Глава 22

Несмотря на все попытки Элоизы убедить меня вернуться с ней в особняк Де Беллисов, я решаю придерживаться своего первоначального плана на этот день. Я не виновата, что Санто заявился пьяным в стельку, рассказывая о своей мертвой невесте.
Он сказал, что пойдет со мной в офис моего отца, но я ни за что не потерплю, чтобы от него несло, как от бара. Я также не собираюсь ждать его и откладывать свой день в долгий ящик. Я не такая жена.
Я понимаю его вину. Правда. Но все эти метания туда-сюда должны прекратиться. Либо он хочет исследовать секс со мной, либо нет. Мне все равно, что будет. Я всю свою жизнь обходилась без хорошего секса. Могу и дальше прожить без него.
В мыслях возникают воспоминания о тех оргазмах, которые он уже дарил мне, используя лишь свои пальцы и язык. Черт возьми. Зачем ему понадобилось делать это?
Водитель Uber останавливается перед зданием моего отца. Это огромный небоскреб. На самом верху большими красными буквами написано "Свон". Мое сердце учащенно бьется, когда я выхожу из машины и вхожу в здание. Я удивлена, что мой пропуск все еще работает. Я ожидала, что мой отец полностью заблокирует мне вход.
Пока я поднимаюсь на лифте, меня окружает толпа людей, но я никогда в жизни не чувствовала себя такой одинокой. Я достаю из сумки телефон, нажимаю на имя Дрю и набираю сообщение.
Я:
Встретимся через час в кафе рядом с главным зданием Свон.
ДРЮ:
Откуда ты знаешь, что я не занят?
Я:
А разве занят?
ДРЮ:
Для вас, миссис Де Беллис, я совершенно свободен.
Я закатываю глаза. Он добавляет смайлик с подмигивающей рожицей в конце своего сообщения. Идиот.
Я засовываю телефон обратно в сумку и, как только захожу в свой кабинет, сразу понимаю, что что-то не так. Посреди моего стола стоит огромный букет красных роз. Я подхожу к нему и достаю белую карточку, лежащую сверху.
Ария,
Ты забрала то, что принадлежит мне. И я приду, чтобы вернуть все обратно.
Здесь нет ни подписи, ни имени отправителя. У меня мурашки бегут по спине. Не знаю почему, но мне кажется, что за мной наблюдают. Я осматриваю все углы офиса. У моего отца в здании очень высокотехнологичная система безопасности, но он всегда утверждал, что в этом офисе нет камер. Однако сейчас у меня такое чувство, что они есть.
Я убираю карточку в сумку и собираю несколько безделушек, которые лежали на столе и которые хочу сохранить. Мне грустно покидать это место. Мне очень нравится моя работа здесь. Возможно, я смогу вернуться через год. Я по-прежнему единственная наследница своего отца. Если он не вычеркнет меня из завещания, я унаследую эту компанию. Однажды.
Меня так и подмывает подняться на верхний этаж, где находится его офис, и повидаться с ним. Может быть, он передумал. Может, он поймет, что попытка принудить меня к замужеству в обмен на выгоду от деловой сделки была не совсем уместной. Тем не менее, не думаю, что сейчас я готова встретиться с ним лицом к лицу. Поэтому вместо того, чтобы увидеться с отцом, я иду и прощаюсь с каждым человеком, с которым тесно сотрудничала за последний год, обещая оставаться на связи.
Не знаю, пустые ли это обещания. Мне всегда казалось, что меня принимают и любят за мою усердную работу. Но когда ты дочь босса, в глубине души у тебя всегда закрадывается сомнение, что сотрудники проявляют к тебе доброту только потому, что хотят сохранить свою работу.
Когда я прихожу в кафе, Дрю уже ждет меня: огромные темные очки закрывают половину его лица. Что бы он ни натворил прошлой ночью, сейчас он за это расплачивается. Я качаю головой. С моим лучшим другом постоянно повторяется подобное. Он большой любитель вечеринок. А я? Не очень. Я люблю ходить по клубам и танцевать, но для этого у меня должно быть подходящее настроение.
— Привет, спасибо, что встретился со мной. — Я наклоняюсь и целую его в щеку.
Дрю встает, обхватывает меня руками за талию и прижимает к себе ужасно крепко.
— Ты в порядке? — Спрашивает он, наконец, отпуская меня и садясь обратно.
— Ммм. — Я киваю и беру меню. Хотя я уже знаю, что в нем написано.
— Что случилось? Этот засранец что-то натворил? — Спрашивает меня Дрю.
— Кроме того, что подарил мне лучшие оргазмы за всю мою жизнь? Нет. — Мои щеки горят, но я наконец-то могу отплатить Дрю за все те случаи, когда он заставлял меня слушать, как он подробно рассказывает о своих сексуальных похождениях. У меня, так сказать, никогда не было ничего такого, о чем можно было бы рассказать. Но теперь есть, и растерянное выражение на лице Дрю, когда он снимает очки, стоит того смущения, которое я сейчас испытываю.
— Фу, мне не нужны эти образы, Ария. — Он качает головой, словно это может помочь ему избавиться от картинок, которые возникают в его сознании.
— Что? Ты всегда рассказываешь мне о своей сексуальной жизни. — Я пожимаю плечами.
— Это потому, что речь идет обо мне, а не о тебе. С таким же успехом ты можешь сказать, что у моей бабушки есть сексуальная жизнь, — говорит он.
— Однажды ведь она родила твою мать. Для этого ей пришлось заняться сексом. — Смеюсь я.
— Ты привела меня сюда, чтобы пытать? — Спрашивает Дрю.
— Нет, я привела тебя сюда, чтобы похвастаться потрясающими оргазмами, которые я наконец-то получила. — Ухмыляюсь я.
— Убей меня сейчас же. Ладно, давай послушаем. Что он сделал, чтобы перевернуть твой мир? — Дрю взмахивает рукой, как бы говоря мне, что пора начинать.
— Привет, что вам принести? — Официантка останавливается у нашего столика. Хотя ее вопрос адресован нам обоим, ее взгляд прикован исключительно к Дрю. Я к этому привыкла. А Дрю? Он любит внимание.
— Я буду латте на цельном молоке. Она будет "Английский завтрак"9, но без молока. — Дрю передает ей наш обычный заказ. После того, как она уходит, он поворачивается ко мне. — Ладно, выкладывай. Чем он так хорош?
Я улыбаюсь. При мысли обо всем, что Санто делал со мной, о том удовольствии, которое он мне доставлял, мои бедра сжимаются вместе.
— Ладно, у нас еще не было секса, — признаюсь я.
— У вас еще не было секса? — Спрашивает Дрю с невозмутимым видом. — А что вы делали?
— Он… ну… ты знаешь. — Я говорю это шепотом. Я не могу произнести их вслух.
— Нет, я не знаю. Что он сделал? — Смеется Дрю, явно наслаждаясь моим дискомфортом.
— Он использовал свои пальцы… и язык, — говорю я.
— И это все? — Спрашивает Дрю.
Я киваю. Подходит официантка и ставит перед нами напитки.
Дрю ждет, пока она снова уйдет, а затем продолжает допрос.
— Почему у вас до сих пор не было секса? И я думал, что это фиктивный брак, разве нет?
— Фиктивный. Думаю, мы просто извлекаем из этого максимум пользы. У Санто есть пунктик насчет того, чтобы спать только с одним человеком. Мы либо используем друг друга для секса, либо обходимся без него, — говорю я Дрю.
Он недоверчиво приподнимает бровь.
— Ты действительно думаешь, что он продержится без секса целый год, если ты решишь, что не хочешь этого?
Я знаю, что так и будет. Санто сказал мне, что он ни с кем не спал с тех пор, как умерла его невеста. Это было полтора года назад. Я ему верю. Он смог бы обойтись без секса.
— Именно, — уверенно говорю я.
— Конечно. — Дрю закатывает глаза.
— Ария, я так и думал, что это ты, сестренка. Вот уж неожиданно, что я встретил тебя здесь, да? — Крупное тело садится на соседнее сиденье рядом со мной. Гейб Де Беллис, брат Санто.
Все мое тело тут же напрягается. Он здесь не случайно. Не думаю, что кто-то из братьев Де Беллис что-то делает случайно.
— Где Санто? Что случилось? — Спрашиваю я его.
Гейб смотрит на меня. Я знаю, что это беззаботное выражение на его лице – всего лишь фасад. Могу сказать, что на самом деле я ему не очень нравлюсь. Или ему не нравится тот факт, что ему пришлось прийти и найти меня.
— Я не знаю, где твой муж, дорогая сестра. Я полагаю, ты должна об этом знать, — говорит он.
— Он был с Джио, когда я уходила. — С Санто все в порядке. Джио не допустит, чтобы с ним что-нибудь случилось. Верно?
— Привет. Габриэль Де Беллис, шурин. — Гейб протягивает руку Дрю.
— Дрю, лучший друг, — отвечает он, пожимая руку.
— Конечно, — с легким сарказмом отвечает Гейб. — Я возвращаюсь домой. Ария, тебя подвезти? — Хотя в его устах это звучит как вопрос, у меня такое чувство, что это совсем не так.
— Вообще-то, у меня есть дела, но спасибо. — Улыбаюсь я ему, надеясь, что это немного смягчит удар.
— Без проблем. — Гейб встает. Он смотрит на Дрю так, будто хочет свернуть ему шею, а потом шокирует меня, наклоняясь, чтобы поцеловать в щеку. — Позвони своему мужу. Ему бы сейчас не помешал друг, — шепчет Гейб.
— Вообще-то, мне нужно вернуться домой. Я буду рада, если ты подвезешь меня. Извини, Дрю. Я позвоню тебе позже. Спасибо за чай. Люблю тебя. — Я коротко обнимаю его и быстро выхожу из кафе вслед за Гейбом.

Когда я оказываюсь на заднем сиденье внедорожника, я поворачиваюсь к Гейбу.
— Где он? — Спрашиваю я более настойчиво, чем хотелось бы.
— Он с Джио, выполняет работу, — говорит Гейб.
— Тогда почему я здесь? Почему я должна ехать с тобой домой? И почему ты пытаешься заставить меня думать, что с ним что-то не так?
— Он узнал, что практически все, во что он верил, было ложью. Он не справится с этим. И я хочу быть уверен, что ты сможешь с этим справиться, — говорит мне Гейб, втягивая машину в поток машин.
— Справиться с чем?
— С Санто, когда он в худшем состоянии, — говорит он.
Я не могу представить, что Санто может быть плохим. Я хочу сказать, что он мне помогает, хотя мог бы просто уйти. Он спас меня от худшей участи.
— Что значит "в худшем состоянии"?
— Он перейдет в режим самоуничтожения. Не знаю, что вернет его на этот раз, но я, блять, очень надеюсь, что это будешь ты. — Гейб пронзает меня взглядом.
Что ж, отличный способ надавить на меня.
Хотя не думаю, что я – тот ответ, который он ищет. Я даже не могу сказать, что хорошо знаю Санто. Как, черт возьми, я смогу достучаться до него, если я даже не знаю, что с ним не так?
Что он узнал?