9

— Звонил Джералд. Он будет немного попозже, — сказала следующим утром Шерил, когда Лора вошла в приемную и, поздоровавшись, направилась к дверям своего кабинета. — У вас все в порядке? — обеспокоенно спросила секретарша, внимательно оглядывая своего патрона.

— Все о'кей, — ответила Лора, вымучивая слабую улыбку. Это было неправдой, конечно. Она чуть не сошла с ума этой бессонной ночью после ужасного вчерашнего открытия. Но надо держаться бодро, хотя бы ради окружающих.

— А Джералд, показалось мне, не совсем в порядке. Что-то голос у него…

Но Лора закрыла за собой дверь, не дослушав. Она села за свой стол и невидящим взглядом обвела всю комнату. Все это больше не принадлежало ей; не принадлежало и отцу. У нее больше ничего не было: ни карьеры, ни жизни. Слезы подступили к глазам, но она не могла себе позволить удариться в плач. Она должна пережить это, ведь прожила же она без него четыре года. Джералд научил ее по крайней мере одной вещи: когда ты внизу, то единственный выход — это идти вверх. Но вот куда ей теперь подниматься, это большой вопрос.

— У тебя есть лишняя минута, Лора? — послышался голос, и она, оторвав взгляд от ящика стола, который механически разбирала, с удивлением увидела Мэри-Лу, стоящую в дверях.

Нет, только не это! Она не вынесет, чтобы Мэри-Лу начала еще и благодарить за компанию, купленную для нее Джералдом. Это было бы той последней каплей, которая переполнит чашу ее терпения.

— Я просто пришла сказать тебе «спасибо», — начала та, переступая порог, и сердце у Лоры упало: так и есть! — Твой вклад в рекламный проект для Райта трудно переоценить. Я сейчас вижу, что несколько хватила через край, и даже Джералд не заметил этого. Я, кстати, не успела сообщить ему о внесенных тобой изменениях. Еще вчера вечером я отослала эскизы с курьером. У Райта их рассмотрели сегодня утром и приняли восторженно. Этого явно не случилось бы, откажись я выслушать тебя. — Ее глаза лукаво прищурились. — Мы составим хорошую команду, не так ли?

Лора хмуро посмотрела на нее, спрашивая себя, в самом ли деле Мэри-Лу так невинна или же только притворяется? Но, быть может, она и не знает еще, что стала патроном компании. Верно, Джералд приберегает для нее это как свадебный подарок. Она ответила с трудом, едва шевеля губами:

— Я рада, что все получилось. — И это было все, что она сумела произнести.

Мэри-Лу улыбнулась счастливой улыбкой и нагнулась над столом Лоры. Черное агатовое ожерелье свесилось с ее стройной шеи. Она поправила его своими длинными артистическими пальцами.

— Кто скажет ему, ты или я? — игривым тоном спросила она.

Да, она знает его характер, подумала Лора, она хорошо изучила своего жениха. Она устало покачала головой: ей до всего этого теперь нет дела.

Мэри-Лу уселась на стул по другую сторону стола, и лицо ее вдруг утратило игривость.

— Лора, еще я должна поблагодарить тебя за то, что ты дала мне этот шанс. Не знаю, многое ли рассказал тебе Джералд, полагаю, не слишком. Я пережила в жизни такой ад, а вернулась из него и почувствовала, что снова живу только благодаря тебе и Джералду. — Она вздохнула. — Мне было так тяжело, когда я обнаружила, что беременна, и… Джералд был таким сильным, и он так щедро делится своей силой. А когда я потеряла ребенка…

Тошнота подступила к горлу Лоры, горячая и едкая. Мэри-Лу была беременна, конечно, от Джералда! О, только не это. Будь что будет. Она не может больше это терпеть!

— …Джералд был рядом со мной…

Хотя голова у нее кружилась, Лора вскочила и, схватив сумочку дрожащими руками, стремительно выбежала из комнаты. На удивленный крик Мэри-Лу она даже не обратила внимания. У нее круги плыли перед глазами, и она не совсем отдавала себе отчет в том, что происходит. Вот в таком состоянии и перехватил ее Джералд в приемной.

— Сейчас не время уходить, Лора, — сказал он мягко. — Нам есть о чем поговорить.

Голова у Лоры все еще кружилась, но зрение вернулось, и она отчетливо увидела все вокруг. Рядом стоял Джералд, схватив ее одной рукой, а в другой держа огромный букет роскошных красных роз. В дверях замерла потрясенная Мэри-Лу, а не менее потрясенная Шерил привстала со стула. И все телефоны в комнате, казалось, звонили одновременно. Лора почувствовала, что красный туман ярости и гнева вновь застилал ей глаза.

— Ты мерзавец! — прохрипела она яростно. — Как ты осмелился унизить меня таким образом? Как ты осмелился? — Ну можно ли быть таким жестоким! Что заготовлено в этом букете для Мэри-Лу — бумаги на владение или управление компанией, перевязанные алой ленточкой под цвет роз? — Я ненавижу тебя! — завопила она. — И себя ненавижу за то, что позволила тебе это сделать! Я не желаю тебя больше видеть, никогда!

И Лора бросилась бежать, слыша, как Джералд тщетно окликает ее по имени.

Воздух на улице, свежий зимний ветер с востока, охладил ее виски, но не смог охладить ее сердечную боль. Она вся так и пылала гневом. У Джерри с Мэри-Лу был ребенок, и они потеряла его. Так ужасно думать об этом… Бедная Мэри-Лу! Джерри поддержал ее — а что еще, черт побери, ему следовало делать? Но вот чего ему делать не следовало — это соблазнять ее, Лору, снова возвращаться к ней, в то время как его связывало обязательство с другой женщиной. О, как он ее одурачил! А заодно и бедную Мэри-Лу, которая едва ли знала, каков он на самом деле.

Эдвин заваривал себе кофе, когда Лора, измученная, но по-прежнему пылающая гневом, вернулась домой. Она не видела его после вчерашней перебранки с Джералдом. Она влетела к себе в спальню и крепко хлопнула дверью, вышвырнув предварительно куртку Джерри в прихожую, чтобы ничто больше не напоминало о нем. И Эдвина ей тоже не хотелось видеть. Но раз уж он здесь…

— Ты узнал все это от моего отца? — накинулась она на Эдвина, выйдя к нему на кухню. — Ты разговаривал с ним? Что он сказал?

Тот шутливо воздел руки, будто сдаваясь.

— Пощади, Лора. Остынь немного сначала.

— Я никогда больше не остыну! — крикнула она, швыряя свою сумочку на табуретку. — Говори, как ты узнал.

Эдвин спокойно налил чашечку кофе и пододвинул к ней.

— Он позвонил вчера мне в офис. Был доволен, что застал меня там. Мы ведь перезваниваемся с ним раз в месяц или около того. — Лора потерла болевшее место над бровью. Естественно, ведь Эдвин управлял пакетом акций ее отца. — Мы поговорили об обычных делах, а затем он сказал мне, что продает «Эскола» и куда пойдут деньги. Большая часть должна перейти к тебе и составить твой капитал на будущее. Он сказал, что, когда ты выйдешь замуж и подаришь ему внуков…

— Снова планировал сбыть меня за тебя замуж, — вспыхнула она. Как мог отец так поступать с ней?..

— Видишь ли, я понятия не имею, что здесь происходит, — продолжал Эдвин усталым тоном. — Ты сама расскажешь мне, когда придешь в себя. Но в данный момент у меня голова раскалывается, и я бы предпочел обойтись без твоих криков. — Он проглотил две таблетки аспирина вместе с кофе и дал тем самым Лоре время сообразить, что Эдвин здесь ни при чем.

— Продолжай, — поторопила она его, лишь слегка поостыв.

— Потом он сказал, к кому все переходит. Сказал, что Джералд Костес вышел на него с предложением, от которого он не мог отказаться. — Он глотнул еще кофе и продолжал: — После этого он начал распространяться, что за отличный парень этот Костес и что он был бы не прочь иметь его своим зятем. Твоего папашу, наверное, хватил бы удар, узнай он, что Костес фактически жених Мэри-Лу. Я все думаю, нет ли в этом чего-то незаконного? Я бы назвал то, что он сделал, нечестной игрой: внедрил свою невесту в компанию, а потом взял да и оттянул все на нее.

— Да, неэтично, — жестко согласилась Лора, думая, не смогут ли несколько таблеток аспирина погрузить ее в сон, от которого ей не захочется очнуться. — Так отец знал, кому Джералд отдает компанию?

— Костес сказал ему, что хочет, чтобы акции были куплены на ее имя. Он объяснил, что это будет для нее подарком, хотя не стал при этом говорить о своих брачных планах. — Эдвин фыркнул с отвращением. — Твой отец очень хотел, чтобы компания перешла к кому-нибудь уважаемому в деловом мире. Он слышал о ней. Очевидно, она очень талантлива, предприимчива и…

— Заткнись! — крикнула Лора. Что и говорить, Мэри-Лу — талантливая женщина, но ей не хотелось, чтобы этот факт снова и снова заставлял сжиматься ее горло.

— Я готов разбить себе голову о стену, что допустил все это, — сокрушенно пожаловался Эдвин.

— Это не твоя вина, — вяло ответила Лора.

— Да, но у меня были подозрения, помнишь? Я должен был действовать, опираясь на них.

— Ты и действовал, хоть и с опозданием. Даже кулаками здесь помахал, — язвительно отрезала она.

Эдвин смущенно усмехнулся.

— Я бы достал его, если б не выпил перед этим полдюжины рюмок.

У тебя не было никаких шансов, подумала Лора.

— Он сказал что-нибудь после того, как я ушла?

Глупый, впрочем, вопрос: какое это имело значение и зачем ей было знать, что произошло после ее ухода? Скрывшись в безопасности за закрытыми дверями своей спальни, она не слышала больше никаких звуков. Она никогда не думала о них обоих как о людях, способных на насилие, и нападение Эдвина шокировало ее, но холодный самоконтроль Джералда поразил еще больше. Разве он не говорил, что врежет любому, кто осмелится предъявить свои права на нее? Но он сдержал себя прошлым вечером, не позволяя себе вспышки эмоций, даже когда ему угрожали.

Теперь, задним числом, было нетрудно понять почему. Не о ней он заботился в тот момент, а о себе. Все эти любовные разговоры и ласки с его стороны были всего лишь средством наказать ее за то, что она уязвила его гордость четыре года назад, а вершиной этой мести стала покупка ее компании. Если бы учреждали «Оскара» за лучшие постановки в жанре мести, Джералд Костес, несомненно, получил бы приз за лучшую режиссерскую работу, мрачно подумала она.

— Он произнес довольно странную фразу, — нахмурившись, продолжал Эдвин. — Перед тем как уйти, он выдал буквально следующее: «Теперь, когда я наконец встретил тебя, я не пойму, чего это я мучил себя так долго». И все. И ушел. Лора, дорогая, — сказал он нежно, заметив выражение отчаяния на ее лице, — я не собираюсь совать нос в чужие дела, но знаешь… Прошлым вечером вы с ним?.. Я хочу сказать, это выглядело так…

— Забудь об этом, — выпалила Лора. — Я не хочу об этом говорить. — Она схватила свою сумочку и побежала в спальню. Нет, это невозможно вынести! Он, видите ли, удивляется, какого черта мучил себя столько лет! Да что он знает о мучениях, кроме того как причинять их другим!

Кое-как она собрала свои вещи, быстро, стараясь не думать. Ей тяжело было в городе. Ей нужен был воздух, много воздуха.

— Я собираюсь отправиться в Ремингтон-хауз на выходные, — объявила она Эдвину, видя, что он остановился в дверях комнаты с чашкой в руках. — Приезжает папа, и мне нужно привести дом в порядок.

Да, приведение дома в порядок к приезду отца могло занять ее мысли и отвлечь хоть немного. В своем письме отец писал, что у него есть для нее новости. Боже, какой романтической дурочкой она была, когда думала, что этой новостью будет его помолвка с Фредой. Теперь она знала эти новости…

— Мне кажется, ты неспособна в таком состоянии управлять машиной, — глубокомысленно заметил Эдвин. — Я никогда не видел тебя такой взвинченной. Почему бы нам не отправиться утром вместе? Мы с Хиллари свободны в эти выходные и…

— Я собираюсь сейчас! — выкрикнула Лора и схватила сумочку. Он удержал ее за руку, когда она попыталась протиснуться мимо него.

— Лора, поезжай, конечно, если ты должна. Но мы тоже едем на воскресенье. Думаю, что нам следует поговорить, ведь в конце концов мы знаем друг друга достаточно долго, чтобы ты открылась мне.

Она хотела резко возразить, но вдруг передумала. В глазах Эдвина она увидела искреннюю заботу о ней. А оставаться одной в эти выходные означало вообще потерять контроль над собой. Если рядом будут Хиллари и Эдвин, то это хоть займет ее, отвлечет от невеселых мыслей.

— Делай как знаешь, — пробормотала она, прикусив губу так сильно, что слезы появились на глазах. И добавила с чувством: — Спасибо, Эд. Думаю, ты единственный мой друг на этом свете.

Зазвонил телефон, и, как только Эдвин отвернулся, чтобы ответить на звонок, она выскочила за дверь и поспешила убежать прежде, чем окончательно потеряет самообладание.


С силой нажав на тормоза, Лора чуть было не вылетела в кювет. Она была так погружена в свои невеселые мысли, что едва не попала в аварию и только в последний момент успела среагировать. На дороге перед ней было беспорядочное скопление машин. Какой-то автофургон впереди развернулся, подобно складному ножу, на целых три полосы дороги, и несколько легковых машин врезались в него. Там был хаос — мелькали огни полицейских машин, пожарная команда трудилась не покладая рук, машины «скорой помощи» стояли рядом. Капот одной из легковушек был почти всмятку раздавлен выдвинутой передней частью фургона, и машина эта была той же марки и цвета, что и ее собственная. О Боже! Это было как предупреждение свыше: такое произошло бы и с ней самой, не среагируй она вовремя.

— Держитесь справа, мисс! — прокричал чей-то голос сбоку, и кто-то постучал по стеклу ее автомобиля. Инстинктивно Лора опустила стекло и увидела постового, регулирующего дорожное движение. — Проезд закрыт из-за аварийных работ, так что воспользуйтесь объездной дорогой. Проезжайте, проезжайте, иначе вы спровоцируете еще одно дорожное происшествие.

Кивнув, Лора осторожно двинулась вперед, едва осмеливаясь взглянуть на массу покореженных машин слева от нее. Настроение стало еще хуже. Она и в самом деле неспособна сконцентрироваться — Эд был прав. Ей не следовало самой садиться за руль после пережитого шока.

К тому времени как добралась до места, Лора уже вполне сознавала, в каких расстроенных чувствах находится. Она была истощена умственно и физически. Солнце садилось, и в закатных лучах дом сверкал желтыми и оранжевыми цветами. Зрелище это немного утешило ее. Она была дома, и никто и ничто не нарушит здесь ее уединения.

С минуту она постояла в коридоре, глубоко и расслабленно дыша, но, увы, так и не могла успокоиться. Все четыре года всякий раз, как она входила в этот дом, она вспоминала Джерри, стоящего у буфета в гостиной, мертвенно-бледного после заявления ее отца. Затуманенным взором Лора огляделась по сторонам. Еще не поднявшись наверх, она знала, что призрак его будет и там, что он будет преследовать ее в каждой комнате, где она провела с Джералдом хотя бы один миг.

— Лицемер! — процедила она сквозь зубы и решительным шагом направилась в кухню. — Каков лицемер! — Как искусно, осторожно он ее обольщал, как коварно решил наказать, ослепив своей любовью, чтобы, одурманенная, она не заметила, как он украдет у нее компанию. А началось все с того, что он при первой же их встрече поцеловал ее, якобы изгоняя призрак прошлого, окончательно изгоняя из души прежнюю любовь. Здорово придумано и выполнено отлично. Способный парень, этот Джералд Костес.

Она включила центральное отопление, а потом разожгла огонь в камине, стараясь отвлечься от тяжелых дум за этой работой. Боль, казалось, немного утихла в ее измученной душе, но чувство обиды и унижения никуда не делось.

Сварив себе кофе, она взяла весь кофейник с собой в гостиную, где свернулась калачиком на диване напротив огня. Но так и не притронулась к ароматному напитку. Новые слезы, горячие и жгучие, навернулись ей на глаза. И остановить их не было никакой возможности.

— О нет, — заслышав звук подъезжающей машины, всхлипнула она в уже мокрую подушку. — О нет, я никого не хочу, я хочу остаться одна. — Эд и Хиллари, должно быть, приехали следом за ней. Она не хотела их видеть — нет, только не теперь.

Но спасения не было. Все огни в доме, пропади они пропадом, горели что есть мочи, и сейчас они к ней войдут. Лора встала на ноги, быстро вытерла платком заплаканное лицо.

У нее перехватило дыхание и ноги невольно подкосились, когда она открыла входную дверь… Перед ней стоял Джералд. Первым ее побуждением было захлопнуть дверь, но он уже занес ногу на порог, как всегда на шаг опережая ее! Заметив красные розы в его руке, уже несколько увядшие, Лора перевела взгляд на его лицо и поразилась тому, как он выглядит. Лицо его было усталым заострившимся, как у человека, который много страдал.

— Слава Богу, ты цела, — проговорил он, бросая розы на стол. И шагнул к ней с таким видом, будто хочет обнять ее. Но она быстро уклонилась от его объятий, отступив на шаг. Подонок! У него еще хватает наглости думать, что она тут руки готова на себя наложить из-за него! Он что, ожидал увидеть ее в петле?

А Джералд стоял напротив, не делая больше попыток обнять ее, и устало растирал обеими ладонями лицо. Он выглядел таким бледным и изможденным, что Лора вдруг подумала: а не проснулась ли у него совесть? Хотя едва ли, и сейчас она все выскажет ему, все, что о нем думает. Но прежде чем она смогла излить свой гнев, он заговорил сам:

— Я звонил, и Эдвин сказал, что ты только что уехала за город. Он добавил, что ты была очень расстроена. Я чуть с ума не сошел, когда увидел аварию на дороге. И машину, похожую на твою, раздавленную…

Лора сухо рассмеялась ему в лицо.

— Ты, наверное, подумал, что это моя и что я сделала это умышленно? Решила покончить с собой после твоего злодейского поступка. Какое самомнение!

Джералд схватил ее за плечи так быстро, что она не успела уклониться. Схватил и крепко встряхнул.

— Остановись, Лора. Не говори так. Ты потеряла рассудок. Не ум, а рассудок, — уточнил он.

Лора яростно вывернулась из его хватки.

— Да, я лишилась рассудка, — в том же тоне продолжала она. — Но голова на плечах у меня еще есть. — Кивком головы она указала на розы, лежащие на столе. — Принес подержанные розы. Не мне ли? Что, Мэри-Лу они не понравились или просто по дешевке новые купил?

— Прежде всего, они никогда не предназначались Мэри-Лу, — процедил он сквозь плотно сжатые губы. — Они для тебя. Слышишь, для тебя!

— В знак примирения? — съязвила она, запрещая своим яростным взглядом приближаться к ней ближе. — Мэри-Лу получает компанию и… и все остальное, а мне цветочки в утешение? Иди к черту! Я не хочу видеть тебя здесь, в доме моего отца. Убирайся! Тебе нечего сказать в свое оправдание.

Джералд встретил ее гневную отповедь с не менее сильным выражением решимости в своих темных глазах.

— Я, конечно, не ждал, что ты примешь меня с распростертыми объятиями. Но надеялся, что ты проявишь чуточку больше здравого смысла и дашь мне возможность объясниться.

— Мне твои извинения не нужны.

— Ты их и не получишь. Я сказал «объясниться», а не «извиниться». Неужели у тебя проблемы и со слухом? — И, сказав это, он повернулся и прошел в гостиную.

Лора последовала за ним и, пораженная, остановилась в дверях: он стоял на том же самом месте, где и в тот вечер четыре года назад, в тот вечер, с которого и начались все ее несчастья. Он стоял возле буфета и наливал себе бренди ее отца. Слова замерли на ее губах: она с ужасом подумала, что Костес, возможно, купил не только компанию Эскола, но и этот дом со всей обстановкой, включая и запасы выдержанного бренди!

Джералд подошел к ней и протянул рюмку бренди.

— Все обстоит не так, как кажется, Лора, — проговорил он.

Она взяла рюмку и презрительно взглянула на него.

— Извинения все же начинаются? Ну, давай, переходи к делу. Интересно, какое оправдание ты найдешь для той лжи и обмана, с помощью которых ты меня одурачил?

— Я тебе никогда не лгал и никогда не одурачивал, — отвечал он спокойно. — Все, что я делал, было сделано исключительно в твоих интересах.

Она покачала головой и рассмеялась. У него поистине другое призвание. Ему следовало бы стать политиком! Ну что же, она выслушает его, а потом выгонит в шею — ведь что бы он теперь ни сказал, это уже никак не изменит ее мнения о нем.

Лора опустилась на софу, держа рюмку в обеих руках. Руки у нее уже не дрожали. Быть может, она уже умерла и все это происходит в какой-то иной жизни?..

— Ты разговаривала с отцом? — спросил Джералд.

Ее глаза угрожающе сузились.

— Знаешь, мне все это не нравится, — сказала она жестко. — Мне не нравится, что ты опять не к месту притягиваешь моего отца, пьешь его бренди в его доме… Хотя нет, возможно, это теперь твой дом. Ты сделал ему предложение, от которого он никак не мог отказаться? Ты что… ты «крестный отец»?

— Не говори глупостей, Лора, — сказал он хриплым голосом. — Я купил компанию твоего отца, а не его жизнь. — Он сел в кресло отца у камина и уставился в свой стакан с бренди.

— А как насчет моей жизни? Ее ты купил или продал? — печально проговорила она. — Неужели тебе не достаточно было того, что ты обманул меня с Мэри-Лу? Неужели этим ты не утолил своей мести? Но нет, тебе нужно было куда больше — ты захотел уничтожить труд всей моей жизни. — Она встала и нервно зашагала по комнате. Теперь она уже не могла оставаться спокойной, гнев и обида жгли ее душу. — Ты даже не удосужился сам сказать мне это, и я должна была узнать все от Эдвина. Какое дьявольское коварство! Никто не смог бы срежиссировать все это лучше, даже сам Хичкок…

— Прекрати, Лора! — сказал Джералд, вставая и подходя к ней. — Ты переходишь все границы. А что касается Эдвина Неррита, то он вообще тебе ничего еще не сказал. Это сделаю сейчас я.

— И слушать не хочу, — прошипела Лора. — Ты бы сам ничего не сказал мне, если бы Эд не вывел тебя на чистую воду.

— Откуда ты знаешь, что я ничего не сказал бы?

О, что за глупый вопрос! Откуда она знает? Да как же ей не знать. Впрочем…

— Ну что ж, возможно, ты просто тянул время. — Эта мысль неожиданно сверкнула в мозгу, и глаза ее сузились, а губы сжались. — Или, быть может, ты хотел сделать Мэри-Лу свадебный сюрприз. «Вот тебе, дорогая, маленькое рекламное агентство, которое я по случаю прикупил во время последней своей поездки».

Лора прошлась по комнате и вновь наполнила свою рюмку бренди. Неожиданно он выхватил у нее из рук рюмку и рывком повернул лицом к себе. Она почувствовала, что он не на шутку сердит. Даже выражение его глаз сделалось каким-то особенным!

— Я хочу, чтобы ты вела себя трезво, Лора, — сказал он строгим голосом. — Ты так бессвязно говоришь, что кажешься просто пьяной.

— С чего это ты взял, — прошептала она. Глаза ее были полны печали, а побледневшие губы слегка дрожали. — И зачем ты вообще здесь? Разве ты еще недостаточно потешился надо мной?

Более чем достаточно, подумала она про себя. Она и так уже балансировала на грани сумасшествия — еще один маленький толчок и…

Выражение его темных задумчивых глаз вдруг странно смягчилось. Он слегка усмехнулся, и вовсе не зло.

— Все это ничего по сравнению с теми испытаниями, которые тебе еще предстоят. Но все они будут приятными, Лора, я обещаю. Я бы давно уже рассказал о сделке с агентством, но твой отец непременно сам хотел тебе об этом сказать. Он решил, что это его обязанность, а не моя. Ты бы вскоре узнала об этом, уже на следующей неделе.

— А когда бы узнала Мэри-Лу — сегодня вечером или завтра, во время ужина при свечах? Вместе с приятной музыкой и с бриллиантовым кольцом, сверкающим среди этих красных роз, которые ты, как говоришь, купил для меня?

Она решительно оттолкнула его. Весь этот сценарий, который ясно предстал в воображении, до глубины сердца поразил ее. Она отошла от него подальше и встала у огня, облокотившись одной рукой на мраморную полку камина и глядя на тлеющие уголья.

— Все для Мэри-Лу, — прошептала она. — Мэри-Лу получит все.

Джералд подошел и встал рядом с ней. Она почувствовала его близость, ощутила жар его тела. Его рука погладила ее по плечу плавным успокаивающим жестом, и, хотя ей это не понравилось, она не остановила его.

— Мэри-Лу получит не так уж много, дорогая. Просто еще один шанс в жизни — почти ничто в сравнении с тем, что она потеряла.

Лора взглянула на него, и глаза ее, подернутые туманом грусти, расширились, когда она вспомнила о том горе, которое постигло Мэри-Лу.

— Я… я очень сожалею по поводу ребенка, — пробормотала она и опустила глаза, уходя от его взора. Ей не хотелось видеть его боль; даже теперь это было бы слишком мучительно для нее.

Его рука, гладившая ее плечо, остановилась.

— Как ты узнала о ребенке?

Она неотрывно смотрела на огонь. Ей не хотелось говорить, это было выше ее сил. Она облизнула свои сухие губы.

— Мэри-Лу сама мне сказала… этим утром.

Он вздохнул.

— Я рад, что она наконец решилась. Это было чрезвычайно тяжким ударом для нее, она не могла говорить о смерти ребенка.

Лора подняла на него удивленный взгляд, а руки ее, лежащие на камине, невольно сжались.

— Тяжким ударом для нее?.. — повторила она хриплым голосом. — А ты? Ты всего лишь доволен, что она решилась рассказать об этом? — Она быстро отступила, сбросив с силой руку со своего плеча. Глаза ее гневно сверкнули. — Ну ты и тип! А тебя самого — что, не очень-то взволновала смерть собственного ребенка?

Джералд удивленно выслушал ее гневную тираду и мягким жестом снова взял ее за плечи.

— У меня никогда не было ребенка от Мэри-Лу, — сказал он серьезно. — Я никогда не был близок с ней…

Лора открыла было рот, чтобы отпустить ядовитое замечание, но что-то вдруг остановило ее. Это было таким ни с чем не сообразным заявлением, что… оно могло быть и правдой.

— Джерри?.. — произнесла она хриплым голосом.

Он сделал еще шаг вперед и взял ее лицо своими сильными теплыми ладонями. И голос его был переполнен чувством, когда он заговорил.

— Дорогая моя, я не знаю, что сказала тебе Мэри-Лу, но она не могла сознательно ввести тебя в заблуждение. Она не могла сказать, что ее беременность была от меня.

Лора издала какой-то странный звук и проглотила комок, стоявший в горле.

— Я… я не понимаю.

Джералд ничего не ответил. Он лишь наклонил голову и поймал ее губы в поцелуе, столь нежном и любящем, что в сердце ее всколыхнулась дикая, безумная надежда. Он здесь, он приехал перепуганный, решив, что она попала в аварию. А теперь оказывается, что он не был отцом того несчастного ребенка… И он целует ее так прекрасно, так глубоко, как будто между ними никогда не было…

Наконец он оторвался от ее губ, хотя глаза его все еще жадно смотрели на нее, а пальцы мягко поглаживали ее щеки.

— Это ты моя любовь, Лора, — сказал он с искренним чувством. — Ты всегда была ею и будешь.

О, ей хотелось поверить ему, очень хотелось, но было еще так много «но»…

— Джерри, — произнесла она жалобным голосом, — ты не можешь любить меня. Это невозможно — забирать у меня компанию и одновременно любить…

— В ту первую нашу встречу с тобой я был как сумасшедший. Просто вне себя от горечи, и я действительно хотел отомстить тебе. Я думал, что ты замужем, и, когда ты сказала, что нет, у меня затеплилась надежда. Я хотел, чтобы наши судьбы слились до конца, во всем, воедино.

Лора покачала головой.

— Но компания…

— Владеть твоей компанией означало владеть тобой. Мне невыносима была мысль, что я поставлю «Эскола» на ноги, а затем уйду, оставив и дело, и тебя. Это был новый шанс для нас обоих, и я не хотел его упустить.

— Но… но ведь у тебя же Мэри-Лу. Ты сказал, что помолвлен с ней. Ты привел ее в компанию, а потом эту компанию купил для нее… Я ничего не понимаю, — закончила она, приложив руку к пылающему лбу.

Видя, как она измождена, Джералд осторожно усадил ее на софу и сам сел рядом, держа ее за руки.

— Я уже несколько лет знаком с Мэри-Лу, — сказал он. — Мы познакомились через общих друзей. Она была помолвлена в то время…

Лора открыла от удивления рот и положила руки на грудь. Мэри-Лу была помолвлена с кем-то? А Джералд расстроил эту помолвку?

— Она была на взлете карьеры, только что получила премию за один блестящий рекламный проект, когда обнаружила, что беременна. — Джералд сделал паузу. — И Мартин, ее жених, хотел, чтобы она сделала аборт.

Лора набрала полную грудь воздуха и прикусила нижнюю губу. Так вот как в реальности обстояло дело! Но при чем же здесь тогда Джерри?

— Мэри-Лу была против, — грустным голосом продолжал тот. — Ей хотелось ребенка. Она не могла поверить, что человек, которого она любит, желает иного, чем она. Именно в тот момент она и начала сходить с катушек. Их отношения пошли прахом, а в результате пострадала и ее работа. Она не согласилась на аборт, и Мартин ушел от нее. Через две недели, на четвертом месяце беременности, случился выкидыш. А месяц спустя она попыталась совершить самоубийство.

— О нет! — закричала Лора. Ее сердце застучало так сильно, что она почувствовала слабость. О бедная, бедная Мэри-Лу! В каком отчаянном положении надо очутиться, чтобы зайти так далеко. Лора мгновенно вернулась мысленно к тому моменту, когда она сама потеряла Джерри. Хотя она была тогда в страшном горе, мысль лишить себя жизни не приходила ей в голову. Чтобы в самом деле пойти на это…

— Она, должно быть, очень его любила, — печально проговорила Лора.

Джералд покачал головой.

— Было много причин, стечение обстоятельств, самым страшным из которых была, конечно, потеря ребенка. Мэри-Лу винила в этом себя, видела в случившемся своего рода наказание за то, что сошлась с негодным человеком, доверилась ему. Ее карьера заглохла, и она никак не могла вернуться в прежнюю колею. Она просто-напросто потеряла контроль над собой. Ей не хотелось больше жить, и смерть казалась ей желанным исходом. Она приняла большую дозу наркотиков. Она жила в это время в одной из моих квартир…

— У Гайд-парка? — догадалась Лора.

Он кивнул и поднял на нее свои темные глаза.

— Я не жил там, но и не мог насовсем отказаться от нее. — И добавил с полуулыбкой: — Жила во мне все же безумная надежда, что ты вернешься однажды в мою жизнь, и мы счастливо заживем вместе.

Лора поникла головой, так что волосы закрыли ей лицо.

— Ты… ты спас Мэри-Лу?

— Да, срочно отправил в больницу. И не упускал ее из виду с тех пор. — Он шумно вздохнул. — Ты не представляешь, как быстро бывшие друзья исчезают со сцены, стоит лишь человеку попасть в беду. А она была такой хрупкой, уязвимой, и некому было ей помочь.

— Так вот что ты имел в виду, когда сказал, что она благодарна тебе за эту возможность поработать у меня. А я даже не представляла, что с ней случилась такая трагедия.

Он кивнул.

— Я не хотел, чтобы кто-нибудь узнал, через что она прошла. Это могло повлиять на отношение людей к ней. Она боялась чужого мнения о себе, имела такую заниженную самооценку, что едва была в состоянии жить и работать. Работа в компании «Эскола» стала для нее новым стартом. Да еще вокруг другие люди, и никто из них не знает ее историю. Я рад, что она открылась тебе. Это показывает, что она тебе доверяет.

— О Джерри, — простонала Лора. — Я даже не выслушала ее толком. Я просто отделалась каким-то пустым замечанием, не желая слушать о твоем… о том, кого считала твоим ребенком. — Она протянула руку и положила свою ладонь поверх его, чувствуя себя безмерно виноватой. — Так, значит, ты купил компанию для нее, а не для того, чтобы нанести мне ущерб?

Он поднял ее подбородок и поцеловал легким, но нежным поцелуем.

— Я принес тебе в прошлом много страданий, моя дорогая. Поначалу я ввязался в это дело, просто чтобы вновь оказаться рядом с тобой. Мысль передать компанию Мэри-Лу пришла потом. Она так хорошо справлялась и так полюбила работу, что жизнь ее снова вошла в прежнее русло. Я подумывал о вашем партнерстве с ней, но чем больше думал об этом, тем больше понимал, что мне не хочется делить тебя ни с кем, даже с ней. Сейчас ты нуждаешься во мне больше, чем она. — Его взгляд сделался светлым и потеплел. — А с Мэри-Лу все в порядке. Я подозреваю, что она имеет на Уэсли Грея особые виды. Они ведь очень сблизились за последнее время.

У Лоры удивленно округлились глаза. Как она могла упустить это? А очень даже легко, поправила она тут же себя. Когда сама любишь, чужая любовь тебя не очень-то интересует.

— Я хотел дать ей возможность нового старта, возможность по-настоящему проявить себя. — Голова у Лоры закружилась от счастья, но она сумела кивнуть ему. — Но еще больше я хотел, чтобы ты была совершенно свободной и могла посвятить мне свою жизнь.

Лора сделала слабый судорожный вздох, чтобы справиться с внезапным сердцебиением.

— О Джерри, милый, это не разговор, а поединок.

— Ну что ж, пусть это будет последний поединок между нами.

Она покачала головой, и глаза ее неожиданно сверкнули.

— Я не могу обещать этого, — улыбнувшись, сказала она. Он коснулся нежным поцелуем ее губ и заключил в объятия, а она прильнула к нему, обвив руками его шею, как бы показывая, что ему уже никогда не уйти от нее. — Но я могу обещать тебе, что буду любить тебя всегда.

— Ты скажешь это под венцом, — шепнул в ответ он.

Она посмотрела на него и счастливо улыбнулась. Все ее страхи и волнения исчезли, словно дым, на сердце было легко, а гнев и обида ушли навсегда.

— Это что, формальное предложение? — спросила она.

— Именно так. И я ни в коем случае не приму «нет» в качестве ответа.

Лора шутливо нахмурилась.

— Но могу ли я доверять тебе?.. Ведь ты в самом деле подумывал о женитьбе на Мэри-Лу? Ты заставил меня поверить, что в самом деле…

— Я говорил это под действием злости. Я так никогда и не мог забыть тот ужасный момент в моей жизни, когда услышал, что ты помолвлена с другим. Это нанесло мне глубокую душевную рану. Я чуть не сошел с ума после этого. И, возможно, у меня хватило бы безумия попросить руку Мэри-Лу, если бы ты не пригласила меня в качестве эксперта в свою фирму. Но это был бы несчастный брак — брак без любви — для нас обоих. Она и я любим друг друга, но…

— Как Эд и я, — подсказала Лора, заглядывая ему в глаза. Правда ли он простил ее или же где-то в отдаленном уголке его души еще таится обида, способная выплыть в минуту слабости?

Он вздохнул.

— Знаешь, мои отношения с Мэри-Лу и в самом деле похожи на твои с Эдвином, но я так бешено ревновал, что прежде не замечал этого. И еще: никогда не занимался с тобой любовью ради мести, как ты одно время решила. Я хотел тебя так сильно, что в первую ночь и потом на следующее утро… Я чуть не потерял рассудок, когда увидел в твоей квартире его вещи. Яд начал действовать снова. Этот человек все время угрожал моему счастью, был опасен для меня, будучи той частью твоей жизни, где меня не было. Когда же я вернулся назад через неделю, я знал, что должен избавиться от него раз и навсегда — от его вещей, от всего. Ты не видела ничего плохого в том, что он живет в одной квартире с тобой, но я не мог этого вынести. Потом, когда я узнал, как обстоит дело, для меня шоком было то, что я открыл: оказывается, я изводил и себя и тебя совершенно впустую.

— А что ты сказал Эдвину после того, как он чуть не ударил тебя, а я оставила вас наедине?

— Взглянув на него, я понял, что ты просто не могла находиться с ним в любовной связи. — Он усмехнулся и поцеловал ее в щеку. — Он герой не твоего романа, не тот мужчина, что нужен тебе.

— О дорогой, — рассмеялась Лора, обнимая его руками за шею. — Ты просто свинья, Эд — это…

— Твой Эд — молодец, — прервал он ее примирительным тоном. — И надо признать, он смело вступился за тебя, когда решил, что я поступаю с тобой бесчестно. За это я готов его уважать.

— Вот для этого и существуют друзья.

Джералд снова поцеловал ее, на этот раз более глубоко. Рука его потянулась к пуговицам ее шелковой блузки.

— Ну, этот особенный друг…

— Этот особенный друг приезжает сюда на воскресенье. Вместе со своей невестой, — быстро добавила Лора. И поцеловала его прямо в губы. — Ну что, вопросов больше нет?

— Нет, и слава Богу, — простонал Джерри, приникнув губами к теплому, ароматному промежутку между ее грудей. — Но в таком случае у нас не так уж много времени, — продолжал он, расстегнув ей блузку и стягивая ее с плеч. — День с небольшим и пара ночей — всего-то-навсего.

— Зато после, — ответила она, помогая ему снять свитер, — у нас впереди будет целая жизнь.

— Мда, но ввиду всех этих приближающихся свадеб… — Он потянул вверх ее юбку.

— Свадеб? — пробормотала она, не понимая, и расстегнула пояс на его вельветовых джинсах.

— Да, твоего Эда, наших счастливых Мэри-Лу и Уэсли, затем твоего отца.

— Моего отца? — томным голосом произнесла Лора, когда он поцеловал ее в шею.

— Ммм, а разве я не говорил тебе? Мы обменялись с ним доверительными признаниями. Я сказал ему то, что собирался сказать еще четыре года тому назад: что я полон желания жениться на его дочери. Вот почему он с таким удовольствием отдал мне фирму. А потом сообщил мне насчет этой женщины, Фреды, и как он планирует…

— Мне нет дела до того, что он планирует, — прошептала Лора, чувствуя, как сердце ужасно колотится, а пламя желания разгорается в крови. Джерри держал ее в объятиях, полностью обнаженную, и они крепко прижались друг к другу, лежа на софе.

— Сразу четыре свадьбы, — пробормотал он между двумя поцелуями, — но наша будет лучше всех.

Лора обняла его, сливаясь с ним всем телом, всем сердцем, всей своей душой — всем, что принадлежало отныне ему. Этот человек, который причинил ей так много страданий, будет скоро ее мужем, и она должна быть, она не может не быть счастлива с ним.

— Я так люблю тебя, — не сговариваясь, прошептали они в унисон, и сами же тихо рассмеялись, заметив это.

А потом любовь затопила все.

Загрузка...