Открыв глаза, Айрис с удивлением взирала на маленькую белую комнату. Стены были выбелены мелом с гашеной известью. Над головой висел белый балдахин. Почти под потолком располагалось маленькое круглое окошко. Из этого маленького уголка неба донеслось весёлое треньканье какой-то птички. Привстав на локтях, она осмотрела всю свою постель и интерьер этой маленькой комнатки.
У себя в «ногах», за краем постели на неё смотрела тёмная, массивная тумба, на которой стоял изящный большой кувшин. Рядом лежала стопочка белья и полотенец. За этой стопкой стояла широкая склянка с жёлтой жидкостью внутри. Венчала эту склянку очень необычная крышка из почернённого серебра. Рядом с тумбой стоял высокий узкий табурет, на котором стояла большая, широкая и глубокая миска белого цвета. В углу стоял манекен для женских платьев, сделанный из красной гибкой лозы. Сбоку кровати, у изголовья стоял столик на высоких изогнутых ножках. Выстроившись в ряд, как гвардейцы на параде, на нём стояли бутылочки, маленькие скляночки. Бросалась в глаза большая глиняная фляга с деревянной пробкой с кольцом. Рядом с пузатой флягой стоял высокий стакан из прозрачного стекла, на котором красовался какой-то герб. Отбросив одеяло и спустив вниз босые ноги, она с удивлением ощутила под стопой высокий, мягкий ворс ковра.
Айрис попробовала вспомнить, где она находится и как здесь оказалась. В голову ничего не приходило. Она вспомнила Рогоза с Альгером. Дождь, холод… А потом в памяти всплыл смутный стук колёс и скрип телеги. Её куда-то везли…
Она ещё раз обвела взглядом комнату. Рука потянулась к бутылочкам. Открыла одну, вторую, принюхиваясь к содержимому.
«Да это же концентрированные эликсиры! Они так дорого стоят!»- и Айрис с удивлением стала изучать дальше стоящие на столики предметы. Осмотрев всё, пришла к заключению, что видимо она была больна, но вот чем…? Эликсиры были разные по своим свойствам, и определить точно от чего и для чего они, она не пришла к единому и точному ответу. «Странно это! Я нахожусь в простой комнате с минимум удобств, но здесь присутствует идеальная чистота и порядок. А в маленьких мелочах и деталях вещей чувствуется аристократический, изысканный вкус. Где я?»- и Айрис прошла босиком до дверей. Нажав на ручку в виде продолговатого бронзового золотистого листа, дверь бесшумно открылась. Выглянув, она увидела дремавшего гвардейца, сидящего напротив её двери в удобном кресле. «Меня охраняют? Что это значит? Мне что-то угрожает?»- подумала Айрис и вернулась в комнату. «Я скоро всё узнаю. Надо только немного подождать»- и девушка легла в постель. Ждать пришлось долго. Вечерело. Сквозь сон девушка услышала тихий разговор двух мужчин под дверью.
— Когда она придёт в себя? Моя матушка — весьма нетерпеливая дама. Давно бы пришла сюда и растолкала свою протеже, но боится, как никто этой лечебницы. Простим ей эту слабость. Она ждёт от вас полного отчёта по лечению и восстановлению магического потенциала этой девушки. Поторопитесь с этим. Моя мать, любит покровительствовать. Вот и вас она высоко ценит. Не разочаруйте её. И ещё… Средства на содержание лечебницы будут выделены в двойном размере. Распоряжайтесь ими разумно и бережно, Гарсиан. Матушка щедра, но не потерпит, если хоть один золотой будет вами потрачен не по назначению. Чтобы этого не случилось, записывайте все траты, куда уходят эти средства. Это для вашего же блага. Матушка страшна в гневе. Она забудет быстро все ваши заслуги, если увидит, что вы воспользовались её доверием.
— Я постараюсь. А вашей матушке передайте хорошие новости. Девушка ещё слаба, но навестить её уже можно. Потоки у неё ровные, сильные, спокойные. Девушка прекрасно перенесла инициацию стихиями. Сейчас ей нужен покой, сон и хорошая еда. Через три дня, девушке рекомендуется небольшая прогулка. И ещё… Было бы неплохо принести кое-какие личные вещи. И зеркало! У нас, в лечебнице этого попросту нет. И ещё. Ваше королевское Величество, девушку очень хочет навестить сирра Вейда, но без вашего письменного дозволения, пройти сюда ей никто не позволит. Она меня ругает последними словами! Я боюсь шаманки! Проклянёт! Разрешите ей навещать девушку.
— Гарсиан! Ты — королевский целитель и боишься простой шаманки?! Не верю! Впрочем. по словам моей матушки Вейда очень сильна. Я дам распоряжение королевской страже и напишу для неё разрешение.
— А я вот в слова и угрозы Вейды верю! Уж больно любит она свою ученицу. Между ними существует какая-то незримая связь! Не знал бы, подумал, что это её дочь…А как она хвалит эту девушку! Да и друзья о ней так беспокоятся! Вы бы слышали! Видимо и впрямь эта девушка необыкновенна.
— А мне можно на неё посмотреть?
— Можно, но не сейчас. Девушка спит. Не будем её смущать. Поверьте моему опыту — девушкам не всё равно, как она выглядит перед королём, а уж после такого отката…Давайте дадим девушке время…
— Пожалуй, ты прав, Гарсиан. Не будем спешить со знакомством. Лечебная койка — не лучшее место…
Мужчины отдалялись от её двери, шагая всё дальше по коридору. Вскоре и голосов их тоже не стало слышно.
Айрис открыла глаза и уставилась в центр балдахина над головой. Она получила ответы на часть своих вопросов. «Значит я в королевской лечебнице! Вот оно чтоо! Значит, моя болезнь подтолкнула мои стихии к инициации…
О Семеро! Я. теперь…маг не умеющий магией толком управлять…? — Айрис ещё долго себя тиранила вопросами молча пока не вернулся целитель. Он легонько приоткрыл дверь, но громко закашлялся оповещая о своём приходе. Увидев, что девушка открыла глаза уверенно подошёл к постели и присел на стул.
— Спрашивайте, сирра! Только не пытайте долго — у меня много дел и немало больных…
— Я давно здесь нахожусь?
— Пять дней.
— Никто не пострадал…?
— Нет. Только окна.
Айрис привстала на локтях от удивления, но вспомнив, что перед ней мужчина, опять зарылась в одеяло до подбородка.
— Как я здесь оказалась?
— Ваш друг сообщил о вашем прибытии Вейде, а Вейда — матери нашего короля. При подъезде к «Дому Гостя», вас встретили, усадили бездыханную в королевскую карету и привезли сюда, в королевскую лечебницу, чуть не загнав лучшую упряжку лошадей.
Айрис это представила. Значит ли это, что всё у Вейды из задуманного получилось?
— А мои кровники?
— Кто, простите…?
— Нуу. молодые мужчины сопровождающие меня… Где они?
— Думаю, что ждут вас в «Доме Гостя». А почему «кровники»?
— Я победила их в честном бою и оставила им жизнь. Они мне принесли клятву на крови. Теперь связаны ею и мы больше, чем друзья. За все действия их отвечаю я, а они — за мои.
— Вот как. А я то думал, что это ваши несчастные воздыхатели, влюблённые в вас…
— Нет. Это воины. Альгер — лучший стрелок в западной части Валамии, а Рогоз очень неплохой мечник.
— Неужели их держит возле вас только клятва?
— На этот вопрос я вам не отвечу. Только эти двое сейчас на распутье дорог и не знают куда пойти и применить свои таланты.
— Всегда считал, что у таких людей всегда есть выбор. Пойти в наёмники, в охрану к богатому лорду, на службу к Его Величеству…
— Это верно. Вот только гордые они, да и подчиняться кому-то им сложно… Свободу эти двое любят. А служба для них, как хомут, который в холке жмёт.
— Да. Только выбор им всё равно придётся сделать, рано или поздно.
— Знаю. Вот и не тороплю. Они сами должны его сделать…без моей подсказки.
— А хотите, я замолвлю за ваших друзей словечко…?
— Я бы отказалась от вашего предложения, если бы не эта койка, но предоставить им новые возможности, это разумно. Да, хочу. Что я вам буду должна за эту услугу сирр королевский целитель Гарсиан?
— Вы слышали наш разговор с Его Величеством, королём Валамии, Ольгафом. Мне нужно, чтобы вы быстрее восстановились. Я опасаюсь гнева матушки короля. Это и будет вашей платой за мою маленькую услугу.
— А что случилось с окнами?
— При инициации ваши стихии вырвались и взбесились! Это был выплеск магии такой силы, что окна в отдельном крыле нашей лечебницы вывернуло. Не пощадила эта сила даже крепкие витражные стёкла. Воздушные потоки были очень сильны! Да и вода под ногами взбунтовалась! Вся она воспарила над землёй. Лужи высохли! Представляете, мой гельт уплыл вверх из кружки к потолку, а потом плюхнулся мне на голову! Вспоминается это зрелище теперь весело, а вот тогда…Во дворе нашего крыла есть давно не работающий старый фонтан. Так вот — я увидел чудо…Это было волшебно. А какая радуга висела над ним! Удивительно.
— Значит ли из вашего рассказа сирр Гарсиан, что меня выбрали две стихии…?
— Может и три. Я не знаю. У вас сейчас аура только-только восстанавливается и магический фон весьма слаб. Сказать трудно, но определённо две из них — вода и воздух! А о вашем особенном Даре, мне и вовсе не известно. Он откроется для вас не сразу…
— Спасибо. Мои вопросы закончились.
— А у меня — нет. Как вы себя чувствуете? Только не надо врать.
— Странно чувствую. Будто постарела на много лет. Сейчас мне спокойно и ничего не болит. И…стыдно признаться, но я голодна, как воин на марше в долгом походе!
— Это для меня самая приятная новость. Через час вам принесут поесть. Это я обещаю. А вот плохое настроение и слабость вы ещё как минимум два дня будите чувствовать. Ваши стихии с вами будут долго шептаться…. А сейчас, сирра Айрис, мне пора. Приду к вам завтра.
— Простите, а вот стоящие на столике…
— Нет. Уже не нужны. Их уберёт мой помощник. Только с фляги пейте по полстакана напитка, когда захотите… Его рецепт мне шепнула на ушко Вейда. Она помогает мне в лечебнице. Там сейчас всем есть чем заняться. Вот только к вам её не пустят. Вас охраняют.
— А я где нахожусь?
— Во флигеле! Сюда ваши стихии не добрались. — и Гарсиан подарил очаровательную улыбку. Он направился к двери. Обернувшись произнёс:
— Надеюсь, что завтра мы поговорим о более приятных вещах, и не будем обсуждать с вами ваших друзей.
Айрис пару минут обдумывала сказанное мужчиной.
«Что это было? Он пытается мне понравиться? Или руководствуется выгодой? Я не давала повода ему как мужчине. Надо признать, этот сирр Гарсиан, умён и привлекателен. Как он смотрел на меня! Наглец! Будто это не я голодна, а он стоит над аппетитной тарелкой гуляша. Вот только я зеленоглазых шатенов не очень жалую… хи-хи! Я рыжих люблю…»
День промчался быстро. К вечеру пришла девушка и принесла несколько вещей — запашной халат, длинную рубашку с удивительной красоты отделкой низа, светло серое платье простого покроя, но из приятной лёгкой ткани, две пары обуви. На манекене каким-то чудом расположился тёмно синий плащ. В небольшой корзинке, которую она принесла чуть позже, оказались и другие вещи — тонкое бельё, моточки цветных лент, заколки и шпильки для волос, гребни, щипцы для завивки локонов, две броши. Она смотрела на это богатство и не скрывала своей радости. Пришедшая предложила тоном, не терпящим возражений, сходить в купальню и омыть своё тело. Айрис чуть не обняла строгую и чем-то недовольную девушку.
— Кто вы? Ваше имя, сирра?
— Незачем благородной сирре знать его. Я всего лишь младшая помощница целителя Гарсиана, одна из многих.
— Мы будет ещё встречаться… Так почему бы и не познакомиться?
— Я уже сказала вам — ни к чему это! Сирр Гарсиан не любит разговоров не по делу.
— Он очень строг?
— Да! Я боюсь, что могу лишиться этого места… и я вам не служанка! — посмотрев с вызовом на Айрис, ответила девушка.
— Прости, но я могу узнать причину твоего недовольства?
— С вашим появлением Гарсиан не свой — от каждого вашего стона бесился когда вы были в беспамятстве. Просиживал здесь до вечера. Даже ел рядом с вами! Ругался за любую провинность и промах. Измучил всех придирками… А теперь вот увёл меня от больного и приказал позаботиться о вас…будто своей прислуге! Вы ему кто? Невеста?
— Нее-ет. Я — Айрис, травница из Белого Когтя, ученица сирры Вейды. И…я стала магичкой. Неожиданно для всех. Об этом узнала Её Величество Тамарика и теперь мою судьбу будет решать она…Беспокойство сирра Гарсиана можно понять…Излишняя заинтересованность самой королевы моей персоной откладывает и на его действия отпечаток. Все ждут моего скорого выздоровления… А матушку короля многие побаиваются, как я слышала…
— Вы говорите правду? — с надеждой в голосе спросила девушка.
— Мне нет нужды вводить вас в заблуждение.
— Вы — та самая, о ком нам рассказывала сирра Вейда? — девушка теперь заинтересованно посмотрела на Айрис.
— Другой ученицы у неё нет. — и девушка открыто улыбнулась.
— Меня зовут Анабель или просто Бель — подалась вперёд навстречу к Айрис девушка и тоже улыбнулась приятной улыбкой.
— Вы не обижайтесь на меня сирра Айрис, но столько секретов…столько секретов! Устали все! А ещё дознаватели ходят туда- сюда! Работать мешают! Глупые вопросы задают. Стража вас охраняет с таким усердием, что сам король позавидует! Я вас как увидела, так и разозлилась. Вы всему причина! Вот я и…
— Пожалуй, Вы правы, моя вина в этом есть, но частично. Уж этой суеты возникшей вокруг меня, я не желала! Кто я такая? Вот только мой неоткрывшийся дар заинтересовал многих… В этом я не виновата. Не хочу забегать вперёд, Анабель, но с моим "пробуждением" магии, дело обстоит не просто. Слишком поздно она стала просыпаться. Вот и боятся все, что не смогу совладать, укротить её. Беда случится большая может. Меня никто не учил её использовать. Надеюсь, что теперь будет всё иначе. А моё любопытство, ты прости! Вейда открывает новую Школу, где будут учиться девушки простые. без магии. Чему? Разбираться в травах да лечить людей — охотников, ремесленников, селян. Может ваш опыт организации подобного лекарского крыла и нам пригодится, если не на практике, так в лекциях упомянём об этом месте. Отучившись, вернутся они к себе домой и на Совете Старейшин предложат построить избу для себя отдельную да такую, чтобы смогла она вместить пару тройку больных. Не на кобые же им горцевать туда-сюда к больному!? Неэффективно это! Вот почему хочу пройтись, посмотреть вашу лечебницу. Может у вас подсмотрю, для школы что-то полезное. Только сама, без навязанной помощи слуг и сопровождающих меня гвардейцев. Можно это устроить, но так, чтобы никто не знал? Даже главный королевский целитель. Он мне приказал в постели отлёживаться ещё три дня. Режим таков — есть-спать, спать-есть, а я так не могу! От его рекомендаций, меня подташнивает.
— Гарсиан будет в бешенстве! Я боюсь!
— А когда он уходит домой? Или он не покидает пределы дворца? — с надеждой в голосе спросила Айрис.
— Трудно это. Он предан своему делу. Иногда и ночью сидит возле больного. У него действительно есть покои во дворце, но бывает он в них редко. Но сегодня… Он покинет лечебное крыло примерно через час. Этим вечером нам можно воспользоваться. Гарсиан ужинает вместе со старшим братом во дворце. Это точно. Даже если война начнётся, он состоится! Насколько я знаю, он с братом очень близок. Старший брат заменил ему и мать и отца.
— Вот и хорошо. Сейчас мы пойдём в купальню. Я приведу себя в нормальный вид. Потом, я надеюсь, ты устроишь для меня эту прогулку. Хочу сама всё увидеть.
— Только там больные…Они молчать уж точно не будут. Нажалуются на меня.
— Не бойся этого. Я постараюсь, чтобы тебя даже отблагодарили… Мы сегодня пропустим ужин. Кто должен мне его принести? Ты этого человека знаешь?
— Да.
— Вот и хорошо. Препроводи меня в купальню, а сама иди к нему и передай, чтобы принесли мне раньше ужин в комнату в моё отсутствие и оставили на столике.
— А этот стражник у дверей?
— Принеси сонного напитка и угости его. Пусть поспит, отдохнёт.
Через час Анабэль провела её узким коридорчиком к винтовой лестнице, ведущей вниз. Девушки пересекли красивый холл и выскользнули во дворик. Пересекли его, стараясь быть невидимками, и почти влетели в двери другого помещения. Это и была лечебница. Анабэль деловито рассказывала о каждой из комнат, появившейся у них на пути. С гордостью показала лабораторию и лечебную часть помещения. Всюду царил идеальный порядок. Подойдя до шеренги отгороженных широкими ширмами постелей, делающих их маленькими комнатушками, она увидела в одной из них лежащего без сознания молодого мужчину. Он был худ и бледен. Тёмные кудри волос сбились и слиплись.
— Что с ним? — спросила Айрис, подойдя ближе к его постели.
— Никто не знает. Сейчас он просто спит. Ему дали зелье. А если просыпается, то боль его терзает настолько сильно, будто он в руках палача в пыточной камере. Сколько дней ещё его тело вытерпит эту боль, я не знаю. Видя его таким умиротворённым, иногда меня посещает мысль, что лучше бы он тихо умер во сне. Так мучиться, как Лоурен — врагу не пожелаешь.
— То есть как так? Разве такое возможно? Кто он? Маг?
— Он единственный сын лорда Рамиза. Старый и обедневший род. Стихия его — вода, но дар слаб и поэтому он пошёл на службу к его Величеству Ольгафу. Он — старший лесничий окрестных лесов. Дело своё знает и король его службой доволен. Поэтому король Ольгаф сегодня его сам навестил — справлялся о его здоровье. Только вот обнадёживать короля о выздоровлении Гарсиан не стал…Сказал ему всё как есть.
— И что теперь? Он так в муках и умрёт? Чем его лечит сирр Гарсиан?
— Он его не лечит. Он не понимает, что лечить и как. Приглашали ещё нескольких стариков — лекарей, магов, целителей и все говорят разное…Ему дают эликсир укрепляющий и зелье забытья.
— А можно я на него посмотрю?…Всего…
— Нельзя! Впрочем, ему точно хуже от этого не будет. Проведи осмотр. Я не знаю почему, но я верю словам старой шаманки Вейды. У тебя есть лекарский дар.
— Спасибо Анабэль. А сейчас убери всё с него лишнее. Покажи мне полностью его тело.
Через пару минут перед девушками лежал обнажённый мужчина.
Айрис внимательно осмотрела каждую пядь тела мужчины. Ничего подозрительного не найдя, она приказала посветить свечой вблизи от тела мужчины и продолжила осмотр. Вдруг, она ошутила, почувствовала его потоки крови в венах. Айрис увидела, что лились онимедленно. нехотя, кое где притормаживая, а где то и вовсе остановились, будто перекрытые незримой плотиной. Эти заторы были странного цвета. "Что это значит? Он отравлен?". Она наклонилась, открыла насильно его сомкнутые веки. Увидев желтизну глазного белка и нахмурилась. Дальше стала исследовать голову. Прядь за прядью она перебирала волосы, всматриваясь в кожу головы и вдруг увидела небольшую ранку внизу у самой шеи. Ранка была небольшая, меньше ногтя мизинца. Вот он — укус змеиного паука! Айрис ещё ближе нагнулась над телом мужчины…"Он где-то здесь, рядом…Где же он спрятался? Паук-хамелион далеко не уходит от своей жертвы. Змеиным его прозвали не зря! Заползёт куда угодно, даже. в…"- Айрис вспомнила рассказ Рыжего Ролла об этом маленьком, но опасном хищнике. Отодвинув прядь, она поднесла свечу к ушному проходу. Маленький уродец испугавшись горячего воздуха, юркнул глубоко в норку уха. Вот он где! Зелёный, как и большинство здешних змей." Тааак! Что там Ролл говорил, про этих маленьких бестий?…Вспомнить бы! Кажется он говорил про ароматное масло цветка Брумелии. Он его очень любит. А вот что его наоборот приводит в неистовство — забыла! О каком растении шла речь? Ничего на ум не приходит… Может воспользоваться маслом этого цветка? Он их дурманит. Только вот незадача — есть ли оно у них?"
— Анабель, а есть ли у вас ароматические масла?
— Есть конечно! У меня для принятия ванны их не менее пяти.
— Мне надо масло Брумелии.
— Сейчас принесу, а за чем тебе?
— В его ухе сидит змеиный паук. Выманить его мы сможем, если для его сделаем приманку из капли этого масла. Как только он покинет своё убежище, бей чем придётся по нему! Надо убить наверняка. Ты поняла?
— Хорошо. Я быстро! — и девушка исчезла.
С пауком было покончено, но Айрис вспомнила, что эти паучки выводят потомство именно на потенциальной жертве. Значит в пещерке уха молодого лесничего остался выводок змеиного паука…
Айрис подогрела масло свечой и залила ему в ухо. Перевернув мужчину на другой бок стала ждать… Прошло минут десять и на подушку вытекло масло с маленькими телами будущих убийц. Айрис с облегчением выдохнула. Осталось всего-ничего — самая малость. Теперь предстояло сделать противоядие и очистить кровь этого бедняги.
Объяснив Анабель, что необходимо и для чего, девушки направились в лабораторию. Сделав противоядие по рецепту Айрис, влили в рот лесничему.
— Вот и всё! Теперь он проспит до утра. Потом дашь вот это. Это очистит его кровь. В обед дай бульон. Добавь в него зёрна дерева кеша. К вечеру он сможет говорить. Только есть одна проблема… Возможно, эти маленькие твари проели ему пол уха и он будет плохо слышать, а возможно и… оглохнет! Пусть поработают с ним дальше целители — маги. На сегодня это всё! Теперь хочу есть и спать, как велел сирр Гарсиан. Проводи меня. Я съем свой остывший ужин.
Через пол часа, Айрис, без особых сложностей была у себя в комнате.
Утро показалось тяжёлым и хмурым для Айрис. Еле открыв веки, она увидела склонившееся над собою озабоченное лицо Гарсиана.
— И почему вам не спалось в постели? Почему позволяете перечить мне, главному королевскому лекарю? Каково вам сейчас? Ааа! Плохо? Так вам и надо, упрямая девица! Вы же могли просто упасть обессиленной в обморок! И что тогда? Знаний Анабель не хватило бы вернуть вас к свету! Ну что вы вытворяете!? Хотите моей смерти? И так опять всех напугали проволявшись в постели полдня! Вейда и так сомневается в моих талантах. Вы бы видели, как она на меня смотрит! Ох! Чую я — проклянёт меня из-за вас!
— Сирр Гарсиан! Для моей тяжёлой головы много слов. А я то думала это пасмурное утро… Да. это слишком! Признаю, что мне плохо, но это не повод злорадствовать! Голова тяжёлая, только и всего! Выпью напитка Вейды и всё будет хорошо. А у вас-то что стряслось? Лица на вас нет!
— Если опустить тот факт, что вы, сирра Айрис, спасли лесничего, то в общем…ничего. Просто мне придётся долго отвечать на разные вопросы…
— А вы не отвечайте! Зачем? Скажите, что метод лечения ваш большой секрет и вы не собираетесь людей далёких от целительства посвящать в него. Слишком много тонкостей разного характера в этом методе…И всё!
— Не получится. Половина дворца знает, что это вы поспособствовали выздоровлению лесничего и нашли первопричину его недуга. Анабель постаралась!
— Это плохо. Я не хотела вредить вашей репутации.
— Зато о вас теперь знают все — от поварят до лордов. Все говорят о чуде. Кстати. Лорд Рамиз, отец молодого лесничего, прислал вам букет редких цветов с севера Валамии — Арнелий. Он прорывался к вам с визитом, но я объяснил старому лорду, что вы не в лучшем виде, чем его сын. Он извинился за настойчивость и прислал вам вот это… — Гарсиан протянул открытый футляр с удивительными серьгами в виде полупрозрачной голубой капли.
— Это надо обязательно вернуть! Особого труда в его лечении не составило, а вот первопричину недуга…Пришлось подумать, но за это не дарят родовые артефакты! Верните эту удивительную красоту и передайте мои искренние извинения, но принять подобное…надо быть последней хабалкой! Пусть эта уникальная вещь украсит ушки будущей супруги его наследника. А цветы я приму. Спасибо.
— Вы меня удивляете, восхищаете…и злите! — и он непринуждённо её чмокнул в лоб.
Айрис от неожиданности широко открыла глаза.
— Вы всех так…?.Что это значит? Объяснитесь!
— Нуу-у, у меня нет подобного подарка, как преподнёс вам лорд Рамиз… И даже в цветах я не очень разбираюсь, но отблагодарить вас таким образом за спасение друга короля, я точно имею право. Невинный поцелуй — что может быть проще для лекаря… Воспользовался лежачей и беспомощной…
— Вы. Вы… Я вас…Вот только встану…
— Мечтаю об этом! Вы окажитесь в моих объятиях! Мне жаль вас покидать. Я иду с докладом к самому королю Ольгафу. Порадую его добрыми новостями и ждите гостей. Сегодня, пока ещё на правах вашего целителя, я к вам пущу только Вейду. Её терпению приходит конец и я боюсь за свою жизнь. До завтра, сирра Айрис.
А вечером состоялась и впрямь долгожданная встреча с Вейдой. Появилась старая шаманка как всегда с громким ворчанием, но с улыбкой на лице. Она, не стесняясь и никого не боясь, костерила крепкими словечками винтовую узкую крутую лестницу, возникшую у неё на пути, ругала Гарсиана на чём свет стоит за то, что упрятал так далеко и высоко её девочку. Вейда старалась, как могла скрыть свои эмоции, которые переполняли её тщедушное старое тело.
Айрис, выпрыгнув с постели, набросилась на Вейду и начала её кружить, обхватив ту в крепкие объятия.
— Ну и ну! Вот как ты болеешь?! Да тебе впору огород вскопать лопатой, или мечом махать, отгоняя мошкару! Силушки-то прибавилось-то с магией! Дай поглядеть на тебя! — и Вейда, усадив девушку на край постели, стала её внимательно рассматривать.
— Таа-ак! Хороша! От Меченой Айры мало что и осталось…
— Вейда! Вы о чём? — радостно спросила девушка.
— А ты что же? В зеркало на себя не смотришь? — и она обвела комнату глазами, как бы ища этот необходимый предмет женской комнаты
— Да нет его здесь и никогда не было! Насколько я знаю, здесь никто никогда и не жил! Каморка пыльная была. Вот сюда меня подальше от людских глаз и запрятали…
— Ну, тогда ты уж не пугайся, когда его тебе принесут.
— Что-то не так? Вейда! Говори!
— Да всё так, как и должно быть! Стихии твои уж расстарались для тебя! Ладная такая стала! Яркая! Глаза трудно отвести в сторону — сижу да любуюсь.
— Вейда! Что значит — «постарались»?
— С лица твой уродливый шрам исчез. Только тонкая светлая полоса осталась как напомінаніе о нём, да и она со временем исчезнет. Погляди на свою ногу. Видишь теперь? След от капкана тоже исчез. Кожа ровная, гладкая, матовая. Будто и не было на этом месте жутких отметин. А волосы? Неужто, ты не чувствуешь их? Потрогай! Глаза изменились — стали ярче на твоём личике гореть. Хоть сейчас в невесты к Семерым!
— Захвалила ты меня! Лучше скажи мне вот что…У нас всё получилось? Тамарика будет нам помогать?
— Со школой Травницы — да! Как моей ученице, у которой открылся дар — да, а вот как принцессе Рорка — не знаю. Да и в таком деле без Ольгафа, ей никак не обойтись. Она против короля не пойдёт. Как он решит…
— Я на большее и не рассчитывала. Но Его Величество проявил интерес — приходил с неофициальным визитом, да его целитель вежливо не пустил. Какую партию он со мной разыграет, пока только ему и ведомо. Подождём. Время терпит.
— Это с подачи матушки он сюда приходил. Тамарике не терпится с тобой познакомиться. Вот и отправила его к тебе. Здесь его лесничий лежит. Так что никто ничего и не заподозрил, что девицу пошёл проведать.
— Вейда! А что ты делаешь в лечебнице? И как тебе королевский целитель? Что за гусь?
— О! Самый достойнейший из всей этой своры придворных прихвостней из братии лекарей и целителей! Учёный муж. Много знает. За наградами не бежит, не кланяется в пояс. Мне помог, вот и я ему помогаю. В долгу у него не хочу быть. У него хорошая лаборатория. Эликсиры ему сделала, мази да ароматную воду для дам.
— А зачем ему? Разве имея такую внешность, он страдает от недостатка женского внимания? Почти все его помощницы в него влюблены! От придворных дам отбоя нет…
— Любовные эликсиры, душистая вода, ароматное мыло, освежающие воздушные порошки — всё это пользуется огромной популярностью. Это же дворец! Главные его заказчики — королева Тамарика и фаворитки короля. За обладание секрета состава его духов разгорелась тихая дамская война. Обольщают, подкупают… Его популярность у женщин очень раздражает весь аристократический свет мужской половины дворца. Так что у него не только есть воздыхательницы, но и завистники — враги. Правда трогать его опасаются. Он любимчик Тамарики, младший брат сирра Сэпта — Управляющего дворца и его ценит и доверяет король. Да только нет страшнее отвергнутой женщины! Её месть — самая изощрённая и тонкая. Так что войди в его положение — будь хотя бы мила…
— Не знаю, зачем и почему, но Гарсиан ищет моего расположения. Даже и не скрывает этого. Вот не хочу я этого сближения, Вейда. Даже будь он трижды раскрасавец, богат и знатен! Настораживает меня его внимание…
— Не спеши делать выводы! Ты ему, как королевскому лекарю и целителю, нос утёрла…Репутацию подмочила. Вот он таким образом и бесится. Тяжело признать в девушке талант к врачеванию. Он в Академии Рассела учился у лучших целителей. Закончил её и долго шел к своему признанию. А ты? Кто ты есть? Всего лишь ученица старой шаманки! Вот и получается — на его самолюбие своей маленькой ножкой ты наступила.
— Значит он меня злит и раздражает преднамеренно?
— Уж чего не знаю — того не знаю, но объявлять ему войну не советую — проиграешь. Да тебя его поклонницы без ножа порешат! Здесь, во дворце, они как паучихи, плетут свои невидимые сети. Это опасные создания! А с мэтром-целителем будь вежлива, но не более!
— Мне ли это не знать?! Все дворцы и люди в них одинаковы. Совет твой приму — с целителем буду вежлива и учтива. Никому не буду давать повода для глупых подозрений и действий.
— Вот и хорошо. Никогда не забывай, кто ты сейчас для них и в каком статусе. Ты пришла к ним на поклон, за помощью. От них зависит многое, если не всё.
— Вейда! Чего мне сейчас ждать? Как быть со школой? Я хочу помогать тебе. Одной тебе будет не просто.
— Не торопи время. Всему свой час. Нас с тобой ожидает пышный официальный приём, где ты будешь представлена всей аристократической верхушке, как моя ученица, у которой проснулся дар. А дальше будет говорить сама Ёе Величество, матушка короля. Если чего спросит, отвечай ей правду, но не всю. Детали обсудим позже с самой Тамарикой. До приёма я с ней встречусь. А теперь- ужин. Я не хочу тебе мешать. Уже поздно, да и молодые мужчины меня ждут, чтоб проводить к друзьям.
— Это какие такие мужчины? Неужто во дворце Рогоз и Альгер?
— Они! Ждут вестей про тебя. Что им передать?
— Скажи, что их пригласят через несколько дней во дворец с интересным предложением. Пусть обдумают его и решают сами, как быть. Они неплохие ребята, даже несмотря на то, что пытались меня убить. Вейда! Я не хотела, но так получилось… Они — мои кровники. В ответе я за них.
— Это хорошо, что у тебя в столице есть друзья, девочка. Такие как они, знают цену жизни и дружбы.
— Передай им «спасибо» и что при личной встрече, я их буду обнимать, так крепко, как это делает жена кузнеца. А пока. Пусть не ищут со мною встреч. Незачем ещё больше привлекать ко мне внимания. Только не сейчас! Моё положение ещё слишком шатко.
— Передам. Проводи меня, а то упаду я с этой лестницы и придётся беспокоить сирра Гарсиана вновь. Одного случая моего падения с лестницы хватило, чтоб стать осмотрительней. — и старая Вейда направилась к двери.
После ухода Вейды ко мне пришёл гвардеец с полным подносом еды.
— Ого! Этой еды хватит на трёх человек! Позови сюда своего товарища, и помогите всё это осилить съесть. Не будем гневить Гарсиана и подставлять под плаху голову королевского повара.
— Нет сирра, нам нельзя!
— Я здесь для вас ваш командир. Если не возьмёшь на хлеб мясной нарезки с сыром, я пожалуюсь, что вы оба упали в голодный обморок. Вас будут на глазах у товарищей откармливать… Ну так как?
— Сирра, а это подлый шантаж!
— А вы подумайте о поваре… Его вам не жаль? Ну, хорошо. Я сама вам, своею рукою отложу еды на тарелку — попробуйте только не съесть! Свои угрозы я умею выполнять — и девушка ловко переложила на одну из трёх тарелок холодную буженину, ломти мясного рулета и фруктового пирога. Парень глуповато улыбался глядя на Айрис, больше ей не перечил и приняв из её рук потяжелевшую тарелку, выскользнул за дверь.
После ужина к ней прибежала Анабель. Она стала суетиться и тараторить. В руках её было большое квадратное зеркало. Освободив местечко для него на массивной тумбе, убрав кувшин с водой на стул, поставила зеркало прямо к стенке. «Как вовремя появилось зеркало. Только не спешит ли меня облагодетельствовать Гарсиан? К чему бы это? Надеется на повторный визит короля Ольгафа ко мне? Он его боится?» — подумала Айрис, наблюдая за суетой Анабель.
Девушка была приветлива, светилась доброжелательностью и много говорила. Айрис пыталась уловить суть её рассказа с большим трудом. Из всего сказанного она поняла одно — лесничий королевских лесов и охотничьих угодий уверенно шёл на поправку и даже кокетничал с её напарницей. Он был мил, много шутил с ними и обещал «непременно устроить прогулку к водопаду Рассела». Его выздоровление обрадовало и удивило всех — и папеньку лесничего, и лекарей, и магов, но больше всех короля Ольгафа.
— Это зеркало — его подарок вам, сирра Айрис. Зеркало вставляется в красивую раму и вешается на стену. Она очень объёмная и имеет не малый вес. Я попросила гвардейцев пока её оставить в холле. Вы — не против?
— Нет, конечно! А я уж думала, что зеркало мне передал сирр Гарсиан.
— Что вы! Он весь в делах! Ему такое понятие, как красота неведомы! Он вокруг себя ничего не замечает, кроме больных. В груди у него не сердце, а кусок льда! А цветы, голубое небо, яркие звёзды и красивые женщины — это не про него!
— Вот как!? Неужели у него нет возлюбленной? Он хорош собой и влиятелен…
— О, да! Это всё при нём, но, к сожалению, он не смотрит ни на кого. Будто запретил себе любить и преисполнен какой-то миссии… Будто дал кому-то обед безбрачия…
— Бедные девушки! Лишились такого жениха, а женщины — такого кавалера! Это несправедливо! И причин никто не знает…?
— Это только слухи, но говорят, он был обручён на пятом курсе академии. Вот только девушка, дав согласие, впоследствии изменила ему. Помолвку расторгли. Это одна из версий. Другие говорят, что после смерти матери он поклялся стать лучшим лекарем и посвятил себя этой цели. Другие говорят, что его девушка сильно больна, и он ищет для неё чудо — лекарство…
— Даа… Одна история печальнее другой.
— И не говорите! А сколько наших девушек по нему сохнет! Иногда его хочется шибануть чем — нибудь тяжёлым по голове за все их девичьи слёзы! Выбрал бы себе хоть какую любовницу, девушкам полегче стало. Перестали бы мочить по ночам подушки да мечтам предаваться.
— Спасибо, Анабель. Предупреждён — вооружён!
После ухода Бель, Айрис медленно подошла к зеркалу. Из плоского четырёхугольного пространства на неё смотрела незнакомка. Айрис внимательно её рассматривала. Удивлённо крутила головой, трогала лицо, где так долго «красовался» косой шрам, доставшийся ей от длинного острого когтя могучего зверя. Улыбнувшись на прощание своему отражению, девушка довольная легла спать.
Ей снился сон. Они вместе. Столько нежности было в его руках, а сколько любви в его глазах. Айрис проснулась и разочарованно хмыкнула. «Почему так? Я здесь, а он где? Где бродит этот рыжий упрямец? Почему меня не ищет, как обещал?»
-
-