ГЛАВА 26


Весь день Тильда не находила себе места. Она металась из угла в угол в ужасе от одной только мысли, что с Артуром случилась беда, он пострадал, а мог и вовсе погибнуть. Почему? За что? За то, что согласился служить охранником короля? А может, кто-то узнал, что он работает на Илонд? Но тогда бы, наверное, просто донесли Ференцу, чтобы король принял меры, а не пытались убить. И вот что делать? Тильда не знала.

Она то порывалась поехать к Арту домой. Должен же кто-то знать, где он живет! То заставляла себя сесть в кресло и подолгу смотрела перед собой, не слушая воркования фрейлин. Это помогало вспомнить, что ее интерес к постороннему человеку, а тем более визит к нему вызовет ненужные подозрения и кривотолки. А главное, слухи о произошедшем все равно дойдут до Ференца. Как тогда объяснить мужу, что она делала в доме чужого, едва знакомого, по его мнению, мужчины?

Тильда в который раз рухнула в кресло и закрыла лицо руками. Ее тут же окружили фрейлины.

– Что с вами, ваше величество? – спрашивали они наперебой. – Вам нездоровится?

– Да, – растерянно ответила Тильда, убирая руки от лица. – Да, немного нездоровится. Оставьте меня, хочу побыть в тишине.

Девушки вышли, удивленно переглядываясь, а юная королева подошла к окну и долго смотрела на усыпанный цветами парк. Но сейчас даже красота клумб не радовала, не заставляла забыть о тревогах, а вызывала глухое раздражение: как все вокруг может быть таким спокойным, когда жизнь Артура в опасности?

Между тем приближалось время ужина. Обычно Тильда не ужинала с супругом, потому что вечерние разговоры сводились к ее долгу и наследнику. От этого не прибавлялся аппетит. Да что там! Становилось только хуже и больнее. Ведь Тильда понимала, что у Франа есть все основания разорвать их брак. Он будет в своем праве. Любой врач подтвердит, что между супругами не было близости. И что тогда? Позор, позор…

Тильда прикрыла глаза, потерла виски. Что же делать? Вся ее решимость стать ближе к мужу сейчас трещала по швам. Честно ли будет думать рядом с ним о другом мужчине? Нет, нет! Бесчестно, невозможно. И все-таки этим вечером Тильда решила, что поужинает с Ференцом. Может, тот обмолвится, как себя чувствует Артур. Или же она осторожно спросит…

Тильда кликнула служанок, чтобы ей помогли переодеться к ужину. Платье яблочного цвета подчеркивало свежесть ее лица, но все равно королева выглядела бледной, расстроенной. Она улыбнулась своему отражению, и улыбка вышла фальшивой до оскомины. Кто на такую купится? И все-таки пора идти…

Она в сопровождении двух фрейлин миновала длинные коридоры, отделявшие ее покои от комнат супруга, и вошла в малую столовую. Фрейлин отпустила, зная, что супруг тоже обычно ужинает без придворных. Фран удивленно вскинул брови, однако поднялся навстречу жене и поднес к губам ее ручку.

– Вы сегодня балуете меня своим вниманием, – улыбнулся он.

– Вы сами жаловались, что я вас избегаю, – ответила Тильда. – Как видите, это не так.

– Да уж, не перестаю убеждаться.

Что именно скрывалось за ответом Ференца, Тильда так и не разгадала. Она присела к столу, попробовала закуски. Здесь, в Лиммере, в пищу клали слишком много пряностей, и Тильда до сих пор окончательно не привыкла к ним. Но все же ужин был вкусным, а вот ее муж выглядел задумчивым.

– У вас все в порядке, супруг мой? – спросила королева.

– А? – Ференц едва не вздрогнул. – Да, все хорошо. Просто много дел.

– За столом не стоит думать о делах, это дурно влияет на пищеварение.

Фран усмехнулся и чуть наклонил голову. Видимо, шутка пришлась ему по вкусу. А Тильда вдруг почувствовала, как краснеет. На самом деле, они редко вот так общались. Всегда рядом были придворные, советники. А сейчас только слуги, подающие блюда. Она уткнулась в свою тарелку, стараясь не смотреть на мужа.

– А что с вашим начальником охраны? – решилась спросить она. – Есть какие-либо известия?

– Вас так волнует его судьба? – поинтересовался Ференц.

– Как и каждого поданного нашего королевства. Все-таки он только вступил в должность и уже едва не погиб. Это как минимум подозрительно. Неужели успел найти себе врагов?

– Он в порядке, – ответил Ференц. – Как я и говорил, случайная стычка в городе, ничего более. Такое случается, не берите в голову. И, думаю, такие обсуждения тоже портят аппетит.

– Да, вы правы, – миролюбиво согласилась Тильда, услышав главное: Артур в порядке, с ним все будет хорошо, и несколько дней спустя они увидятся снова. Эта мысль грела, и компания Ференца показалась более приятной, чем обычно. Тем более, что они не говорили об их королевском долге или наследнике. Просто ужинали.

– Я провожу вас в ваши покои, – сказал Фран, когда ужин был окончен.

Тильда едва заметно вздрогнула, однако это не укрылось от внимания ее мужа.

– Если вам настолько неприятно, то могу воздержаться.

Его губы искривила усмешка.

– Нет, что вы, – поторопилась ответить Тильда. – Просто сквозняк, прохладно, не находите?

И взяла супруга под руку. Лицо Ференца так и оставалось настороженным, будто он ждал, что сейчас она удерет, подхватив юбки, однако Тильда спокойно шла рядом, и постепенно тяжелое выражение исчезло из взгляда короля. Он снова едва заметно улыбался и остановился на пороге ее комнат.

– Доброй ночи, ваше величество, – коснулся губами ее щеки.

– Доброй ночи, супруг мой, – ответила Тильда, снова покраснев, и скрылась за дверью.

Глупое сердце почему-то быстро-быстро билось, будто этот путь она не прошла, а пробежала. Королева подошла к креслу и присела, раздумывая, куда разбежались все ее фрейлины. Видимо, еще ужинают. Но звать их она не собиралась. Хотелось побыть в одиночестве, подумать…


Впрочем, долго ее уединение не продлилось. В комнате появилась служанка и доложила, что ее величество вдовствующая королева желает поговорить с невесткой.

– Конечно, я сейчас приду, – пообещала девушка, все-таки позвала сопровождение – не годится ходить без него – и направилась в комнаты вдовствующей королевы. Та редко покидала их, потому что так и не смирилась с решением Ференца отправить Александра под домашний арест.

Королева ждала невестку в будуаре. Вокруг суетились ее дамы, помогая расчесать волосы ко сну.

– Тильда, дитя мое! – Изабелла улыбнулась, завидев невестку. – Как хорошо, что ты пришла. Оставьте нас!

Махнула рукой, и все посторонние покинули комнату, а Тильда присела в кресло рядом с королевой-матерью.

– Ты совсем забыла обо мне, дитя, – попеняла Изабелла.

– Что вы! Я не забывала, – смущенно ответила ее невестка, осознавая, что после встречи с Артуром действительно не заглядывала к королеве.

– Не смущайся. Я понимаю, молодость… Не очень-то охота слушать ворчание старших. Какие новости во дворце? О чем болтают?

– В основном о том, что Ференц едва не погиб на маскараде. – Тильда отвела взгляд. Вспоминать об этом было действительно тяжело. Она очень испугалась, пусть Ференц и не пострадал. Но был ведь тот мужчина, его двойник. И он ранен. На его месте должен был оказаться король…

– Неудивительно. – Изабелла пожала плечами. – Франа не любят, он принимает непопулярные решения. Не думаю, что это покушение последнее.

– А на вашего мужа тоже покушались? – осторожно спросила Тильда.

– Один раз было, – признала королева-мать. – Я тогда ждала рождения Алекса и тоже безумно испугалась, но все обошлось. Оказалось, убийцу подослали илондцы, уж прости. Наши страны никогда не ладили.

– Да, я знаю. – Тильда уставилась на сложенные на коленях руки.

– Но я уже говорила тебе, как рада, что выбор Ференца пал именно на тебя, – ласково улыбнулась Изабелла. – Это единственное решение моего сына, которое я одобряю.

– Мне приятно слышать это, ваше величество, – улыбнулась Тильда. – Я очень ценю ваше доверие.

– Да, мое доверие… – Королева тяжело вздохнула. – Бедное дитя! Увы, Ференц не тот человек, который может сделать тебя счастливой. С другой стороны… Возможно, есть тот, к кому тянется твое сердце?

Тильда вздрогнула. Неужели правда написана у нее едва ли не на лбу?

– Нет, ваше величество, – торопливо ответила она. – Я верна супругу.

– Никто не говорит о верности, дитя, – рассмеялась Изабелла. – Всего лишь о симпатии. При дворе много красивых и достойных мужчин, не так ли?

– Вы правы, но я не желаю, чтобы наш брак с Ференцом омрачился изменой, пусть дело и касается всего лишь симпатии, ваше величество.

– Ты добрая девочка, Тильда, – улыбнулась вдовствующая королева. – Может, и к лучшему, что рядом с правителем Лиммера находится такое светлое создание. Правда, он этого не заслуживает, но судьба… Эта злодейка судьба не спрашивает, на чьей стороне ей стоит быть, правда?

Тильда кивнула. Да, не спрашивает и не принимает оправданий. Но Тильда действительно не желала оскорблять супруга даже мыслями о другом мужчине. Только разве сердцу прикажешь? Если оно бьется чаще, стоит увидеть Артура Донтона. Кричит о том, что ему нужен не холодный и надменный Ференц, а близкий и надежный Арт.

Тильда вздохнула. Королева явно заметила ее реакцию, но промолчала.

– Я пойду, ваше величество. – Тильда поднялась на ноги. – Время позднее, глаза закрываются сами собой.

– Какое же оно позднее? Во дворце после ужина жизнь только начинается. Но ступай, милая птичка. Отдыхай и не забывай, что здесь всегда тебя ждут. Увы, мои дни ограничены этими комнатами. Я даже немного завидую матушке моего супруга, которая оставила двор и живет в отдаленном имении. Я бы тоже уехала, если бы не Алекс, мое несчастное дитя.

– Я понимаю вас, – искренне сказала Тильда. – И надеюсь, вскоре ситуация изменится в лучшую сторону. Доброй ночи.

– Доброй ночи, милая. Пусть тебе приснятся добрые сны.

А Тильда уже подозревала, кто появится в ее снах этой ночью. Это будет не супруг, для которого там законное место, а совсем чужой мужчина, думать о котором – преступление.


***


– Я вычислил того, кто совершил покушение, ваше высочество, – докладывал Ворон, стоя в тени кабинета младшего принца. Сам Александр сидел в кресле с высокой спинкой и слушал его с пристальным вниманием.

– И кто же он? – спросил его высочество, поигрывая украшением на своем камзоле.

– Некий Тревор Рутпер. Увы, его убили раньше, чем я успел с ним побеседовать. Выловили из Данглеры.

– Утонул?

– Скорее, был удушен, а затем тело сбросили в реку, – уточнил темный маг, вызвав согласный кивок Алекса.

– Значит, после неудавшегося покушения кто-то из врагов Ференца скрывает следы, – заметил он. – Забавно, ты знаешь. Самый злейший враг для брата – это я. Тем не менее, убить его пытается кто-то другой, и этот некто до сих пор нам неизвестен. Кто это? Кто-то из знати решил сделать мне подарок? А может, это Илонд подослал своего человека, чтобы обезглавить Лиммер? Хотя, вряд ли. Сейчас Илонд и Лиммер связывают родственные узы через брак Ференца и Тильды. Не будет короля, и узы рухнут. Ничего не станет мешать новой войне.

– Согласен с вами, ваше высочество. – Ворон склонил голову. – Думаю, просто кто-то действует в обход нас. Узнать бы еще, кто.

– Так узнай! – Голос Александра стал холодным и жестким. – Зачем ты мне, если от тебя нет никакого толка? Я уже начинаю жалеть, что и вовсе спас тебе жизнь. Стоило дать подохнуть, как собаке.

– Я помню о своем долге, ваше высочество, – ответил Ворон спокойно. – И готов нести его до конца. Но я тоже всего лишь человек.

– Ты? Человек? – Фран рассмеялся. – О, нет. Ты серебряноглазый демон, Ворон. В тебе слишком мало от человека. Но так даже лучше, так ты мне более полезен. Ищи, кто стоит за покушением. Впрочем, это не единственное задание для тебя.

– Что-то еще? – спросил маг.

– Да. – Алекс кивнул, глядя на него снизу вверх. – Артур Донтон, новый начальник охраны моего брата. Хочу, чтобы ты проследил за ним.

– Но зачем? – изумленно уточнил Ворон. – Хотите переманить его на свою сторону?

– Если бы это было возможно, так и поступил бы. Но нет, Донтон не станет играть по нашим правилам. При этом его нельзя списывать со счетов. Он теперь отвечает за охрану Ференца. Узнай о нем все, что сможешь. Где он живет, чем дышит, с кем общается. Но учти, Арт Донтон – непростая рыбка. Более того, он обучался в военной академии и получил назначение на одну очень непростую миссию не за красивые глаза, как говорят наши дамы, а за талант. Если он тебя заметит, считай, задание провалено. Ты меня услышал?

– Да, ваше высочество, – ответил Ворон. – Я могу идти?

– Ступай. И возвращайся в следующий раз с более обширными новостями.

Алекс махнул рукой, и Ворон ушел в тень, а сам принц откинулся на спинку стула и на миг прикрыл глаза. Да, его беспокоило появление Донтона, и встреча с Артом показала, что тот всецело на стороне короля. С ним надо быть осторожным, иначе Артур станет проблемой. Проблему, конечно, можно легко убрать руками Ворона. Но не вызовет ли это еще большей подозрительности Ференца? Брат и так слишком насторожился после покушения, во дворце усилены караулы, даже у Алекса появились новые охранники. А ведь Фран пока лишь подозревает заговор со стороны брата. Что будет, когда он удостоверится в своих подозрениях? Этого Александр предугадать не мог.


Загрузка...