Глава 19

С той памятной беседы с Керенсой прошло два дня.

Я стояла перед зеркалом в гостиной, придирчиво рассматривая свое отражение. Стройная девушка в платье с длинными рукавами и широкой юбкой, ничем не напоминала путешественницу из другого мира. На голове был повязан платок.

Вещи, данные Керенсой, сделали меня похожей на крестьянку со старинного рисунка.

— У тебя короткая стрижка, — нахмурившись, сказала Керенса. — В Гилморе девушки носят длинные волосы. Если будут спрашивать, скажи, что локоны пришлось обрезать из-за болезни.

— А ты не могла бы, заставить мои волосы отрасти, скажем, до талии? — с надеждой спросила я. — С помощью какого-нибудь артефакта?

Впервые, со дня нашей встречи, Керенса скупо улыбнулась.

— Даже если бы могла, не стала бы этого делать. Нельзя тратить магическую силу на глупые капризы. Опасно.

Я не решилась настаивать, хотя мысль предстать перед Киром с локонами каштанового цвета была очень заманчивой. Впрочем, когда еще я увижу своего принца…

Вздохнув, я сделала несколько шагов по комнате, наступила на подол платья и едва не упала.

— Осторожнее, — воскликнула няня Мии. — Не торопись, Сабрина. Ты в платье, а не в этих нелепых штанах из жесткой ткани.

— Эти «нелепые штаны» называются джинсы. Очень полезная вещь, — буркнула я, представляя, как буду пробираться сквозь лесную чащу в новой одежде. Наверное, запнусь о первый же корень или застряну в колючем кустарнике.

Наверное, Керенса тоже об этом подумала, потому что предложила подшить край платья.

— Так тебе будет удобнее, — она сходила в прихожую и вернулась с длинным плащом с капюшоном. — Примерь, Сабрина.

Я провела рукой по мягкой серой ткани и с удивлением заметила, что плащ сменил цвет на коричневый, такой же, как у платья.

— Да, на плащ наложены специальные чары. Он защитит тебя от дождя, холода и позволит пройти незамеченной. Вещь довольно редкая, поэтому, когда доберешься до замка, где находится Мия, спрячь его.

Я кивнула. Конечно, что у девушки из небогатой семьи не может быть подобной одежды.

— Старайся избегать людей, — посоветовала Керенса. — Не заходи в деревни, не останавливайся ночевать на постоялом дворе. Лучше провести ночь под открытым небом, чем оказаться в руках Кушима или Эльзы. К счастью, в этой части Гилмора много чужаков. Даже знатные дамы приезжают, чтобы отдохнуть и искупаться в целебных источниках.

Если все же спросят, откуда ты, скажи что горничная, сопровождала свою госпожу. Женщина тебя рассчитала, и ты ищешь новое место.

— И как зовут мою бывшую хозяйку? — улыбнулась я, но Керенса задумалась лишь на секунду.

— Госпожа Арми Блейс. Ей пятьдесят лет, полная, седоволосая, невысокого роста. Она часто меняет слуг. Её родственники живут в столице, они — люди обеспеченные, но к знати не принадлежат.

Вздохнув, я подумала, что легенда слабовата, сойдет лишь для крестьян. Если мной заинтересуется кто-то из богачей или магов, то сразу заподозрят неладное.

Но Керенса уже думала о другом. Подойдя к шкафу, она достала обычную на вид металлическую тарелку.

— Поисковый артефакт, — пояснила она, бросив на тарелку прядь темных волос. Та вдруг вспыхнула, оставив после себя крохотный уголек. Керенса осторожно взяла его металлическими щипцами и вложила в серебряный медальон.

— Вот и всё, — сказала она. — Теперь медальон укажет тебе путь к Мии. Прикоснись к нему.

Я с долей опасения дотронулась до артефакта. Дело не в том, что я не доверяла Керенсе. Женщина казалась умной и осторожной, но, после знакомства с кристаллами Велимира, магические вещи меня пугали.

Медальон был холодным на ощупь. Спустя мгновение в воздухе появилась красная искра, пролетела по комнате и, пройдя сквозь стену, исчезла.

— Действует так же, как артефакт моей семьи, — Керенса поправила висевший на запястье браслет. — Чтобы погасить искру, достаточно снова коснуться медальона.

— Отлично, — я прикрепила медальон к цепочке с лаэром, подарком Кира.

— Найти принцессу будет несложно, — вздохнула Керенса. — Но дальше тебе придется рассчитывать только на себя. Я дам, конечно, пару артефактов и зелий, но применяй их с осторожностью. Против принца Кушима или даже опытного мага они не помогут.

«Кто обещал, что будет легко?» — философски подумала, взяв из рук целительницы несколько мешочков. Керенса подробно рассказала, как их использовать. Кроме этого, женщина дала мне кошелек с серебряными и медными монетами.

— Если я буду избегать людей, деньги мне не потребуются.

— Кто знает, как всё обернется. Запомни, Сабрина: за пару медных монеток можно купить кувшин молока, или хлеба с сыром, или большой пирог, за одну серебряную — новое платье и башмаки. Нанять экипаж стоит десять серебряных монет. Оружие… впрочем, ты не умеешь с ним обращаться, еще поранишься или причинишь вред Мии. Но и совсем беззащитной, не хочется тебя отпускать.

Керенса ненадолго задумалась, затем открыла шкаф и вытащила небольшую шкатулку. Внутри оказался крохотный кинжал, длинной в половину ладони. Полированное лезвие блеснуло при солнечном свете.

Кинжал выглядел красивым, но далеко не грозным оружием. Им я могла, разве что, ребенка напугать. Но мне не хотелось обижать Керенсу, и я спрятала нож на груди, с внутренней стороны платья. Там как раз оказался удобный кармашек.

— И последнее. Когда найдешь принцессу, приведи её сюда. Я постараюсь, как можно скорее, послать весточку принцу Киру. Надеюсь, в следующий раз, мы встретим вас вместе.

Загрузка...