Глава 56

Я поняла своего клиента. Боль этого господина была мне близка. Совсем недавно я переживала за безопасность сына точно так же, как он переживает сейчас за своих дочерей.

— Вы же понимаете, что я не могу решить этот вопрос без участия девушки, что ушла с моим сыном? — мягко улыбнулась я.

— Понимаю. Я зайду через час и, надеюсь, вы дадите мне положительный ответ.

Как только клиент ушел, я пошла за Райном. Мне действительно нужна няня, чтобы спокойно работать и обеспечивать нам с сыном достойную жизнь. Райн сидел на кухне и вместе с Прим лепил пирожки из теста. Весь в муке он был очень забавным, а главное смеялся.

Услышав его смех, я потихоньку стояла у порога и наблюдала за своим счастьем. Вдруг Райн меня заметил.

— Мам! — соскочил он со стула и весь в муке подбежал ко мне, хватая меня за руку. — Можно я когда вырасту, стану поваром?

— Ну вот ещё! — по-доброму заворчала госпожа Либреони, которая что-то помешивала на плите. — Когда ты вырастешь, то станешь драконом и будешь защищать свою маму.

— Защищать тоже буду от голода, — лучезарно улыбнулся малыш кухарке.

Мы все засмеялись. На душе было так, как будто солнышко вышло и согрело мои замороженные чувства. Я была счастлива оттого, что сын в безопасности, рядом со мной, и ему хорошо.

Я присоединилась к созданию пирожков, и за этим увлекательным делом, я рассказала Прим о предложении клиента, не забыв упомянуть о его тревоге из-за дочерей. Госпожа Либреони дала согласие на то, чтобы Прим сегодня помогла мне и присмотрела за Райном.

Затем, немного подумав, госпожа Либреони предложила на роль няни свою племянницу, которой было восемнадцать лет, и она искала работу. Госпожа Либреони написала записку и отправила её в дом своих родственников со служащим таверны. Я же пошла на встречу с клиентом, который уже пришёл и поджидал меня около артефакторской.

Мы прошли ко мне в кабинет и обсудили все детали нашего соглашения, в том числе какие артефакты хочет господин Калвин. Я должна была создать три браслета, которые должны исчезать и быть неприметными на руке хозяйки. Работа кропотливая, но не сложная, я с радостью согласилась на неё.

— Госпожа Марино, скажу вам честно, — вдруг высказался господин Калвин в конце нашей беседы. — Я уже давно занимаюсь бизнесом и за вашу доброту хочу дать вам совет. Вы, являясь единственным артефактором в городе, могли бы зарабатывать больше, если бы оценили свой труд не за копейки, как в данный момент.

— Спасибо вам за совет. У меня немного не то образование, поэтому я не смею брать за работу слишком много, — улыбнулась я клиенту.

— Вы работаете на полицейских, думаю, для остальных горожан это знак качества. В столице рядовой артефактор берёт намного больше, чем вы. Подумайте над тем, что я сказал.

Господин Калвин ушёл, оставив вопрос оплаты моего труда в моих мыслях. Возможно, я последую его совету. Но для тех, кто не может заплатить сильно много, буду делать скидку.

С таким решением я села за свою работу и, увлёкшись, даже не заметила, как пришло время обеда. Ели мы с Райном и Прим на кухне, весело болтая, а потом Прим увела Райна, у которого уже глаза закрывались наверх в свою комнату, отдохнуть. Я же осталась убрать со стола после нашего весёлого обеда.

— Давно я не слышала детского смеха в нашем доме, — мечтательно улыбнулась кухарка. — Прим выросла и пока ещё не вышла замуж. Так что внуки у нас будут нескоро, — пожаловалась она мне.

— Госпожа Либреони, я хотела спросить, вы, случайно, не знаете, никто из ваших знакомы не сдаёт комнату? — решила я спросить. — Хозяева дома, где я живу, попросили съехать, так как они будут продавать дом.

— Тебе негде жить с твоим малышом?

— Пока есть где, но время идёт.

— У нас на втором этаже, как раз имеется большая светлая комната, в которой никто не живёт. Я не хотела её сдавать чужим людям, но ты нам уже не чужая, так что если тебя устроит соседство с таверной, то можешь переезжать к нам. По цене договоримся, — улыбнулась мне госпожа Лирбреони, и на сердце сразу стало намного легче.

Загрузка...