ГЛАВА ВТОРАЯ

Лизбет отчаянно колотила пятками по бокам лошади, сидя в седле перед Джафаром.

— И куда это ты меня везешь?! — выкрикнула она.

— В паре миль отсюда расположен мой дом, — сообщил Джаф.

Лизбет ахнула:

— Твой дом? С ума сошел? Ну-ка, срочно верни меня на съемочную площадку!..

Его темные глаза стали черными от гнева.

— Не смей говорить со мной таким тоном!

Лизбет не испугалась.

— Я же на съемках! Мы снимаем фильм! — закричала она. — Ты все испортил! Эта сцена должна была стать самой лучшей! Немедленно верни меня!

— После того, как мы с тобой переговорим, — поставил условие Джаф.

Ее кровь застыла в жилах, несмотря на палящий зной. Кажется, он не шутил. А потом сердце бешено забилось в груди — Лизбет сидела, прижавшись к нему, уже слишком долго.

— Когда мы… что? Как ты смеешь?! Что ты задумал, Джаф? Похитить меня? Отпусти!

Он рассмеялся.

— Вспомни, как давно мы не были вместе.

— И не подумаю! Сейчас же останови лошадь!

Лизбет потянулась к поводьям, другой рукой держась за него, но он отбросил ее руку.

— Зато я отлично помню: семь месяцев, три недели и четыре дня — с тех пор, как ты приказала мне убираться, Лизбет. И ты не подумала о том, что теперь тебе весьма опасно появляться в моей стране.

— Я думала, ты уже забыл, как меня зовут, — воскликнула она в негодовании.

— Ах, ты разочарована, что я не побежал тогда за тобой? — вкрадчиво проговорил Джафар. — Ах, Лизбет, если бы я знал…

Она замерла, чувствуя, что он расставил ей какую-то ловушку.

— Нет, все не так! После нашего разрыва я была просто счастлива.

— Лгунья!

— Не смей говорить со мной так, Джаф! — выпалила молодая женщина.

Он улыбнулся.

— Надо же, я и забыл, какое это удовольствие — спорить с тобой. Но у нас впереди другое удовольствие — вспомнить все.

— Сомнительное удовольствие, — заметила она ледяным тоном. — И потом, если хочешь со мной общаться, сначала научись нормально говорить по-английски.

— Никто в этом меня еще не упрекал!

Джафар яростно мотнул головой, и Лизбет почувствовала, как напряглись мышцы его рук, когда он натянул поводья. Лошадь замедлила шаг.

Впереди, выдавался в море каменный мыс. Вскоре они оказались в его тени.

— Так или иначе, но я вернусь на съемки, — сообщила она.

На его лице вновь появилось жестокое выражение, которого молодая женщина всегда побаивалась.

— Даже часа не уделишь своему бывшему любовнику?

— Во время работы? Я же профессионал, Джаф, — сказала Лизбет. — Не думай, что я уступлю плейбою.

Его глаза сверкнули.

— А, — выдохнул он. — Так значит, ты не совсем забыла меня.

— Было бы трудно забыть тебя совсем, — выпалила она. — О тебе же каждую неделю пишут в журналах.

— Это одна из неприятных сторон славы, — заметил Джафар.

Ну вот, теперь он решит, что я слежу за его похождениями, думала с раздражением Лизбет. Лучше было бы притвориться, что она никогда не видела снимки, вовсю рекламировавшие роскошное мускулистое тело Джафара.

Но, начав, Лизбет уже не могла остановиться:

— Да, роскошный стиль жизни ты себе выбрал, ничего не скажешь. Я чуть было не позавидовала тому позолоченному лимузину.

Джафар невольно пожал плечами:

— Это мелочи.

— Наверное, кому-то такое и нравится, только не мне.

Лизбет дернула за поводья, желая развернуть лошадь. Какое-то время Джаф не вмешивался. Но когда она пожелала пустить лошадь галопом, та встала как вкопанная. Молодая женщина вгляделась вдаль, пытаясь различить трейлеры съемочной группы, но так ничего и не увидела. Неужели они ускакали очень далеко? И тут они совсем одни. Страх охватил ее. Теперь она целиком в его власти.

— Проклятье! — воскликнула Лизбет, ударяя пятками по бокам лошади. Казалось, животное превратилось в статую. — Двигай, ты! — рявкнула она.

Джафар рассмеялся, обнажив ослепительно белые зубы. Его глаза сверкнули точно так же, как когда-то в Лондоне. Этот блеск смутил ее.

— Мы с этим конем уже шесть лет вместе, — сказал он. — Если бы ты знала меня так же хорошо, как он…

— Было бы лучше, если бы ты хорошо знал меня! — бросила Лизбет. — Ну, ты дашь лошади команду двинуться с места или нет? Если нет, я пойду пешком!

В такую жару это было бы весьма проблематично. По пути солнце непременно поджарит ее, и тепловой удар гарантирован.

— Ты не сможешь идти в такую жару, — заметил Джафар, покосившись на ее босые ножки и легкое платье. Этот его взгляд Лизбет отлично помнила и тут же изрядно смутилась. — А у меня дома прохладно.

— Отвези меня назад, — распорядилась она ледяным тоном, всматриваясь в горизонт в надежде, что кто-нибудь спешит ей на помощь. — Наверное, они уже вызвали полицию, подумав, что ты похитил меня.

— Но, знаешь, вообще-то так оно и есть, — улыбнулся Джаф.

— Что ты сделал с Аднаном?! — выкрикнула Лизбет.

— Ты слишком впечатлительна. Но, возможно, это необходимая черта характера актрисы, — бросил он презрительно. Лизбет стиснула зубы. Ей почти никогда не удавалось контролировать себя, если она оказывалась рядом с Джафаром. — Ничего особенного я не сделал с Аднаном Аманл. Только хорошенько заплатил ему за беспокойство.

— Ты дал взятку, чтобы занять его место?!

— А ты предпочла бы, чтобы я сбил его с ног и связал? Насилие — это последнее средство, — заверил он ее.

— Конечно, я бы не… — начала Лизбет, но потом вдруг поняла, что Джафар шутит. — Быстро верни меня на съемки.

— Только с одним условием.

— К черту все твои условия!

— Этим вечером ты поужинаешь со мной.

— Ужин! Если ты этого так хотел, то почему не зашел к Гази и Анне? Наверняка же знаешь, что я живу у них.

Приехав в Баракат, она, конечно, остановилась у подруги и ее мужа.

— Обычно Джаф приходит к нам раз или два в неделю, — сообщила ей Анна. — Наверное, сейчас он слишком занят, потому и не появляется.

Лизбет наполовину обрадовалась этому известию, наполовину огорчилась. Если бы ей довелось с ним встретиться, она бы хотела поставить все точки над «i». Если нет — оно и к лучшему.

Джафар рассмеялся.

— Так ты скучала по мне?

— Еще чего! Даже не думала. Кстати, зачем я тебе понадобилась?

— Дело в том, что мне надо переговорить с тобой с глазу на глаз, без посторонних ушей, — сказал он.

Сердце Лизбет заколотилось. Ее пугала решимость Джафара. Она отлично помнила, как трудно ей было уйти от него. Тогда женщине потребовалась вся сила воли.

— А мне это не интересно, — бросила она холодно.

— Так ты не согласна поужинать со мной?

— Джаф, мы расстались много месяцев назад, между нами все кончено.

Джафар едва шевельнул поводьями, однако лошадь моментально уловила это движение и послушно направилась вперед.

— Мой дом расположен как раз за этим утесом, — объяснил Джаф. — Он хорошо защищен. Там тебя никто не отыщет.

— Отпусти меня! — потребовала Лизбет уже в который раз.

Она попыталась вывернуться, но он лишь крепче прижал ее к себе, а лошадь пошла быстрее. Прыгать стало рискованно.

— Сегодня или чуть позже, Лизбет, но я добьюсь своего.

Она задрожала.

Молчание затянулось, и молодая женщина уже начала надеяться, что Джафар забыл о ней, забыл обо всей этой любовной чуши. Всю последнюю неделю она в страхе ожидала его визита. И вот он здесь, а она этому не рада.

Неожиданно ей показалось, что она совсем не знает этого человека. Сейчас он находится на своей территории, в своей стране, везет ее туда, куда хочет, и ему никто не помешает. Она здесь чужая, а он — хозяин.

— Отлично! — наконец взорвалась Лизбет, злясь на саму себя.

Лошадь тут же остановилась. Джаф нахмурился, взглянув ей в глаза:

— Тогда сегодня же вечером мы ужинаем вместе.

— Хорошо, я поужинаю с тобой, будь ты неладен! Но не у тебя дома. Мы пойдем в ресторан, и это окончательное решение. Так что если ты мечтаешь о некоем романтическом продолжении, то лучше забудь об этом!

Он благосклонно кивнул. И молодая женщина почувствовала себя пленной крестьянкой, с которой жестокий господин может сделать что угодно.

— Конечно, конечно, — произнес Джафар таким тоном, словно она сказала нечто непристойное. — Что еще?

— Еще?! Да пойми наконец, что между нами ничего не может быть, — упрямо заявила она.

— А ты твердо уверена в этом? — поинтересовался он.


На обратном пути им встретилась команда спасателей. Джаф рассмеялся и пришпорил лошадь:

— Они немного опоздали.

— Лизбет, с тобой все в порядке? — встревоженно спросил Масуд аль-Бади. — Как ты?

Джафар отпустил Лизбет. Оказавшись на земле, она неожиданно ощутила дискомфорт. Лицо ее похитителя было исполнено каменного равнодушия. Он почти с презрением взирал на женщину, которая поправляла измятое платье.

— Нет, не все в порядке, — сообщила она директору, сдерживая ярость. — Ты знаешь этого человека? Я не буду работать, пока он находится тут!

Лизбет очень рассчитывала на скандал, потому что Джаф был не из тех, кто уступает. Но такого она не предвидела: через несколько секунд за ее спиной послышался стук копыт. Она невольно обернулась. Джафар аль-Хамзех, величественный всадник в развевающихся одеждах, возвращался к себе.

Наконец Лизбет оказалась в своем трейлере. Тина, костюмерша, уставилась на молодую женщину широко раскрытыми глазами. Было видно, как она взволнована и еле сдерживается, чтобы не забросать Лизбет вопросами.

— Ты так долго была на солнце! Твой нос совсем сгорел! Я же предупреждала Масуда.

Лизбет неожиданно почувствовала себя уставшей. Эта встреча и разговор с Джафаром вымотали ее окончательно. Он словно бы выпил из нее всю энергию.

— Возьми, — сказала Лизбет, снимая платье, — я хочу освежиться.

Наконец она смогла принять прохладный душ. Съемочная команда пользовалась им только при крайней необходимости, но Лизбет забыла об этом, с наслаждением подставив лицо под струи воды.

Если бы и все остальное было так просто забыть…


Она впервые встретилась с Джафаром, когда приехала к Анне Лэмб. Анна, ее близкая подруга, нуждалась в помощи. И естественно, Лиз не могла отказать ей.

Между ними тут же возникло притяжение. Джафар с первой минуты не скрывал своей симпатии к ней. Тем же вечером Лизбет должна была уехать. Ее ждала работа — съемки сериала. Джаф вызвался подвезти актрису и… остался у нее на всю ночь.

Он доставил ее домой в лимузине, а она пригласила его на кофе. Только они вошли в темную комнату, как Джафар поцеловал молодую женщину, страстно и жадно, набросившись, как изголодавшийся тигр на добычу. Этот первый поцелуй отозвался в обоих невыразимой сладостью.

Лизбет никогда не забудет тот первый раз. Как они занимались любовью до самого рассвета, когда первые лучи солнца позолотили серые крыши Лондона.

Джафар покинул ее утром, поцеловав напоследок и пообещав вернуться. Внутреннее чутье предупреждало женщину, что это было приключение лишь на одну ночь.

Однако тем же вечером у дома Лизбет стоял лимузин. Сердце подпрыгнуло в груди и затрепетало. И потом… Джафар отвез ее в отель.

— Хоть бы предупредил, куда меня ведешь, я бы приоделась, — сказала она, когда они поднимались в лифте на последний этаж — в пентхаус.

Но он ничего не ответил, а лишь бросился на нее с объятиями и поцелуями.

Лежа на спине, они блаженно смотрели на звездное небо. Никогда в жизни Лизбет не было так хорошо.

— Совсем маленьким, — прошептал Джаф, — я ходил с дедушкой на оценку его коллекции бриллиантов. До сих пор так и вижу их сияние на черном бархате в свете ламп. Они словно жгли глаза.

— Ммм, — пробормотала она, наслаждаясь его ласками.

— Потом мама рассказывала мне, что я мечтал прикоснуться к ним. Меня приподняли, и дедушка положил бриллианты мне на ладони. Этот момент остается для меня самым драгоценным воспоминанием.

Лизбет улыбнулась, пытаясь представить маленького мальчика, дрожащего от радости.

— Любопытно, что было в этом особенного?

— Я думал, что прикасаюсь к самим звездам, Лизбет, — сказал он тихо. — Я верил тогда, что мой дед достал звезды с неба и положил их в бархатные коробочки. Для меня в этом было что-то мистическое.

Лизбет улыбнулась:

— Понимаю.

И тут Джаф снова прижал ее к себе, держа в руках, словно драгоценность. Он вглядывался в ее лицо и видел изумрудные глаза-звезды.

— С тех пор я больше никогда не испытывал такого чувства, — прошептал он, гладя ее по щеке. — Пока не поцеловал тебя.

Загрузка...