Глава 16

— Леди… — Тед прищурился, заметив белый передник Мег, и обернулся к матери, превратившейся в вихрь деятельности.

— Найди стул, дорогой. Втискивайся рядом с Шелби.

Маленькая ручка метнулась к волосам, браслетам, салфетке: пестрая колибри в поисках безопасного местечка.

— К счастью, мой сын чувствует себя в обществе женщин как дома.

— Еще бы! — фыркнула Тори. — Половина сидящих в этой комнате бегала к нему на свидание!

Тед согласно наклонил голову.

— И я наслаждался каждой минутой.

— Не каждой! — возразила Зоэ. — Вспомни, Бенни Хэнке заткнул все унитазы прямо перед концертом хора пятиклассников! В ту ночь мы так и не успели на ужин!

— Зато мне удалось увидеть талантливого молодого педагога в действии, — галантно ответил Тед, — а Бенни получил достойный урок.

— Бенни сейчас в лагере юных космонавтов в Хантсвилле. Будем надеяться, что тамошние преподаватели лучше нас смогут охранять свои туалеты.

Тед кивнул. Но продолжал смотреть на мать. Глаза спокойны, губы не улыбаются. Франческа потянулась за стаканом для воды. Эмма метнула встревоженный взгляд на мать с сыном и попыталась сгладить неловкость:

— Успешно съездил, Тед?

— Очень.

Он медленно отвел глаза от матери и снова сосредоточился на Мег. Та сделала вид, будто ничего не замечает, и как ни в чем не бывало принялась расставлять суфле с таким видом, словно огромный кратер в центре каждого горшочка — явление обычное.

Тед, упрямо выдвинув подбородок, подошел к ней:

— Позволь мне помочь, Мег.

В ее голове вспыхнул предупреждающий желтый свет.

— Не стоит… — Она сглотнула. — Сэр.

Он недобро прищурился. Она подняла следующий горшочек.

Тед забрал у нее поднос и стал обходить стол, обслуживая каждую гостью с беспечной улыбкой и идеально выбранным комплиментом. Похоже, Мег была единственной, кто заметил некоторую напряженность его улыбки.

Франческа беседовала с дамами, делая вид, что ее сын всегда помогает официанткам. Глаза Теда потемнели, когда Шелби объявила, что за уик-энд с ним предлагают уже одиннадцать тысяч долларов.

— Благодаря известности, которую приобрела наша затея, мы получаем предложения со всех концов страны.

Кайла, похоже, не очень этому радовалась: видимо, папочка отказался дать денег на такое баловство. Одна из женщин помахала Теду.

— Тед, а это правда, что журналисты из «Бэчелора» приезжают сюда, чтобы заснять предысторию аукциона?

— Неправда, — вмешалась Тори. — Он не смог пройти их тест на глупость.

Поднос наконец опустел, и Мег попыталась скрыться, но Тед пошел за ней. Увидев его, повар расплылся в улыбке.

— Привет, мистер Бодин! Рад вас видеть! — воскликнул он, забыв о только что наполненных кофейниках. — Слышал, вас не было в городе.

— Только что вернулся, шеф! — весело ответил Тед, но едва повернулся к Мег, как улыбка исчезла. — С чего это ты вдруг взялась обслуживать вечеринку моей матери?

— Я просто помогаю. А ты мешаешь! — отрезала она и, схватив лишний горшочек с суфле, сунула ему в руку. — Садись и ешь.

— Нельзя! Суфле уже село! — всполошился повар. Хорошо еще, что он не знал о тех двадцати порциях, которые постигла та же участь.

— Тед не заметит, — заверила она.

Тед поставил горшочек с десертом на столик и мрачно нахмурился.

— Это мать тебя подставила, верно?

Она метнулась к кофейникам, но он уже успел их схватить.

— Отдай! — прошипела она. — Мне твоя помощь ни к чему. Уйди с дороги. И позволь мне заняться делом.

— Мег!

Лицо повара постепенно приобретало фиолетовый оттенок.

— Простите, мистер Бодин. Мег никогда раньше не обслуживала вечеринки, и ей нужно еще многому научиться, особенно как обращаться с людьми.

— Кому вы говорите? — бросил Тед, исчезая за дверью вместе с кофейниками.

Он все испортит!

Она не знала, каким образом он все испортит. Но была уверена, что он сделает что-то ужасное. Нужно его остановить!

Схватив кувшин с охлажденным чаем, она ринулась за Тедом.

Он уже наполнял чашки, не спрашивая, кто что хочет, но даже любители чая не протестовали. Слишком уж все носились с Тедом. Тот не смотрел в сторону матери, и гладкий лоб Франчески избороздили глубокие морщины.

Мег направилась в противоположный конец столовой и принялась разливать охлажденный чай. Но тут женщина, которую Зоэ назвала матерью Хантера Грея, бесцеремонно ткнула в нее пальцем:

— Тори, похоже, это твоя юбка от Миу-Миу. Та самая, в которой ты была, когда мы все отправились в Остин на концерт «Вэмпайр уик-энд»

Тед прервал разговор с агентом Франчески. Тори лениво оглядела юбку Мег.

— В наше время все делают копии с авторской одежды. Не обижайся, Мег. Это очень хорошая копия.

Но это была не копия, и Мег неожиданно поняла, почему стоит ей появиться в одежде, купленной в магазине Кайлы, как все женщины начинают ехидно на нее поглядывать. Все это время она красовалась в обносках Тори О'Коннор, настолько известных и заметных, что больше ни одна женщина в городе не желала их покупать. И все над ней смеялись. Включая Теда.

Берди злорадно уставилась на Мег.

— Все остальные слишком горды, чтобы носить старую одежду Тори.

— Не говоря уже о том, что для этого нужно иметь хорошую фигуру, — уколола Зоэ.

— Я все время твержу Тори, что она выручит куда больше денег, если отошлет вещи в комиссионный магазин Остина, но она говорит, что ей лень, — вмешалась Кайла. — Пока не появилась Мег, я могла продать вещи исключительно приезжим.

Все эти стрелы должны были больно жалить, если бы не то обстоятельство, что все женщины, даже Берди, говорили так тихо, что могла слышать только Мег. У нее не было времени задуматься, зачем они это делают, потому что Тед поставил кофейники на стол и зашагал к ней. Хотя улыбка была прочно приклеена к лицу, полные решимости глаза опасно поблескивали. Сейчас в нее врежется машина, а она не в силах придумать, как увернуться.

Тед остановился перед Мег, взял у нее из рук кувшин с чаем и отдал Тори. Мег поспешно отступила, но его пальцы уже вцепились ей в загривок, удерживая на месте.

— Почему бы тебе не помочь шефу на кухне, солнышко? Я уберу посуду.

Солнышко?!

Двигатель взревел, шины взвизгнули, тормоза задымились, и машина на полном ходу врезалась в детскую коляску. Прямо здесь. В присутствии самых заядлых в Уайнете сплетниц. Тед Бодин нагнул голову, запечатал своими легендарными губами ее губы и объявил этим всему миру, что больше не собирается таиться. И что отныне Мег Коранда — его женщина.

Взбешенная Кайла вскочила. Шелби застонала. Берди опрокинула стакан с охлажденным чаем. Эмма закрыла лицо руками, а Зоэ с совершенно растерянным видом тихо выдохнула:

— Я считала, что она все придумывает, пытаясь избавиться от Спенса.

— Тед и Мег?! — воскликнула мать Хантера Грея.

Франческа осела на стуле.

— Тедди, что ты наделал!

Если не считать ее агента, все присутствующие прекрасно понимали значение того, что сейчас произошло. На глазах у Кайлы ее бутик рассыпался. Берди увидела, как исчезают ее чайная и книжный магазин. Зоэ скорбела о школьных нововведениях, которым не суждено осуществиться. Шелби и Тори предвидели много бессонных ночей для своих супругов. А Франческа беспомощно наблюдала, как сын покорно идет в сети недостойной интриганки.

Только Мег хотелось кричать от чистой, незамутненной радости. От сознания того, что он готов ради нее на такую колоссальную глупость.

Тед провел костяшками пальцев по ее щеке.

— Иди, солнышко. Ма очень благодарна тебе за помощь, но теперь я тебя сменю.

— Да, Мег, — тихо подтвердила Франческа. — Теперь мы справимся.

Мег для него важнее, чем этот город! Сердце колотилось как бешеное, а голова шла кругом от хмельного восторга. Но женщина, которой она стала, не позволила себе слишком долго наслаждаться моментом. Вонзив ногти в ладони, она оглядела гостей Франчески.

— Простите… что вам пришлось стать свидетелями этого… — Она откашлялась и прерывисто вздохнула: — Тед никак не может смириться с тем фактом, что я… я к нему равнодушна.

Тед попробовал суфле и стал терпеливо слушать, как Мег из кожи вон лезла, пытаясь вытащить его из того прекрасного переплета, в который он попал.

— Это я. Не ты…

Она повернулась к нему, умоляя взглядом поддержать ее.

— Все остальные считают тебя идеалом. Кроме меня, верно? Больше никто не находит тебя немного… жутким.

Он выгнул бровь.

Франческа негодующе выпрямилась:

— Ты только сейчас назвала моего сына жутким?!

Тед проглотил еще немного шоколадного суфле, явно любопытствуя, что будет дальше.

Ей хотелось целовать его, кричать на него… но вместо этого она продолжала смотреть на женщин.

— Будьте честными.

Ее голос набирал силу. Она все правильно делает!

— Вы все знаете, о чем я. Стоит ему появиться, и птицы начинают петь. Это жутко, правда? И эти нимбы, которые постоянно возникают у него над головой!

Никто не шевельнулся. Никто не произнес ни слова. Во рту у нее пересохло, но она упорно продолжала:

— Как насчет стигматов?

— Стигматов? — удивилась Тори. — Это что-то новенькое.

— Испачкал ладони маркером. — Тед проглотил остатки шоколада и отставил тарелочку. — Мег, милая, я говорю это лишь потому, что ты мне небезразлична, но ты ведешь себя неадекватно. Искренне надеюсь, что ты не беременна.

На кухне звякнули тарелки, и этот звук разом унес ее решимость. Его выдержку ничем не прошибить! Она просто слабачка и никогда не сумеет побить Теда в его собственной игре. Это его город. И его проблемы.

Схватив кувшин с чаем, она убежала на кухню.

— Увидимся сегодня ночью! — крикнул он вслед. — В тоже время! И надень платье Тори, На тебе оно выглядит в сто раз лучше, чем на ней! Прости, Тори. Но ты знаешь, что это правда.

До Мег донесся вопль Шелби:

— Но как насчет аукциона?! Это все погубит!

— Пропади пропадом аукцион! — отрезала Тори. — У нас проблемы посерьезнее! Наш мэр только что показал средний палец Санни Скипджек и подарил Сан-Антонио новый гольф-курорт!

Тед мудро поступил, не вернувшись на кухню. Мег помогала повару мыть посуду, а мысли ее лихорадочно метались. Она слышала, как расходятся гости, и вскоре на кухне появилась Франческа. Она уже успела переодеться в шорты и майку и сбросила туфли, оставшись босой. Она поблагодарила повара, заплатила ему и протянула Мег чек. Сумма была в два раза больше обещанной.

— Ты работала за двоих, — пояснила она. Мег кивнула и отдала чек обратно.

— Мой вклад в библиотечный фонд, — ответила она и посмотрела в глаза Франчески.

Убрав тарелки, Мег направилась в обратный путь с солидным запасом оставшейся еды, пожертвованной поваром. Всю дорогу до церкви она улыбалась.

У крыльца был припаркован грузовик Теда. Хотя Мег с ног валилась, все же думала только о том, как бы поскорее сорвать с него одежду. Схватив сумку с едой, она ворвалась внутрь, только чтобы застыть на пороге.

Церковь была разгромлена. Перевернутая мебель, вспоротые подушки, разбросанные вещи… Кровать залита апельсиновым соком и кетчупом, а драгоценные бусины, серебряные побрякушки, спутанные мотки проволоки рассыпаны повсюду.

Посреди всего этого стоял Тед.

— Шериф уже едет.

Шериф не нашел следов взлома. Когда всплыл вопрос о ключах, Тед сказал, что уже позвонил слесарю и попросил сменить замки. Мег поняла, что следует рассказать о надписи на зеркале.

— И ты только сейчас это говоришь?! — взорвался Тед. — О чем ты вообще думаешь, черт возьми?! Я бы не позволил тебе остаться здесь даже на час!

Она молча смотрела на него. Он отвечал злобным взглядом. И никакого нимба!

Шериф с серьезным видом спросил, нет ли у нее врагов. Она решила, что он ее разыгрывает, но потом вспомнила, что он работает на округ и, следовательно, не может знать всех местных сплетен.

— У Мег были стычки с местными жителями, — пробормотал Тед, — но не могу представить, кто способен на такое.

Шериф вытащил блокнот.

— Кто эти люди?

Мег пыталась собраться с мыслями.

— В принципе все, кому нравится, что Тед меня недолюбливает.

Шериф покачал головой:

— Но это чуть не весь город! Не могли бы вы немного сузить область поисков?

— По-моему, нет смысла бросаться именами наугад.

— Вы никого не обвиняете, просто даете список людей, у которых есть на вас зуб. Мне нужно ваше сотрудничество, миз Коранда.

Он, конечно, прав, и все же ей как-то не по себе.

— Миз Коранда?!

Она пыталась найти в себе силы начать.

— Ну… Санни Скипджек хочет заполучить Теда.

Она оглядела хаос и разрушение и глубоко вздохнула.

— Есть еще Берди Киттл, Зоэ Дэниелс, Шелби Тревелер, Кайла Гарвин, отец Кайлы, Брюс. Может, Эмма Тревелер, хотя, думаю, она уже опомнилась.

— Никто из вышеперечисленных не мог учинить такого разгрома, — заверил Тед.

— Кто-то же учинил, — возразил шериф, переворачивая страничку блокнота. — Продолжайте, миз Коранда.

— Все прежние подружки Теда, особенно после того, что случилось сегодня за ленчем.

— Кто-то еще?

Шериф снова перевернул страницу.

— Скит Купер видел, как я втоптала в землю мяч Теда, чтобы помешать ему выиграть у Спенсера Скипджека. Видели бы вы, как он на меня смотрел!

— Ты не видела, как смотрел на тебя я! — брезгливо поморщился Тед.

Мег принялась ковырять заусенец.

— И?

Шериф щелкнул ручкой.

Мег притворилась, будто смотрит в окно.

— Франческа Бодин.

— Минутку! — вознегодовал Тед.

— Шерифу нужен список! — парировала она. — Я продиктовала ему этот список, никого не обвиняя. Шериф, я видела миссис Бодин меньше часа назад в ее доме. Ей было бы очень сложно сотворить все это.

— Сложно, но не невозможно! — бросил шериф.

— Моя мать не громила это место, — объявил Тед.

— Я ничего не знаю насчет отца Теда. Мне трудно его понять, — заявила Мег.

На этот раз настала очередь шерифа раздуться от негодования.

— Великий Даллас Бодин не вандал!

— Возможно, нет. И думаю, можно спокойно вычеркнуть Корнилию Джорик. Вряд ли бывший президент Соединенных Штатов может проникнуть в Уайнет незамеченным.

— Она могла послать своих подручных, — протянул Тед.

— Если тебе не нравится мой список, составь другой! — рявкнула она. — Тебе не хуже меня известны все подозреваемые! Вывод: кто-то ясно дает мне знать, что хочет, чтобы я убралась из Уайнета.

— Она права, Тед? — уточнил шериф.

Тед раздраженно запустил пальцы в волосы.

— Поверить не могу, чтобы кто-то из этих людей сделал такую мерзость! А может, это кто-то из тех, кто работает с тобой в клубе?

— Это мои единственные позитивные отношения.

Шериф захлопнул блокнот.

— Миз Коранда, вам не следует оставаться здесь одной. По крайней мере до тех пор, пока все это не уладится.

— Поверьте, она здесь не останется, — процедил Тед. Шериф пообещал поговорить с шефом полиции. Тед проводил его до патрульной машины. В этот момент зазвонил сотовый Мег. Мать. Последний человек, с кем она хотела сейчас говорить. И единственная, чей голос так хотела услышать.

Мег пересекла кухню и вышла из задней двери.

— Привет, ма.

— Привет, солнышко. Ну, как работа?

— Класс, ма. Просто класс.

Она уселась на ступеньку.

— Мы с папой так тобой гордимся!

Мать все еще питала иллюзии относительно должности Мег, считая ее координатором клуба. Ничего, скоро Мег ее просветит!

— Честно говоря, работа не слишком интересная.

— Послушай, я знаю лучше других, что это такое — работать с нестерпимо тщеславными людьми. А именно такие чаще всего водятся в загородных клубах! Что и подводит меня к причине звонка. У меня потрясающие новости!

— Белинда умерла и оставила мне все свои деньги.

— Увы, это желание несбыточно. Твоя бабушка будет жить вечно. Она бессмертна. Нет, все проще. Мы с отцом собрались тебя навестить.

Мег подскочила. Перед глазами мелькали нестерпимо уродливые картины. Вспоротые подушки дивана… разбитое стекло… тележка с напитками… лица тех, кто ее ненавидел…

— Мы скучаем по тебе и хотим видеть, — продолжала мать. — Мы так гордимся тем, что ты сумела переломить ситуацию!

— Это… это здорово.

— Нужно выбрать время между срочной работой, но мы скоро все уладим. Негласный визит. Всего на день-другой Мне так тебя не хватает!

— И мне тебя, ма.

У нее есть время справиться с беспорядком в церкви, но это только вершина айсберга. А работа?

Мег оценила возможность повышения в должности до визита родителей. И решила, что у нее больше шансов попасть на «ночной девичник» Берди. Она содрогнулась при мысли о том, что придется знакомить родителей с Тедом. Не требовалось слишком большого воображения, чтобы представить, как мать падает на колени и молит Теда не убивать ее своей мудростью.

Поэтому пришлось поделиться меньшей из бед.

— Ма, хочу сказать… Моя работа… она совсем не впечатляет.

— Мег, перестань себя принижать. Не могу изменить того факта, что ты родилась в семье суперуспешных людей. Это мы странные. Ты нормальная, интеллигентная красивая женщина, позволившая сбить себя с толку. Но теперь все позади. Ты начала новую жизнь, и мы невероятно тобой гордимся. Мне нужно бежать. Пока. Я тебя люблю.

— Я тоже, — пробормотала Мег. И уже когда мать повесила трубку, добавила: — Ма, я не координатор. Я вожу тележку с напитками. Зато мои украшения продаются влет.

Дверь открылась, и появился Тед.

— Завтра я пришлю кого-нибудь прибраться.

— Нет, — устало бросила она. — Не хочу, чтобы кто-то это видел.

Тед понимающе кивнул:

— Тогда посиди здесь и расслабься. Я все сделаю. Она хотела одного: свернуться клубочком и подумать о случившемся. Но слишком много лет она позволяла другим людям убирать за ней.

— Я в порядке. Только сначала переоденусь.

— Тебе не следует этим заниматься.

— И тебе тоже.

Это доброе прекрасное лицо вызывало сердечную боль. Несколько недель назад она бы спросила себя: что человек вроде Теда делает с такой женщиной, как она?! Но в ней что-то стало происходить. В ней росло ощущение самодостаточности, заставлявшее сознавать, что и она чего-то стоит.

Он вытащил на улицу испорченную мебель. Она подмела пол. Управившись в церкви, она пошла убирать на кухне, но обнаружила, что Тед уже все привел в порядок.

К тому времени, как они закончили, уже почти стемнело. Оба проголодались. Они отнесли пиво и остатки от ленча на кладбище и расставили на махровом банном полотенце. Они ели прямо из контейнеров; иногда их вилки сталкивались. Мег хотела поговорить о том, что произошло в доме его матери, но она подождала, пока они поужинают, прежде чем затронуть эту тему.

— Тебе никогда не следовало делать то, что ты сделал за ленчем.

Он облокотился на надгробие Хораса Эрнста.

— И что я сделал?

— Не притворяйся. Не нужно было целовать меня.

Она старалась подавить кипевшее в ней возбуждение.

— Теперь все в городе знают, что мы встречаемся. Спенс и Санни не пробудут в городе и пяти минут, как им все доложат.

— Позволь мне побеспокоиться о Спенсе и Санни.

— Как можно сотворить такую глупость?

«Такую чудесную глупость…»

Тед вытянул ноги.

— Хочу, чтобы ты немного пожила у меня.

— Ты что, не слышишь, что я тебе говорю?

— Теперь в городе о нас знают все. Поэтому смело можешь переезжать ко мне.

После всего, что он сделал для нее, она больше не может сражаться с ним.

— Спасибо за предложение. Но, переехав к тебе, я очень обижу Франческу.

— Я вполне способен договориться с собственной матерью, — мрачно бросил он. — Я люблю ее. Но она не будет диктовать мне, как жить.

— Да, мы все это говорим. Ты. Я. Люси.

Она воткнула палочку в землю.

— Наши матери — женщины сильные. Рассудительные. Умные. Каждая правит своим миром, и все безумно нас любят. Весьма действенная комбинация, при которой трудно делать вид, что они нормальные матери.

— Ты не останешься здесь одна. Тебе даже спать негде.

Мег уставилась на груду мусора, еще недавно бывшую ее мебелью. Тот, кто сделал это, не остановится.

— Ладно, — согласилась она. — Но только на эту ночь.

Она последовала за Тедом к своей развалюхе. Едва они вошли в дом, как он обнял ее одной рукой, а другой схватил телефон.

— Ма, кто-то вломился в церковь и все там разгромил, так что Мег поживет у меня пару дней. Ты ее пугаешь, я на тебя зол, и ты здесь нежеланная гостья, так что оставь нас в покое.

Он нажал кнопку.

— Она меня не пугает, — запротестовала Мег, — то есть не слишком.

Он чмокнул ее в нос, повернул лицом к лестнице и шлепнул по попке, чуточку задержавшись на драконе.

— Как ни противно признавать это, но ты едва держишься на ногах. Иди спать. Я поднимусь позже.

— Свидание с горячей штучкой?

— Еще лучше. Я собираюсь поставить камеру видеонаблюдения в церкви, — пояснил Тед и жестко добавил: — То, что я сделал бы с самого начала, расскажи мне кое-кто о первом взломе.

Она не так глупа, чтобы оправдываться!

Вместо этого она обняла его и потянула вниз, на пол. После всего, что случилось сегодня, на этот раз все будет иначе. На этот раз он коснется не только ее тела.

Она принялась яростно его целовать. Тед отвечал со своей обычной тщательностью. Возбуждал ее с пьянящей утонченностью.

Загрузка...