня жалобными Бэмби-глазками рассказать подробности его отъезда. Очевидно, что что-то происходит.

Она останавливается и ждет от меня пояснений. Я понимаю, что не добьюсь от нее ничего, пока она не получит от меня желаемого. Сползаю ниже на сиденье и пялюсь в окно.

– Ладно. Да, кое-что происходит.

– Что? – она так громко вскрикивает, что я подпрыгиваю.

– Господи, Сюзанна, нельзя ли потише?

Хихикая, она стучит кулаком по рулю.

– Я так и знала! Знала, что кто-то в конце концов доберется до него! Мне нужны все подробности. Ты с ним переспала? Ты влюблена в него? Подожди, нет, сначала вот что – у него большое хозяйство?

Она поворачивается ко мне с нетерпеливым выражением лица и горящими глазами. Как же мне хочется ей треснуть!

– Во-первых, ты сумасшедшая. Во-вторых, у нас ничего не было. В-третьих, никто ни в кого не влюблен. Мы просто... как бы... осторожно ходим друг за другом.

Она строит гримасу, которая, возможно, и была бы смешной, если бы так не бесила.

– О, как романтично. «Осторожно ходят друг за другом». Прямо как пара диких кошек!

– Я не знаю кто мы. Никто, – закрываю глаза, вспоминая Тео на пляже в темноте, двигающегося на шаг ближе каждый раз, когда я называла его имя. – Но что-то есть. Какая-то связь. Не могу объяснить, Сюзанна. Все, что я знаю, это то, что нас тянет друг к другу, и это сводит его с ума. Каждый раз, когда я рядом с ним, он словно из кожи вон лезет.

– Я же говорила, что ты ему нравишься, – самодовольно заявляет она.

– Хотелось бы мне, чтобы все было так просто, – затем рассказываю ей всю историю, начиная с нашей с Тео первой встречи в закусочной Кэла вплоть до свидания в ресторане с Крейгом.

Когда я заканчиваю, она какое-то время молчит с нахмуренными от раздумий бровями.

– Как я поняла по твоему рассказу, между вами невероятная химия, которая не радует вас обоих.

Я задумываюсь. Ситуация кажется слишком простой, хотя это не так.

– Полагаю, да. Да.

– И ты взяла и сказала Тео держаться от тебя подальше, потому что тебе некомфортно.

– Нет, я сказала ему держаться от меня подальше, если он не прояснит, почему ему так некомфортно.

Она смотрит на меня, вскинув бровь.

– Тебе когда-нибудь приходило в голову, что он чувствует себя не в своей тарелке, потому что не может говорить и у него не было отношений в течение многих лет?

Когда я ничего не отвечаю, она продолжает.

– Он попал в ужасную аварию, Меган. Мужчина пережил тяжелую травму. И насколько я понимаю, он был сильно обожжен...

– Обожжен? – вторю в ужасе.

– Ага. Тео был заперт в машине какое-то время, прежде чем его смогли вытащить. На шее видны небольшие шрамы, но кто знает какие отметины у него под одеждой? Самое простое объяснение его странного поведения в том, что он не уверен в себе. У него по-любому есть все эти физические и психологические шрамы. К тому же, он понимает, что уже не тот парень, каким был когда-то, а тут появляется девушка, которая переворачивает его мир… – ее голос смягчается. – Девушка с собственной травмой. Возможно, он думает о твоих интересах, пытаясь держаться подальше.

Неужели это так? Тео пытается защитить меня? Я размышляю над тем, как он вел себя в ресторане, когда увидел, что Крейг расстроил меня, и мне становится стыдно.

– Я сказала ему, что из-за него чувствую себя сумасшедшей.

– Что бы ты сделала, если бы он сказал тебе, то же самое?

Я проглотила внезапный комок в горле.

– Отстала бы от него.

– Ключевое слово – «отстала». Что он и сделал. И, похоже, теперь мы понимаем почему.

Я поворачиваюсь к ней с глазами по пять копеек.

– Не могу же я быть причиной, по которой он ушел! Мы даже ни разу не поцеловались! У нас было несколько странных разговоров, пара случайных переписок и смс, плюс одна или две неловкие ситуации! Никто в здравом уме не выйдет из бизнеса, не бросит дом, не уедет от друзей...

– Ты права. Никто в здравом уме. Но мы говорим о Тео Валентайне, дорогая. Этот человек не в себе уже много лет.

Я стону и опускаю лицо в руки.

– Двигаемся дальше... Как прошло свидание с Крейгом?

– Он слушает польку! И слишком серьезно относится к маникюру. У него безумно холодные руки. А его эго размером с континентальную часть Соединенных Штатов. Подозреваю, он считает, что когда женщина говорит «нет», она имеет в виду «да».

– Боже, ты сильная, – бормочет Сюзанна.

– Мы можем вернуться к Тео на минутку? Что еще ты хотела рассказать мне о том, что слышала?

Мы въезжаем на стоянку, и Сюзанна паркует машину. Она поворачивается ко мне с улыбкой.

– Ничего. Я просто хотела, чтобы ты сгоняла со мной в церковь.

Она открывает дверь, игнорируя мой гневный рык.

– Да ладно, сердцеедка, давай отведем тебя под тень креста и проверим, не наврала ли твоя мама.

Она хлопает дверью и уходит, не оставляя мне выбора, кроме как следовать за ней.


* * *

Я ожидала увидеть церковь со шпилем, типа той, что посещала каждое воскресенье в детстве, но вместо этого вижу здание, которое больше напоминает огромный магазин. Приземистое и непривлекательное, выкрашенное в болезненно бежевый цвет и не имеющее окон. Церковь в одиночестве стоит посреди газона, огороженного забором из проволочной сетки.

– Похоже на какой-то следственный изолятор для опасных преступников.

Шагая рядом со мной через парковку, Сюзанна смеется.

– Признаю, что особой визуальной привлекательности здесь нет, но обещаю, отсутствие красоты церковь компенсирует своей удивительностью.

Я морщу нос.

– Бее. Ты действительно свято в это веришь.

Сюзанна тянет меня за рукав свитера.

– О, как тяжело с людьми без веры.

Я налепляю приятную улыбку на лицо по мере приближения к группке людей, стоящих возле открытых дверей. Один из них – Куп, который прекрасно выглядит в темно-сером костюме.

Он замечает меня и усердно машет.

– Меган. Какой сюрприз!

– Привет, Куп. Я здесь по принуждению, – бросаю взгляд на Сюзанну, которая остановилась рядом со мной. – Эта девушка, кажется, слишком обеспокоена состоянием моей души, поэтому я тут.

Куп смотрит на Сюзанну. Одним быстрым взглядом он примечает ее обтягивающее черное платье, каблуки размером с небоскреб и ослепительную улыбку. Его щеки становятся пурпурного цвета, хотя у ее платья совсем скромное декольте. Сюзанна умеет себя подать и в любом наряде будет сексуально-привлекательной.

Очевидно, Куп это замечает. Он прочищает горло и принимается изучать безоблачное небо.

– Ну, это здорово, – хрипло тараторит он. – Мы всегда рады новым людям.

Интересно, смогу ли я отвлечь Купа на минутку, чтобы разузнать у него о Тео. Все мои идеи сходят на нет, когда Сюзанна дотрагивается до его руки.

– Жаль, что у вас с Кристин все так вышло, – шепчет она.

Мужчина переступает с одной ноги на другую, морща лицо и переводя взгляд с неба на туфли.

– Да. Спасибо за понимание.

О, боже. Звучит все не очень хорошо. Куп крутится, что совсем на него не похоже. Полагаю, Кристин – его бывшая жена. Моя догадка подтверждается при продолжении разговора.

– Как дети отреагировали?

– Держатся молодцом, – хрипит он, проводя рукой по своей непослушной светлой бороде. – С ними все будет в порядке. Они живут с матерью, пока мы не договорились об опеке.

– Пожалуйста, дай мне знать, если я могу чем-то помочь. Ты знаешь, я всегда протяну руку, Куп.

Она не пытается его завлечь, но лицо Купа принимает более глубокий оттенок красного при этих словах, словно он влюбленный подросток.

– Моет, пора зайти внутрь? – пытаюсь заполнить неловкую паузу.

– Да, служба вот-вот начнется.

Сюзанна отворачивается, но Куп не дает мне последовать за ней.

– Меган, можно с тобой поговорить? Это займет всего секунду.

Мое сердце трепещет. Я прекрасно понимаю, о ком он хочет пообщаться.

– Конечно. Сюзанна, я сейчас подойду.

Она пожимает плечами.

– Окей. Я сяду в первом ряду, слева. Найди меня, как закончишь.

Первый ряд. Я проклята.

Сюзанна улыбается Купу, тот кивает в ответ. Когда она отходит на достаточное расстояние, Куп берет меня под локоть и ведет в сторону входа. Мы останавливаемся в нескольких шагах от людей, заходящих через передние двери. Он начинает разговор без преамбулы.

– Тео уехал.

– Я знаю. Сюзанна сказала мне. В чем дело?

Куп мгновение всматривается в мое лицо. Его обычно яркие голубые глаза затуманены.

– Я надеялся, что ты мне расскажешь.

– Я?

Его пристальный взгляд встречается с моим.

– Тео был стабилен, пока ты не переехала сюда, – бормочет Куп. – Временами что-то происходило, но в основном он был стабилен. А однажды дождливой ночью в прошлом месяце он стучит в мою дверь, как сумасшедший. Никогда не видел его таким взволнованным. Он сказал, что ему необходимо напиться. Что не доверяет себе и боится делать это в одиночестве, а ему необходимо забыться. Когда я поинтересовался, что именно он должен забыть, он сказал: «Не что, а кого».

Мурашки начинают путешествие по моим рукам. Сердце колотится где-то в горле.

– Я никогда не видел настолько измученного человека, – продолжает Куп, понизив голос. – А я служил в Афганистане. И видел, как у парней сносило крышу. Когда тебя долго пытаются убить, твой мозг начинает закипать. Но это... это другое. Это напугало меня, Меган, а меня не так-то просто напугать.

У меня пересыхает во рту. Ладони потеют. Вокруг нас люди, которые болтая и смеясь входят в церковь, но все, что я вижу – лицо Купа. Слышу только его слова под аккомпанемент моего стучащего сердца.

– Итак, мы напились. В конце концов, он отключился на моем диване. Дрых как мертвец, даже ни разу не пошевелился. Я сидел и наблюдал за ним. Я боялся, что если он проснется один, то сделает какую-нибудь глупость. На следующий день Тео не захотел разговаривать. Не стал есть. Просто несколько часов просидел на диване с низко опущенной головой, обхватив ее руками. Я уже думал, что мне придется вызвать врача. Потом он внезапно встал в семь часов и ушел. Просто ушел, без объяснений. Я отправил ему сообщение: «Куда ты идешь?» Нет ответа. Несколько часов спустя он вернулся в худшем состоянии, чем был. Направился в мою кухню прямо к шкафу с алкоголем. Выпил бутылку «Джека» на одном дыхании.

– Это может убить лошадь, Меган. Но я позволил ему это сделать, потому что знал, если встану у него на пути – мне не поздоровится. Обычно Тео не вспыльчив, но в тот момент он был на грани. А потом снова вырубился. Следующим утром снова ушел, не сказав ни слова.

– Случайно, я завтракал в закусочной Кэла в тот день. Джин Маккоркл сказала, что она встретила милую молодую женщину двумя ночами ранее, которая купила отель «Баттеркуп Инн». А потом упомянула, что Тео тоже видел новую хозяйку отеля. И бросила вскользь, что ушел он явно не в себе.

Голос Купа падает еще ниже.

– Еще она поведала, что чуть ли не переехала Тео следующим вечером около дома Сэнди Андерсен. Она сказала, что остановилась всего в нескольких сантиметрах от его ног. Он появился из ниоткуда и до смерти ее перепугал. Но даже не поднял глаза. Позже я узнал, что ты была на вечеринке Сэнди... в тот же вечер, когда Джин Маккоркл чуть не сбила Тео.

У меня настолько учащенное сердцебиение, что мне трудно дышать. Я помню выражение лица Тео, когда он смотрел на меня из тени заднего крыльца Сэнди.

Всю эту враждебность в его глазах. Всю эту странную, тревожную жажду.

Куп проводит рукой по голове, поправляет галстук и делает глубокий вдох.

– Проходит пара недель и Тео превращается в разъяренного быка, которого приходится все время как-то успокаивать. На самом деле быка. Он был нервный, спал меньше обычного – что и без того было не так уж много – и стал выпивать. Что-то было не так, и это важно. Я не видел его таким долбанутым со времен аварии. Поэтому прижал его к стенке и сказал, что беспокоюсь за него. Знаешь, что он ответил?

Боясь того, что Куп скажет, качаю головой.

– «Как можно кого-то помнить, если никогда не встречал?»

Это поражает меня, я не могу ничего сказать. Мой разум формирует слово «что», но изо рта ничего не выходит. Язык онемел, как будто ледяная вода заструилась по моим венам.

Куп продолжает говорить. Он не замечает моей внезапной неподвижности или того, как вся кровь отхлынула от моего лица.

– Поэтому я сказал ему, что нельзя. Что это невозможно. Просто человек наверняка напоминает тебе какого-то знакомого. Он согласился с этим, но у меня осталось ощущение, что он так сделал, лишь бы я от него отвалил. Я надеялся, что на этом все закончилось, что, возможно, у него был всего лишь трудный период…

Куп фокусируется на мне.

– ...но потом он вдруг сказал, – тихо продолжает он, – что мне нужно заглянуть к новому клиенту. Сказал, что не может сделать это сам, но не объяснил почему. Но Тео позаботился, чтобы я понял, что это не обычный клиент. Сказал, чтобы я убедился, что «Хиллрайз» получит этот контракт. Даже если нам придется работать бесплатно. Я чуть ли не рассмеялся над такой глупостью, но Тео был настроен чертовски серьезно. Следующим утром я обнаружил, что стучусь во входную дверь гостиницы «Баттеркуп»... остальное ты знаешь. И вот теперь Тео ни с того ни с сего уехал.

Куп делает паузу и пронзительно смотрит на меня.

– Ты приезжаешь в город, и что-то происходит с его головой. Он убежал по-любому из-за этого, так что это не совпадение.

Совпадение.

Опять это слово. Слово, которое я повторяю снова и снова, объясняя все, что касается Тео.

– Я знаю, что ты предан ему, Куп, – отвечаю дрожащим голосом. – Я не жду, что ты ответишь на мой вопрос. Но он сказал что-нибудь перед уходом? Что-нибудь обо мне?

Куп пристально вглядывается мне в глаза. Кажется, пытается что-то решить. Затем лезет в карман пиджака, достает сложенный лист бумаги и протягивает его мне.

– Он оставил это для тебя. Я понятия не имею, что это значит, но он сказал, что ты поймешь.

Я беру записку. Бумага ослепительно белая в ярком утреннем солнечном свете. Руки трясутся, когда я разворачиваю ее и читаю.

«Просите и воздастся вам, ищите и найдете. Стучитесь и дверь отворится перед вами».

Мир опасно начинает вращаться.

Куп был прав: я знаю, что это значит. Это седьмая глава, стих седьмой из Евангелия от Матфея, но не этим строфа необычна.

Я помню ее, потому она была набита на спине Касса.

Я слышу, как спрашиваю:

– Куп, как давно произошел несчастный случай с Тео?

Он странно на меня смотрит.

– Пять лет назад. Почему ты спрашиваешь?

По коже расползается огонь. Мне жарко. Дыхание учащается.

– Случаем... – мне приходится остановиться, чтобы набрать побольше воздуха в легкие. – Случаем, не помнишь дату?

– Помню. Семнадцатого мая.

Все переворачивается вверх дном.

Авария Тео произошла ровно пять лет назад, в день смерти Касса.


Загрузка...