— Не понимаю, — сказал Джаф, взглянув на полный денег серебристый кейс и поворачивая голову к Лизбет, которая развалившись сидела на диване. — Каким образом ты участвуешь в этом, Ядет?
— Все очень просто, ваше превосходительство. Предательство. Мисс Рейн продала вас за миллион долларов. Не так ли, мисс Рейн?
— Называйте, как хотите! — фыркнула молодая женщина. — Зачем было платить за встречу с Джафаром такие деньги? Могли бы всего лишь записаться к нему на прием.
Джаф нахмурился.
— Миллион долларов? Действительно. К чему все это, Ядет?
— Ну, я еще не закончил. Вы согласились разорить его, правда, мисс Рейн? Такова была наша сделка, — обратился старик к Лизбет.
— Лизбет? — Джаф недоверчиво поднял брови. Слишком театрально, на взгляд опытной актрисы. — Как ты могла?
— Веришь или нет, мне все равно. — Она поднялась. — Ну а теперь я могу уйти?
Но Ядет поднял руку.
— Еще нет. Видишь, как все обернулось, твое превосходительство? Ты думал, она любит тебя? А я купил ее за миллион долларов. Но не сомневаюсь, что ты потратил на нее в сто раз больше. — И он развел руками. — Женщины такие переменчивые создания! А ты потерял все. «Что дальше?» — может спросить себя мисс Рейн, как весьма практичная особа. Поставить на кон восхитительные драгоценности? Женщины, подобные ей, не способны на такие жертвы.
Джаф кивал головой машинально, как китайский болванчик.
— Это правда, Лизбет? Но почему? — восклицал он. — Я же люблю тебя! Я бы сделал для тебя все возможное.
Лизбет покачала головой.
— Я не знала, что все так закончится, — пробормотала она, отворачиваясь. — Не моя вина, что ты проигрался.
Джаф уронил голову на руки.
— Я слишком много выпил. Я не мог думать. Чего ты хочешь, Ядет?
— Только помочь тебе.
— Ты же не покинешь меня, Лизбет? Ты не имеешь права. Я не могу жить без тебя, — сказал Джаф голосом, от которого дрожь пробежала по телу Лизбет. О, если бы только это было правдой!
— Не волнуйтесь, ваше превосходительство. Если правильно распорядиться оставшимися на руках картами, можно и выиграть. Мисс Рейн не покинет вас, если вы победите, верно, милочка?
— Что вы хотите от него?
— Хочу, чтобы он позвонил. Один телефонный звонок. Если ты, красавица, добьешься этого… — старик постучал по серебристому кейсу, — то получишь деньги.
— Погодите! — вскричала Лизбет в гневе. — Вы сказали, что деньги уже мои!
— Но мы уже выяснили, что мир несправедлив, дорогуша, — сладко пропел Ядет. — Пусть он позвонит, и можешь убираться вместе с кейсом… — Он захлопнул чемодан. — Отныне твоя жизнь обеспечена. Более того, ты получишь возможность восстановить финансовое положение Джафара. Если захочешь, конечно. Ну же!
Лизбет даже подалась вперед, словно заинтересовавшись.
— Видишь? — подмигнул аль-Наяз.
Джаф потер глаза, словно бы желая проснуться.
— Какой номер?
Перед ним легла карточка с номером телефона.
— Позвони и попроси этого журналиста приехать сюда, — вкрадчиво приказал аль-Наяз.
Джаф снова удивился.
— Это еще зачем?
— Английский журналист. Ты расскажешь ему всю правду.
— Нет. — Джафар отбросил карточку, словно ядовитую змею.
Ядет подозвал своего юного помощника.
— В таком случае…
Тот запер кейс на замок и понес к выходу.
— Подождите! — крикнула в тревоге Лизбет. — Это мое!
— Твое. Если его превосходительство позвонит по этому номеру.
Джаф махнул рукой.
— Можете уносить. Мне не нужны эти деньги.
— Подожди минуту, дорогой, — быстро проговорила Лизбет. — Могу я узнать, в чем, собственно, дело?
— Бесчестно добывать деньги шантажом, — назидательно произнес Джаф. — Идем отсюда.
Она соблазнительно улыбнулась ему.
— Возможно, ты и прав. Но что нам стоит спросить? — защебетала Лизбет и повернулась к Ядету. Молодой человек с кейсом остановился. — Так зачем Джафар должен позвонить?
— Тебя это не касается. Он вызовет журналиста, а ты с деньгами уберешься отсюда, — прошипел Ядет, выходя из себя.
Молодая женщина подозрительно прищурилась.
— А что вы сделаете с этим человеком? Вы же не причините ему вреда?
Аль-Наяз рассмеялся.
— Напротив. Его карьера взлетит наверх.
Лизбет заморгала.
— О! Ну, это не так плохо. Верно? — Она повернулась к Джафу. — Ты же можешь это сделать, правда, дорогой?
Джаф покачал головой:
— В какую историю ты хочешь меня втянуть, Ядет?
Лизбет улыбнулась и наклонила голову.
— Сделай, как он просит, милый. Этих денег нам хватит на жизнь. Хотя бы на первое время, а? А если нет, ты можешь попросить денег у Гази, не так ли? Знаю, тебе это не по вкусу. Но что делать…
— Я хочу знать, что он придумал, — упрямо повторил Джаф.
Лизбет в изнеможении рухнула на диван и заломила руки, устав от спора.
— Да какая разница, — выдохнула она. — Все равно ничего не попадет в печать, если ты не позвонишь. Кстати, могу позвонить я.
Джаф подскочил и схватил ее за руку. Его железная хватка удивила женщину. Она взвизгнула от боли.
— Только не это, Лизбет. Не дури.
— Ты любишь меня, Джаф? — спросила она, и вдруг слезы навернулись ей на глаза, а голос задрожал. Почти по-настоящему.
— Лизбет…
— Любишь?
— Ты же знаешь, что люблю, — сказал он резко, глядя ей прямо в глаза, и для израненной души Лизбет это прозвучало музыкой сфер. Она закрыла глаза, блаженно улыбнувшись. Да, пусть игра, но зато так приятно. Будет что вспомнить на старости лет.
— Я тоже люблю тебя, Джаф. Всегда любила.
Они замерли на необыкновенно длинное мгновение, не отрывая взглядов друг от друга. Казалось, они остались одни, никакого Наяза рядом.
— Сделай же это для меня, — прошептала она.
Он поднялся.
— Идем отсюда.
— Джаф! — выкрикнула женщина, пытаясь воспользоваться последним доводом. — Если ты сейчас уйдешь, больше никогда меня не увидишь.
Он развернулся и посмотрел на нее.
— Увижу, — только и сказал Джафар.
Лизбет схватила телефон.
— Позвони ради меня, Джаф. Бог с ним. — Она кивнула на старика. — Сделай это ради меня.
— Ты продала меня, — прорычал он, как мужчина, который проиграл и знает, что ему не отыграться. — Я отлично знаю, ты снова продашь, как только представится случай.
— Нет! — крикнула она, радуясь, что он берет наконец телефон. — Нет, никогда, Джаф. Как я могу бросить тебя?! Пожалуйста.
Джаф, словно покорившись судьбе, набрал нужный номер.
— Это был отличный план, господа, — рассказывал Джаф о своих приключениях трем принцам и нескольким советникам, когда они снова собрались у фонтана в королевских покоях.
— Тот файл, который я должен был передать журналисту, содержал фальсифицированные сведения о том, что правители Бараката торгуют наркотиками, поставляя их в Западную Европу. Вот почему им был так необходим советник. Человек, которому поверили бы журналисты.
— И, конечно, файл остался у тебя.
— Конечно. Нас с Лизбет отлично слышали секретные службы, так что перехватили англичанина, подменив его на своего человека. Ядет попался.
— Как продвигается дальнейшее расследование? — спросил принц Рафи.
Советник Хашем откашлялся и проговорил:
— В горах обнаружены поля, засеянные маком. Как мы и предвидели, они располагаются на границе между центральным и восточным Баракатом. Фабрика по изготовлению наркотиков тоже существует. Это мы точно знаем. Мы действуем очень осторожно, чтобы использовать элемент внезапности. Аресты будут произведены в течение двенадцати часов.
Лизбет и Джаф шагали по берегу, освещенные только блеском звезд.
— Так Рамиз уже возвращается?
— Да. Принцы очень тебе благодарны, Лизбет.
— И что они сказали? — спросила молодая женщина.
— Они передают благодарность пока на словах, но обещают непременно щедро вознаградить тебя за помощь. Распорядились, чтобы я выяснил, чего бы ты хотела.
— Даже так?! — вырвалось у Лизбет.
— Предела не существует, — усмехнулся он.
— А какого рода может быть награда?
— Любая. Квартира здесь или за границей или достойный титул. И, уж конечно, награду они вручат лично. Запись встречи у Ядета была передана принцу Кариму, и он выразил тебе признательность за отличную игру. Все чуть было не поверили в искренность твоих слов.
Лизбет рассмеялась и покрутила головой.
— Я так рада, что все закончилось благополучно и негодяи разоблачены, — заявила она, взглянув на небо. — Ты прав. Здесь звезды совсем другие. И так близко, словно до них можно достать рукой. Мне кажется, я на другой планете.
Джаф улыбнулся.
— К этому быстро привыкаешь. Но будь осторожна, Лизбет. Этот момент способен повлиять на всю твою дальнейшую жизнь.
Она разровняла ногой сырой песок.
— Не думаю, что принцы в силах дать мне то, чего я хочу.
Джаф поднял брови.
— Да что же это такое?
— Только ты можешь сделать это, — сказала Лизбет с сильно бьющимся сердцем. — А я сомневаюсь, что ты этого желаешь.
— Если ты имеешь в виду «Слезы наложницы»… Неужели ты считаешь меня таким жадным?
— Не то.
Он нахмурился:
— А что же тогда?
Лизбет посмотрела ему в глаза и ощутила, что сейчас решится ее судьба. Вот сейчас она действительно рисковала.
— Я желаю снова услышать, что ты меня любишь, — прошептала она дрожащим голосом. — Примерно так, как ты говорил у Ядета. Только… пусть это будет правдой.
Губы его сжались. И сердце ее упало. Ну, вот и все. Тут глаза Джафара лукаво блеснули.
— Значит, вот какой награды ты хочешь, Лизбет. Недурно. И что ты сделаешь с ней?
Слезы сами собой покатились из ее глаз.
— Ладно, ладно, ничего.
— Опять сбежишь? Но куда?
А Лизбет была не в силах вымолвить ни слова.
— Все изменилось, Джафар, — наконец с трудом вымолвила она, размазывая влагу по щекам. — И если принцы спросят меня, чего бы я хотела, я скажу — выйти замуж за советника Джафара аль-Хамзеха.
— Ты любишь меня, Лизбет? — спросил он хрипло.
— Да, да, да! — выкрикнула она, бросаясь ему на шею. — Да, просто обожаю. И не знаю, как жить без тебя. Я любила тебя с самого начала, только боялась признаться себе. Я умру, если ты скажешь, что разлюбил меня. Я хочу за тебя замуж, хочу родить много детей. Все они станут советниками, как и их отец. А в старости хочу нянчить много-много внуков.
— Именно это я всегда мечтал услышать от тебя, моя драгоценная Лизбет, — объявил счастливый Джафар, заключая женщину в свои объятия.
— А ты любишь меня? — выдохнула она.
— Послушай, дорогая, такая сильная любовь, как моя, не могла умереть.
Таков был ответ Джафара аль-Хамзеха. И тут же глаза Лизбет засияли ярче изумрудов, ярче бриллиантов, ярче небесных звезд.