Глава 15

«Не забудь, что твоя очередь присматривать за домом Парди в полночь».

— Sì, sì, — нетерпеливо сказал Санто в ответ на напоминание Джулиуса, пытаясь убедить мужчину и его жену Маргариту покинуть квартиру. Он прекрасно знал, в какое время должен был начать. Он также знал, что сейчас без четверти одиннадцать, а это означало, что у него есть всего час до того, как сработает будильник на телефоне, говорящий ему, что пора уходить. У него будет больше времени, если Маргарита и Джулиус уйдут, как и ожидалось, когда он и Пэт вернутся. Вместо этого пара внезапно стала очень разговорчивой, спрашивая о ресторане, их еде и т. д. Санто ответил ложью, что бы не заставлять Пэт снова переживать свои воспоминания. Затем они обсуждали то и это и почти ничего в течение получаса, прежде чем, наконец, заявить об уходе. Санто немедленно встал, чтобы проводить их, оставив Пэт одну в гостиной.

— Нам пришлось задержаться, — вдруг сказала Маргарита, прервав его раздраженные мысли выходя в холл. «Ты был немного взвинчен, когда вернулся, твои мысли кричали о твоих планах сорвать это красивое платье с Пэт. Не стоит так поступать с таким красивым платьем. Она бы никогда не простила тебя.

Санто моргнул при этих словах, а затем просто уставился на Маргариту, которая улыбнулась и наклонилась, чтобы поцеловать его в щеку.

«Страсть между спутниками жизни поначалу немного подавляет. Помни, какой ты сильный, и будь с ней осторожен, — предупредила она нежным шепотом, прежде чем отстраниться и позволить Джулиусу взять ее за руку, чтобы увести.

Пораженный предупреждением, Санто просто смотрел вслед парочке, пока они шли по коридору. Только когда они исчезли в лифте, он наконец закрыл дверь и вернулся в гостиную.

Он заметил Пэт, как только свернул за угол. Она оставила стул, на котором сидела, и теперь стояла спиной к комнате, обрамленная большим окном от пола до потолка, и смотрела на темную ночь и огни города за окном. Ее красное платье было ярким маяком на этом фоне, и его взгляд жадно скользнул по ней, когда он приблизился.

Чувствуя, как он сразу же затвердел, и его руки сжимаются от желания сорвать платье, чтобы он мог провести руками по бледной плоти, которую оно скрывало, он заставил себя остановиться и сделать пару глубоких вдохов. Боже мой, он был похож на быка, готового броситься на красный плащ матадора, понял он и покачал головой. Здесь он хотел сделать все медленно. Тяжелая задача для спутников жизни, но не невозможная. Он надеялся.


Пэт услышала тихий шорох, когда Санто приблизился к ней, но продолжила смотреть в окно на город внизу. Однако ее глаза закрылись, когда его большие руки легли ей на плечи, а его большие пальцы начали тереться взад и вперед по ее обнаженной коже.

Они стояли так с минуту, ни один из них не говорил, а затем Санто убрал волосы с ее шеи и наклонил голову, чтобы поцеловать чувствительную кожу.

Вздохнув, Пэт наклонила голову набок, давая ему лучший доступ, пока его рот двигался вдоль ее горла. Легкая ласка вызвала мурашки по ее телу, а соски напряглись от предвкушения. Она была настолько отвлечена, что только когда ее платье начало скользить по ее телу, она поняла, что он расстегнул молнию. Затем Санто переместил руки на ее талию и снял с нее платье, которое упало вокруг ее ног. Затем он отступил до мягкого кресла, в котором она сидела ранее.

Когда его руки покинули ее, Пэт почувствовала, что он отступил назад, чтобы посмотреть на то, что открыл. Она чувствовала, как его взгляд скользит по ее телу. Под платьем не было бюстгальтера, а в чулках было слишком тепло. Она стояла в одних красных трусиках и красных туфлях на высоких каблуках, которые носила с платьем, но терпеливо ждала, позволяя своему предвкушению нарастать.

«Повернись». Слова были низким рокотом, который вибрировал в ее теле.

Пэт медленно повернулась к нему лицом, ее предвкушение усилилось, когда она увидела, что его глаза стали серебряными. Она стояла неподвижно и гордая, когда эти глаза жадно обжигали ее тело, но ее собственные глаза тоже скользили по нему, изучая его широкие плечи в сшитом на заказ костюме и его плоский живот, прежде чем опуститься на растущую выпуклость, прижимающуюся к передней части его темных классических брюк.

Sei bellissima, — наконец пробормотал Санто, а затем коснулся костяшками пальцев одного набухшего соска.


Пэт подумала, что это означает, что она прекрасна или красива, но не удосужилась спросить, опустив руку и подойдя ближе, он опустил голову, и она поцеловала, его. Это был сладкий, дразнящий поцелуй, его губы скользили по ее губам, а затем слегка покусывали.

Она потянулась к нему, желая обнять его за шею, притянуть к себе и углубить поцелуй, но он поймал ее руки, чтобы остановить. Держа их в плену, он продолжал дразнить, лизать и покусывать ее губы, пока она не застонала от разочарования. Только тогда Санто высунул язык и просунул его между ее приоткрытыми губами. Он скользнул вперед для короткой вылазки, на которую она с готовностью отреагировала, но затем снова удалился.

Пэт открыла глаза как раз вовремя, чтобы увидеть, как он садится в кресло. Взяв ее за руки, он потянул ее, чтобы она встала между его ног, а затем внезапно наклонился вперед, чтобы поцеловать ее в нижнюю часть живота. Мышцы живота Пэт подпрыгнули в ответ, и она прикусила губу, когда язык Санто скользнул по полоске кожи над линией ее трусиков. Но затем он немного откинулся назад, схватил каждую сторону тонкой ткани и спустил красные кружевные трусики с ее ног.

Пэт вышла из них, ее теперь дрожащие ноги немного подрагивали на каблуках, а затем она смотрела, как он бросил клочок ткани ей на платье. Однако ее голова мотнулась назад, когда одна из его рук начала скользить по внутренней стороне ее ноги. Подняв голову, чтобы посмотреть на ее лицо, он позволил своим пальцам скользнуть вверх по ее бедру, пока не смог прижаться к ней ладонью. Пэт закрыла глаза, услышав стон, когда он прижался к ней, ее бедра инстинктивно подались вперед в ласке. А потом она ахнула и схватила его за плечи, когда он скользнул пальцем вверх по ее складкам, чтобы найти влажное тепло, уже ожидающее его.

— Я хочу тебя, — прорычал Санто, когда его палец скользнул по ее плоти, слегка пробегая по центру ее возбуждения.

— Да, — простонала Пэт и наклонилась, чтобы накрыть его руку, призывая его продолжать, чтобы она могла оседлать его на стуле. Но он не позволил этого и просто продолжал ласкать ее, его глаза были прикрыты от желания, когда он смотрел на ее лицо.

«Санто», — возмутилась она, задыхаясь, когда его другая рука скользнула к ее груди и начала щипать и играть с ее соском, усиливая нарастающее внутри нее удовольствие. «Пожалуйста.»

«Пока нет», — прорычал он, а затем впился ртом в другой ее сосок.

Задыхаясь, Пэт покачала головой, но затем вскрикнула и откинула голову назад, ее тело замерло, когда он скользнул в нее одним большим пальцем, медленно растягивая и заполняя ее.

«Санто. . пожалуйста, — закричала она в потолок, а затем его рука оторвалась от ее груди, запуталась в волосах на затылке и потянула ее лицо вниз, позволив ее соску выскользнуть из его губ, чтобы поцеловать ее. На этот раз не было поддразнивания. Его язык проникал в нее в такт с пальцем, когда тот выходил и снова погружался внутрь.

Пэт ответила на поцелуй почти отчаянно, ее пальцы вцепились в плечи его костюма, ее ноги дрожали, бедра толкались, когда она направляла его руку к ожидаемому освобождению. Но когда Пэт была уверена, что она вот-вот найдет это облегчение, его рука внезапно исчезла, и его рот оторвался от ее губ, чтобы прикоснуться успокаивающими поцелуями к ее щекам, а затем к шее.

Пэт начала открывать глаза со стоном разочарования, но вместо этого задохнулась, когда внезапно откинулась назад, когда он схватил ее за талию, чтобы потянуть вперед. В конце концов она оседлала его колени на стуле, ее ноги были согнуты и зажаты между его ногами и стулом с обеих сторон. Она чувствовала его эрекцию под собой, твердую, горячую и обнаженную, и поняла, что в какой-то момент он расстегнул молнию на своих брюках.

Она попыталась подняться, чтобы принять его в себя, но Санто схватил ее за бедра и удержал.

— Если ты сделаешь это сейчас, все будет кончено, — предостерегающе прорычал он.

Пэт заколебалась, размышляя о преимуществах продления этой мучительной прелюдии по сравнению с мгновенным удовлетворением от того, что он внутри нее, а затем прорычала в ответ: «Мне все равно».

Глаза Санто расширились, серебро в его радужках закружилось, а затем его хватка на ее бедрах усилилась, и он слегка приподнял ее, пока она не почувствовала, как его эрекция давит на ее отверстие. Но он не совсем перестал ее мучить. Положив руки ей на бедра, он удерживал ее от падения на него, как она хотела, и медленно опускал ее вниз, заполняя ее дюйм за дюймом.

— О, Боже, — простонала Пэт, пока ее тело боролось с тем, чтобы приспособиться к нему. «О, Санто. О, пожалуйста. Ой. . о, — выдохнула она, открывая глаза, которые, как она сама не осознавала, закрыла, и встречаясь с ним взглядом, как только они полностью слились. Тяжело дыша, она увидела его горящие глаза и сжатые челюсти, вдруг улыбнулась и сказала: «Так хорошо».

Тогда Санто отпустил ее бедро. Положив руку на ее шею, он притянул ее голову к себе для еще одного поцелуя. Тем не менее, на этот раз Пэт была инициатором, засунув свой язык ему в рот, когда она начала двигаться, приподнявшись наполовину отпустив его, а затем соскользнув обратно вниз. Они оба застонали, когда их тела снова встретились, звук вибрировал через их рты и тела, а затем она прервала поцелуй и села, чтобы посмотреть на его лицо, когда она начала скакать на нем.

Это была короткая, но очень приятная поездка. Пэт едва поднялась и опустилась полдюжины раз, прежде чем удовольствие от освобождения захлестнуло их, и она рухнула в темную пустоту, которая, казалось, всегда следовала за ней, когда она была с ним.



Пэт мимоходом выключила свет в холле и включила свет в своей спальне, когда вошла, только чтобы задержаться в дверном проеме. Кровать казалась большой и пустой в свете верхнего света. Она на мгновение нахмурилась, а затем отвернулась, снова нажав на выключатель. Вокруг нее мгновенно сгустилась тьма, но Пэт хорошо знала свой дом и без проблем добралась обратно через тихую квартиру в гостиную.

В то время как шторы в ее спальне были задернуты, а в прихожей не было окон, жалюзи в этом конце квартиры всегда были открыты. С лунным светом, скользящим по окнам, у нее не было проблем со зрением, и ее ноги понесли ее прямо к креслу, в котором она проснулась полчаса назад.

Санто спал, когда Пэт впервые проснулась, прижавшись к нему в кресле. Она воспользовалась моментом, чтобы вглядеться в его красивое расслабленное лицо. Но вскоре голод и воспоминание об их обеде в холодильнике заставили ее осторожно сдвинуться с его коленей. Конечно, ее движение сразу разбудило Санто, и он потянулся к ней, но она увернулась от его рук и встала на ноги. Обнаженная и смеющаяся над его сварливым бормотанием, Пэт выбежала из гостиной.

Побывав в ванной, она направилась в свою спальню, чтобы найти халат. Она надела его и завязала, возвращаясь на кухню. К ее большому удивлению, Пэт обнаружила там Санто, распаковывающего еду из ресторана. Его пиджак исчез, рукава рубашки были закатаны, но в остальном его одежда была в порядке.

Они работали вместе, чтобы разогреть еду, а затем сели за остров, чтобы поесть. Было приятно, но немного поспешно. Санто должен был вернуться в дом на свою смену, присматривать за домом Парди, и время, ему пора было уходить. Она проводила его, затем убрала беспорядок после еды и направилась в постель, но вместо этого вышла сюда.

Пэт подтянула ноги и свернулась калачиком в кресле, где Санто доставил ей такое удовольствие. Закрыв глаза, она притворилась, что опирается на его грудь, а не только на спинку мягкого кресла. Она хотела, чтобы он остался, но знала, что он должен уйти, и теперь скучала по нему.

Это признание заставило ее сглотнуть комок в горле. Это было именно то, чего Пэт хотела избежать, и она не знала, как это произошло, но она влюблялась в бессмертного-переростка.

Пэт нахмурилась и снова посмотрела в окно, гадая, где же все пошло не так. Она с самого начала была расстроена свиданием, зная, что у него слишком много шансов рассказать ей о себе и углубить ее симпатию к нему. Вот почему, когда он спросил ее, откуда она узнала о бессмертных, она рассказала ему свою историю. Пэт подумала, что если она будет продолжать говорить и не даст ему рассказать ей о себе, она сможет избежать привязанности. Но как-то это дало обратный эффект.

Санто внимательно слушал, задавая нужные вопросы в нужное время. Она видела игру эмоций на его лице — ярость, боль, сочувствие и понимание, — но ни разу не увидела на нем жалости. А еще он раскрыл глаза о ее матери, Мэри. Он помог ей посмотреть на вещи с другой точки зрения. Той, которая, как она надеялась, позволит ей отпустить вековой гнев и негодование и наладить отношения с женщиной, которая была ее матерью почти тридцать один год. И потом она заметила, когда официант подошел к столику с их едой, но вдруг остановился и отвернулся. Пэт знала, что Санто проник в его разум и прогнал его, и она оценила это. Особенно после того, как она увидела, как на его лице отразился голод, когда он впервые заметил приближающуюся еду.

А потом они ушли из ресторана. Прикосновения и поцелуи Санто на парковке успокоили ее измученную душу и быстро отвлекли ее мысли от прошлого. Пэт ни разу не подумала о своем детстве, когда они возвращались, вместо этого ее мысли были заняты тем, что произойдет, когда они доберутся сюда.

Конечно, все пошло не так, как ожидалось. Маргарита и Джулиус задержались. Пэт просто слушала, как Маргарита уже полчаса о чем-то болтала. Она смотрела на лица мужчин, на терпеливого Санто, на полных любви Джулиуса и Маргарет, и Пэт испытывала сильное желание стать частью этого. Частью их семьи.

Она влюблялась во всю их чертову компанию, но сегодня вечером ее сердце открылось для Санто, и Пэт не была уверена, что сможет закрыть его снова. Вздохнув, она встала и прошла на кухню, чтобы достать из буфета стакан. Хотя лунный свет был достаточно ярким, чтобы она могла видеть более темные очертания в темноте, до шкафа он не доставал, но Пэт сумела найти нужную дверь, а затем пошарила в поисках стакана. Повернувшись с ним, она налила в него немного воды.

Пэт должна была идти на работу на следующий день, и просиживая всю ночь, беспокоясь о чем-то, что она не могла изменить, она собиралась утром быть очень сварливой девочкой. Итак, вода и постель были планом.

«Надеюсь, если я пролежу там достаточно долго, то засну», — мрачно подумала Пэт, поднося стакан ко рту. Она стояла у острова, пока пила, стараясь не вспоминать поцелуи и ласки Санто здесь, когда он впервые пришел к ней в квартиру. Затем она поставила стакан в посудомоечную машину и повернулась, чтобы уйти, но остановилась, услышав приглушенный звон ключей за дверью.

«Наверное, это ее соседка через холл», — подумала Пэт и сделала еще шаг, но снова остановилась, услышав, как поворачивается ее замок. Потрясенная, она уставилась на темный вход, не в силах разобрать даже, где была дверь, пока она не начала открываться.

Яркий свет брызнул из холла, когда дверь приоткрылась наполовину, пропуская фигуру. С этим светом позади него, все, что Пэт могла видеть, был темный силуэт, который определенно был мужчиной, а также определенно не управляющий квартирой, мистер Лорье. Это был высокий стройный мужчина, а Лорье — пузатый старик. Но у кого еще может быть ключ от ее квартиры?

Это беспокойство рассеялось, когда дверь закрылась, отрезая свет и оставляя вход черной дырой, которая скрывала ее незваного гостя.

Пэт прищурилась, желая видеть лучше, а потом вдруг поняла, что, хотя она больше не могла видеть, кто вошел, теперь, когда он был скрыт в темноте входа, она стояла в залитой лунным светом кухне, и он, вероятно, мог ее видеть. Скривившись, она начала пятиться, ее взгляд скользнул по прилавку справа от нее, когда она пыталась определить, где находится ее колода для ножей, используя память и темные очертания, которые она могла разглядеть.



Она услышала, как незваный гость приближается к ней за секунды до того, как она добралась до ножей. Пэт едва успела прижать локти к телу и поднять перед собой левую руку так, что часть ее запястья оказалась выдвинута пальцами назад. Даже когда она автоматически сделала это, она отвела левую ногу назад, переместив свой вес и немного наклонившись так, чтобы то, что приближалось, не было лобовым столкновением. Пэт только что заставила себя расслабиться, когда он приблизился.

Какая-то часть ее разума осознала, что она наблюдает бессмертную скорость, когда фигура появилась из темноты в размытом виде, но Пэт сосредоточилась на простом движении. Ее протянутая рука метнулась влево, чтобы заблокировать его руку, когда его кулак ударил ее по голове. В то же время ее правая рука метнулась к его шее. Растопырив пальцы, она ткнула их в горло, а затем переместилась и выставила левую ногу вперед для фронтального удара, подняв ступню, а затем ударив его по колену.

Зная, что она сражается с бессмертным, Пэт вложила всю свою силу в оба удара и не удивилась, услышав, как нападавший издал шипящий булькающий звук, когда ее пальцы коснулись его горла, и треск, когда она ударила его по колену. Подумав, что она раздавила ему трахею и, возможно, сломала ему колено, и выиграла себе по крайней мере несколько секунд, она вернулась в исходное положение и заставила свое тело снова расслабиться, когда она посмотрела в сторону в поисках колодки для ножей.

Это была ошибка. Она могла нанести серьезный урон, но он был бессмертен и силен, и когда он споткнулся, он дико замахал левой рукой. Ее момент невнимательности стоил ей удара. Он ударил ее в живот, сильно приложив ее о холодильник. Голова Пэт отлетела назад, треснув о металлическую дверь, и перед ее глазами на мгновение заплясали огни. Но ее тело реагировало механически, ее руки и ноги двигались так, как ее учили, когда она боролась за свою жизнь, блокируя, когда это необходимо, но в то же время нанося ответный удар, тыча в точки вдоль его центральной линии и наступая на его ноги или пиная его, в колено, когда представилась возможность.

Пэт годами обучалась боевым искусствам, но даже в этом случае она знала, что сражается в проигрышной битве. Бессмертные были слишком сильны, могли выдержать слишком много урона и слишком быстро исцелялись, чтобы она могла победить без оружия. Лучше базуку или мачете, чтобы отрубить ему чертову голову, мрачно подумала она, прежде чем он поймал ее, развернул и швырнул на прилавок. Ее руки скользнули по столешнице, одна из них ударилась о твердую древесину, а голова отскочила от верхнего шкафа, ненадолго ослепив ее.

Тряхнув головой, чтобы очистить ее, Пэт начала отталкиваться от дерева, намереваясь повернуться и приготовиться к дальнейшей защите, но затем поняла, чего она касается, и замерла. Пэт почувствовала чью-то руку в своих волосах, которая тянула ее, и быстро переместила свою руку вверх по деревянному блоку к большим ножам, сумев схватить один как раз перед тем, как ее развернуло лицом к нападавшему.

Она увидела лунный свет, отражающийся в его глазах. Ее голову дернули в сторону, обнажая горло, и Пэт могла поклясться, что видела в темноте его клыки, когда он целился ей в шею. Но эти клыки так и не пронзили ее плоть. Крепко схватив нож, Пэт развернула его и изо всех сил вонзила ему в горло. Она не колебалась. Даже когда нападавший застыл от шока и боли, она потянула ручку на себя.

Ножи Пэт были не такими острыми, как должны были быть, и перерезать ему половину шеи оказалось труднее, чем она ожидала. Это было не то же самое, что резать масло или бутерброд. Это было похоже на попытку проткнуть лезвием ножа сырое жаркое без какого-либо пилящего действия. Не обращая внимания на кровь, которая, как она чувствовала, брызгала на ее лицо и грудь, Пэт стиснула зубы и приложила все свои силы. . и чуть было не вонзила лезвие себе в лицо, когда оно, наконец, прорезало остатки его плоти и внезапно вышло из тела.

Она инстинктивно отдернула голову назад, чтобы избежать лезвия, оттолкнувшись от нападавшего, и сумела избежать ранения. Пэт также отбросила своего незваного гостя назад. Она видела, как его руки поднялись, его руки потянулись к горлу, но он не опустился. Она не могла в это поверить, но он просто прислонился к острову, держась за горло и издавая влажные булькающие звуки.

У Пэт было ужасное чувство, что он, возможно, исцеляется, даже когда она стояла и смотрела на него. Она не знала, происходит ли это, и было ли это вообще возможно, но ее зрение расплывалось, ее мутило и тошнило. Боясь, что она потеряет сознание и окажется в его власти, Пэт не осталась, чтобы узнать.

Прижав нож к груди, она скользнула боком по прилавку, а затем повернулась и, спотыкаясь, пошла из кухни в коридор. Даже в темноте Пэт знала, что она плетется. Она несколько раз чуть не споткнулась о собственные ноги и продолжала натыкаться на стены, но добралась до комнаты Паркера.

Закрыв глаза от боли в голове, она нащупала дверную ручку, отчаянно прислушиваясь к любому звуку, который издает нападавший, но боялась, что никогда не услышит его из-за агонии, гремящей в ее мозгу. А потом дверь открылась, и она чуть не затоптала Паркера, когда, шатаясь, вошла в комнату, освещенную только ночником.

— Тетя Пэт?

Не обращая на него внимания, Пэт ухватилась за край двери, чтобы помочь себе удержаться в вертикальном положении, а затем переместилась и оперлась на нее своим весом, захлопнув ее.

«Бери. Стул у стола, — она слабо выдохнула, прислонившись к двери.

«Что происходит?» Голос Паркера был высоким и полным страха, но у Пэт не было сил ответить. Она изо всех сил старалась оставаться в сознании.

«Подставь это. . под. . дверную ручку, — выдохнула она, когда он вернулся, волоча за собой стул, а затем Пэт немного скользнула в сторону, чтобы освободить место, и опустилась вдоль двери на пол, все еще прижимая нож к груди.

«Тетя Пэт? Что случилось? Тетя Пэт? С тобой все в порядке? Тетя Пэт!»

Она почувствовала, как Паркер тряхнул ее за плечо, в его голосе звучала паника, когда он повторил ее имя, и открыла глаза, даже не догадываясь, что закрыла их. Пэт сразу же застонала, когда свет пронзил ее глаза прямо в мозг. Паркер включил свет. Она прищурилась от яркого света, чтобы посмотреть на племянника и попытаться понять, что происходит.

«Что мне делать?» — воскликнул он, и слезы потекли по его щекам.

Ей понадобилось время, чтобы вспомнить, как она сюда попала и почему ей было больно, а затем Пэт удалось: «Позвони домой. Санто там», как раз перед тем, как она потеряла сознание.



Загрузка...