Глава 26



ДРЮ:

А твой супруг отпустит тебя на мой день рождения?

Я улыбаюсь. Последние три недели я почти все время проводила в постели с Санто или работала над рекламой Dolore. От отца ничего не слышно, но он еще не отказался от меня, так что, полагаю, он злится на меня издалека.

Я:

Когда это я пропускала твой день рождения?

ДРЮ:

Хм, когда ты вышла замуж за жуткого собственника, помешанного на контроле?

Я понимаю, почему у Дрю такое мнение о Санто. Временами мой муж может показаться собственником и властным человеком. Ладно, это случается постоянно. Но это происходит из хороших побуждений. Не думаю, что он пытается контролировать меня. Я думаю, он действительно хочет защитить меня.

Я также знаю, что он очень ревнив, особенно когда дело касается моей дружбы с Дрю. Санто не доверяет никому, кто не носит его фамилию. Уверена, той же точки зрения придерживаются и его братья. Я открыта для переговоров, когда речь заходит о многих вещах. Я готова пойти на компромисс, если это означает, что наш брак будет казаться реальным всем, кто наблюдает за нами. Но я никогда не откажусь от дружбы с Дрю. Санто может провести следующие одиннадцать месяцев, страдая от сильной ревности. Но мой лучший друг никуда не денется.

Я:

Я не пропущу твой день рождения.

ДРЮ:

Что ты запланировала?

Я:

Дождись и увидишь… Это будет грандиозно.

— Черт, — ругаюсь я себе под нос. Я ничего не запланировала. У нас с Дрю есть традиция, когда каждый из нас планирует празднование дня рождения другого. Мы делаем это с пятнадцати лет.

— Что случилось? — Спрашивает Санто.

Я отрываю взгляд от экрана телефона. Санто постоянно входит в комнату как чертов ниндзя. Я никогда его не слышу.

— Завтра у Дрю день рождения, а я ничего не запланировала.

— Уверен, это не твоя проблема, — ворчит он.

— Это моя проблема, потому что такова наша традиция. И теперь у меня меньше двадцати четырех часов, чтобы спланировать для него что-то грандиозное. — Я спрыгиваю с кровати и начинаю расхаживать по комнате. Я справлюсь. Насколько это может быть сложно?

— Тебе нужно расслабиться. Это всего лишь день рождения.

— Я была дерьмовой подругой последний месяц. Мне нужно это сделать, — подчеркиваю я.

— Как насчет Unhinged? Я могу забронировать VIP-секцию на всю ночь. Будет обслуживание у столиков и все, что захочешь, — предлагает Санто.

Я останавливаюсь.

— Ты сделаешь это для Дрю?

— Я сделаю это для тебя, а не для него. Если это значит, что в ближайшие двадцать четыре часа ты не будешь думать о другом мужчине, то да. Я сделаю это для тебя.

Не знаю, как Санто это удается, но даже когда он делает красивый жест, он всегда переводит стрелки на себя.

Игнорируя его ревность, я улыбаюсь.

— Спасибо. Это было бы здорово.

— Пришли мне список гостей. Я позвоню Эшу и все устрою, — говорит он.

— Спасибо. Я очень ценю это, — говорю я ему.

— Не благодари. — Санто собирается выйти из комнаты, когда я останавливаю его.

— Итак, ты хочешь быть моим кавалером завтра вечером?

Он оборачивается, и в его глазах появляется злобный блеск.

— Ты серьезно спрашиваешь, Ария? Если ты думала, что я позволю тебе уйти без меня, то смею тебя разочаровать, дорогая.

— Идеально. Ты будешь моим привлекательным спутником. Мне не терпится увидеть их лица, когда я представлю тебя.

— Чьи лица?

— Девочек из школы. Дрю до сих пор поддерживает связь практически со всеми. Я вижусь с ними, только если он тащит меня с собой на какое-нибудь мероприятие. Но они типичные дрянные девчонки. Раньше мне нечем было ткнуть им в лицо. Теперь у меня есть ты. — Я улыбаюсь при этой мысли.

Это мелочно. Знаю, но я не могу не гордиться тем, что стала женой Санто. Даже если это будет длиться всего лишь год, я решила, что время, которое нам осталось провести вместе, я проведу с пользой. Я собираюсь полностью вжиться в роль жены. Фиктивная или нет, я стану лучшей женой, которая когда-либо будет у Санто.

Мысль о том, что по истечении этого срока он будет двигаться дальше, не слишком приятна, но я смирюсь с этим. Я не жду вечности, и он, конечно, тоже этого не хочет. По крайней мере, не со мной.

— Почему я чувствую, что меня используют? — Ухмыляется Санто.

— Потому что именно так все и будет. — Смеюсь я.

— Мне это нравится. Но просто для протокола: мне наплевать, что думают другие, и тебе тоже не стоит переживать по этому поводу, — говорит он.

— Я знаю, но просто… Думаю, раньше мне не было чем гордиться, — говорю я ему. Знаю, это отстойно.

— Ты гордишься тем, что ты моя жена? — Спрашивает Санто.

— Конечно, горжусь. Почему я не должна этим гордиться?

Он прижимается своими губами к моим.

— Тогда давай покажем им всем, чего у них никогда не будет. — Подмигивает он.



Прийти в Unhinged, под руку с Санто, – это совсем другой опыт. Я и раньше посещала VIP-секцию, но когда ты говоришь, что являешься женой Санто Де Беллиса, уровень обслуживания здесь становится просто невероятным.

Охранники у дверей поприветствовали Санто по имени, затем вежливо кивнули мне и назвали миссис Де Беллис. Понятия не имею, откуда они узнали, кто я такая.

Рука Санто сжимает мою, когда мы поднимаемся по лестнице, где VIP-секция была отгорожена для нашей вечеринки.

Я слышу его раньше, чем вижу.

— Ария Свон, ты превзошла саму себя!

Мне приходится выдернуть свою руку из руки Санто, когда Дрю обнимает меня. Он подхватывает меня и кружит, а затем ставит на землю.

— Ария Де Беллис. Тебе нравится? — Спрашиваю я Дрю, осматриваясь по сторонам.

— Нравится? Да я в восторге. Спасибо, — говорит он. — Пойдем, выпей со мной. — Дрю уходит. Прежде чем я успеваю последовать за ним, чья-то рука обхватывает меня за талию, и я прижимаюсь спиной к твердой груди.

— Не позволяй ему сделать это снова, — рычит Санто мне в ухо.

Я оборачиваюсь.

— Я понимаю, что твоя ревность не знает границ, но он мой друг. Вот и все. — Я не намерена говорить Дрю, что он не может меня обнимать.

— Я ничего не могу с собой поделать, но мне хочется убить каждого ублюдка, который смотрит на тебя. Представь, что я хочу сделать с теми, кто прикасается к тебе? — Санто вызывающе вздергивает бровь.

— Хм, тебе поможет такая штука, как самоконтроль. — Я хлопаю его по груди. — Да ладно, это же вечеринка. Давай выпьем с именинником. — Взяв Санто за руку, я веду его туда, где сидит Дрю в компании своих школьных друзей.

Все они поднимают головы, когда мы подходим.

— Знакомьтесь, это Санто, мой муж. Санто, это все. — Я машу рукой, не собираясь лично представлять ему всех по имени.

Одна из девушек встает со своего места, беззастенчиво разглядывая моего мужа, и протягивает ему ладонь.

— Я Соня.

Санто смотрит на ее руку так, словно она вот-вот обожжет его. Когда он протягивает руку для рукопожатия, это происходит быстро, а затем он отдергивает ее обратно.

— Приятно познакомиться, — говорит он, обнимая меня за плечи и прижимая к себе. Его губы прижимаются к моему виску, и я таю.

Мы садимся, и Дрю вручает каждому из нас по рюмке.

— С днем рождения! — Кричу я и чокаюсь с ним.



После пяти рюмок и трех порций клюквенной водки я начинаю жалеть, что привела Санто сюда. Все девушки из нашей компании пялятся на него. Они даже не пытаются скрыть это. Я начинаю чувствовать себя ужасной собственницей, до такой степени, что мне хочется повырывать им все волосы и сказать, чтобы они отвалили к чертовой матери.

Санто, кажется, не замечает такого внимания. Его руки не отрываются от моего тела. Он постоянно прикасается ко мне, целует в макушку. Его взгляд не отрывается от меня надолго. Я замечаю, как он время от времени осматривает помещение, но потом снова сосредотачивается на мне.

— Им нужно перестать пялиться на тебя, — шиплю я себе под нос.

— Кому? — Спрашивает Санто.

— Всем. Они смотрят на тебя так, словно хотят сожрать. Но это не будет. Съесть тебя могу только я, — говорю я ему.

— О черт. — Смеется Дрю. — Приятель, держи ее крепче. Ария может быть немного жестокой, когда напьется.

— Жестокой? Насколько? — С интересом спрашивает Санто.

— Она может перепрыгнуть через стол и наброситься на гиен за то, что они пытаются отнять у нее то, что принадлежит ей, — говорит Дрю, и Санто усмехается.

— Она этого не сделает.

— Подожди-ка... У тебя ведь есть пистолет, верно? В смысле, ты же никогда никуда не ходишь без него. — Спрашиваю я Санто.

Он с любопытством вздергивает бровь, глядя на меня.

— Откуда ты это знаешь?

— Я наблюдаю за тобой гораздо чаще, чем ты думаешь. На тебя приятно смотреть. — Я пожимаю плечами. Его, наверное, следовало бы выставить в музее или еще где-нибудь – настолько он красив.

— Зачем тебе пистолет, Ария?

— Я хочу выстрелить им в глаза, — выдавливаю я из себя, и Санто смеется. Смеется во весь голос.

— Нет, не хочешь, — говорит он. — Потанцуй со мной. — Он встает, и внезапно я оказываюсь на ногах. Хотя я немного пошатываюсь, мне удается сохранить равновесие.

Санто обнимает меня за талию и ведет на танцпол. Как только мы оказываемся у подножия лестницы, что-то тянет меня за руку. Не что-то. Кто-то. Все мое тело дергается назад. Благодаря тому, что Санто крепко держит меня, я не падаю. Когда я оборачиваюсь, то вижу, что Оливер пристально смотрит на меня.

— Я получу то, что принадлежит мне, — говорит он и затем исчезает в толпе.

— Что случилось? — Спрашивает Санто. Он не видел Оливера. А я его вообще видела? Неужели я настолько пьяна?

— Не знаю, — отвечаю я. — Мы можем пойти домой?

Санто осматривает толпу за моей спиной, внимательно изучает обстановку, а затем кивает.

— Давай уйдем отсюда.

Когда мы выходим из клуба, Санто останавливается и говорит что-то по-итальянски одному из охранников.

— Что ты ему сказал? — Спрашиваю я его, когда он усаживает меня на переднее сиденье своей машины. Он не пил сегодня вечером; сказал, что будет моим водителем. Я пыталась убедить его, что мы всегда можем добраться до дома на Uber, но он не согласился.

— Я сказал ему, что еду домой с самой шикарной девушкой в клубе. — Санто подмигивает мне, и я чувствую, как горят мои щеки. Сомневаюсь, что они вообще об этом говорили. Но все равно приятно слышать.

Я откидываюсь на спинку кожаного сиденья и закрываю глаза. Вибрация двигателя мягко пробегает по моему телу, и я чувствую, как засыпаю.

Загрузка...