Глава 8. Часть 2


Лейла


— Вы про кого? — спросил Бейнар. — Разве в нашем королевстве есть кто-то, кого мы не можем подозревать? Конечно, кроме королевской семьи, но зачем...

— Бейнар, — простонала женщина.

Я прям чувствовала, как она закатила глаза.

Значит, Сильвия не понравилась кому-то из королевской семьи? Но кому? В королевской семьи всего четыре человека: второй принц Юстас, первый принц и наследник, король с королевой. Юстаса исключаем, первый принц? С учетом того, насколько у них с Юстасом хорошие отношения и как он благодарен Сильвии за спасение своего брата, не думаю, что стоит его подозревать. Король? Да он столько работает, что даже если бы Юстас привел вместо девушки кошку в качестве своей невесты, то навряд ли бы заметил.

Тогда остается королева?

Это... плохо. Наш учитель предупреждал нас о свекровях — тех самых загадочных женщинах, которые могут оказаться страшнее всех наших врагов, иногда — вместе взятых. У каждой женщины, которая решится выйти замуж, она будет.

Так вот. Если Сильвия выйдет за Юстаса, то у нее появится эта самая свекровь, мать Юстаса и королева. Вот она-то может Сильвию и невзлюбить за любовь к сыну. Для меня это все звучало абсолютно не логично.

Ну вот есть у вас человек. Одна любит материнской любовью, вторая — обычной. По идее, вы любите одного человека, а это значит, что вы сходитесь во мнении и желании заботиться об одном и том же человеке. Откуда тут взяться неприязни?

Но это так я думала, а учитель считал иначе. И ошибался он редко, поэтому, боюсь, будущая свекровь могла недолюбливать Сильвию и пытаться ее подставить.

Я улеглась поудобнее на коленках Адриана и продолжила подслушивать. Точнее, слушать. Я ведь делала это не тайком, все знали, что я тут и особо ничего от кошки и не скрывали.

Но больше никто не говорил: отряд сидел с понурыми лицами, а Адриан остался невозмутим.

— Господин, а нам точно стоит лезть в это дело? — внезапно спросила Бейнар. — Его высочество разберется лучше...

— Возможно. И сделает это быстрее. Вот только, Бейнар, ты бы когда-нибудь хотел подозревать свою мать? Или свою возлюбленную? Или обеих сразу? — спросил Адриан. — Вот и не задавай вопросов.

Действительно. Как старший брат, который заботится о младшем. Принц точно не его родственник?

Второй отряд прибыл быстро. Я даже пару знакомых аур обнаружила. Высокая рыженькая Риа, которая никогда не скупилась на комплименты в мою сторону, и мужчина, абсолютно не заботившийся о своих ранах.

А дальше мы отправились в ту самую загадочную деревню, где впервые проявилось заболевание непонятного происхождения. Перед этим, правда, Адриан все-таки сделал одно большое дело: снял с меня половину артефактов, от чего я могла стоять, не шатаясь, и ходить, не спотыкаясь. Нельзя сказать, что мне это очень пригодилось: весь путь до деревни я провела на Адриане. Сначала на ручках, потом на ножках, а после и вовсе на плече.

От этого места деревня находилась всего в получасе езды на лошадях, даже удивительно, что место, где было наше убежище, показалось мне абсолютной глушью. Деревня-то была огромной, шумной и веселой. Я бы сказала, что больше на городок походила.

Я, сидя на плече Адриана, внимательно осматривала окрестности и не могла не удивляться одной вещи: у вас тут несчастье, почему никто абсолютно не напуган? И ведут себя так, словно вся их жизнь — сплошная беззаботная радость?

Ответ обнаружился довольно скоро, стоило нам подъехать к дому старосты, который отвечал за управление.


Загрузка...