Глава 11

Мэйлисса

После упоминания о войне разговор не клеился. Мне и так было жутко находиться рядом с незнакомым магом, который явно что-то скрывал, поэтому я молчала и думала, как быстрее уйти к себе. Эвер курил папиросы одну за другой, будто пытался отрешиться от чего-то, и странно косился на меня.

Как сказал когда-то мой отец, ни пряная трава, ни крепкий настой диссы не помогут забыть то, что глубоко проросло в сердце.

Мучиться вопросами, что беспокоят молодого мага, и переживать за него я не стану, мне бы со своими печалями и проблемами разобраться. Особенно с невидимым суженым, что решил так не вовремя ко мне прицепиться.

Мы ещё немного подышали ночным воздухом на балконе, а когда глаза стали слипаться и я прижалась к стене спиной, Эвер заулыбался и учтиво провёл меня к комнате. Слава Шэйсу, за руку больше не трогал, держался поодаль. Хоть за это спасибо.

Я хотела спросить, почему парень не боится света мауриса, ведь все простые маги опасаются находиться под прямыми лучами — светило вытягивает из них силы, в отличие от лотта, который ими наполняет. Обернулась у двери, но парень загадочно сощурился и, не сказав ни слова, быстро скрылся в тёмном коридоре.

С трудом вспоминаю, как укладывалась на кровати и как засыпала. Машинально сбросила влажную ночнушку, впитавшую в себя дым папирос, надела на голое тело бельё, сжала в кулаке кулон и выключилась. Никакие призраки и неуёмные желания меня больше не беспокоили. До утра.

А с рассветом тело налилось ядовитой слабостью, к частому дыханию добавились стоны, и я поняла, что ничто не прошло. Ничто не закончилось. Стигма пылала огнём, а на шее появились тонкие синие магические разводы — пришлось надеть платье с воротником-стойкой, чтобы никто не заметил перемены. Руки тряслись, а от пытливого взгляда ведьмочки по спине катился холодный пот. Стараясь не сильно шуметь и не привлекать внимание, я приколола под подкладку амулет, который удерживал моего оборотня в узде, и подала знак Эрике, что можно выходить.

Возле Омара скопилось прилично людей. Среди них я заметила сонного Эвера и сделала вид, что мы не знакомы. Не знаю зачем, но вечерняя прогулка казалась мне мутным сном, а не реальностью. Разве что сброшенная ночнушка всё ещё хранила запах трав и сырости улицы, смешанной с терпкостью плувиана, сезона дождей.

Но и парень был не особо внимателен, будто нарочно не смотрел в мою сторону. Он весело беседовал с одной из красоток-первокурсниц, а когда телепорт распахнул проход, маг всё-таки обернулся и подмигнул мне, после чего растворился в синеватом мареве.

Эрика, заметив наши перемигивания, сжала мой локоть и вопросительно приподняла бровь, но я вовремя заметила заинтересованный взгляд нашей соседки-ведьмы, поэтому шепнула на ухо подруге:

— Позже расскажу.

— Куда это мы ночью гулять ходили? — с важным видом проплыла рядом Алисия. Снова в чёрном, облегающее узкую талию платье в пол. Рукава прятали тонкие руки и даже пальцы. Если она задумает применить магию, из-за слоёв одежды это быстро не заметишь.

Подруга сжала мой локоть, будто умоляя, чтобы я держала себя в руках, но это удавалось с трудом — меня трясло от одного вида ведьмочки. Сколько жизней загубила её мать? Сколько оборотней погибло из-за её семьи? И теперь ко мне цепляется, будто чувствует…

— Живот крутило, — бросила я злобно ей в лицо и пропустила к телепорту. — Или подробности рассказать?

— Да, перелёты между странами не для слабаков. — Она горделиво расправила плечи и, шагнув в жидкое зеркало, махнула рукавом, будто прощалась. Вот если бы её больше никогда не встретить!

Громадный камень Омар устало вздохнул, хлопнул тяжёлыми веками и, повернувшись к нам, раскрыл новое пространство. Холодный воздух ударил в грудь, и нас выбросило в холле академии.

— Первый урок вводный, в актовом зале, — подсказала Эри, развернув над рукой луч расписания.

Мы вышли в широкий коридор — именно туда нас привела навигация браслета.

— Второй — «Лечение и восстановление», — продолжала подсказывать Эрика. — Предмет ведёт ли-тэ Лавин. Какая знакомая фамилия. — Она потёрла подбородок и почесала носик. — Я где-то читала о нём. Наверное, профессор магии или архимаг. Слушай, Мэй, говорят, что в магистратуре практические задания принимает Безликая пятёрка. Жутко, правда? Маги без души с обетом безбрачия. Брр… Кто только на такую работу соглашается?

Я слушала вполуха, потому что не могла избавиться от скользящего по спине взгляда. Колючего такого. Знакомого. Бесстыдно горячего.

Справившись с накатившим ужасом, украдкой посмотрела назад. Волосы упали на глаза, но я рассмотрела того, кто на меня таращился.

В коридоре, возвышаясь над учениками, собственной персоной стоял ректор академии. И он не сводил с меня глаз.

Как я ни пыталась прятаться за пышными золотистыми волосами Эри, отворачивалась, чтобы разорвать наши с ним взгляды, он всё равно будто пронзал воздух, невидимо царапал мои щёки и касался кожи, наливая краснотой лицо. Очень красив, широкоплеч, не смотреть на него было трудно, но и засматриваться нельзя — чревато. Хотя смотрела не только я, бо́льшая часть столпившихся здесь девушек не сводила с него глаз.

Осталось дождаться его приказа на проверку эссахи, и моя жизнь…

— Ис-тэ Согу? — брякнула над головой высокая, как фонарный столб, женщина. Я подскочила от испуга, а она поправила круглые очки, что сползли на острый нос, и повторила: — Мэйлисса ис-тэ Согу?

Мы с Эри переглянулись, и подруга первая пришла в себя.

— Это она. Волнуется немного перед уроками.

— Пройдём со мной, Мэйлисса, — прозвучало в мою сторону. Женщина повела острым подбородком и пренебрежительно дёрнула плечами.

Холод сковал горло, что-то неприятно дёрнуло в груди. Браслет отозвался лёгким свечением и кольнул кожу. Я мазнула пальцем по краю украшения и прочитала бегущую полоску: «Дейра ли-тэй Ренц, учитель истории мира». Я вчера разобралась, что личные подсказки видны только тому, кому предназначены — это было весьма удобно. Только бы не получать личных наказаний, остальное можно пережить.

Прозвучал звуковой сигнал. Он напомнил мне звон колокольчиков над храмом Шэйса. Студенты передвинулись ближе, закачались, сталкивая нас телами и создав приличный затор в коридоре. Гул и гам не дали расслышать, что ещё сказала высокая недовольная учительница истории, и Эри снова вмешалась:

— А я могу пойти с вами?

Ли-тэй Ренц высокомерно взглянула на мою соседку и ничего не ответила. Мне же указала кривым пальцем поспешить. Высокая учительница, как корабль, растолкала учащихся и пошла прочь.

Я молча последовала за Дейрой, осторожно обходя толпу студентов. Кто-то дёрнул меня за волосы, а на выходе из плотной стены, что, как бушующее море, двинулась в сторону зала, сильно наступили на ногу. Пришлось, стиснув зубы, пробраться ближе к стене и вырваться из плена студенческих плеч. Шлейф разноцветных платьев, голоса, стук каблуков, запахи мыла и шампуня, чистой одежды — всё скрылось за массивными дверями.

Последним, сложив руки за спиной, облачённой в светлый китель, спокойной походкой в зал направился ректор. Он обернулся на миг, отчего его белые волосы, стянутые в тугой хвост, упали на другое плечо, осмотрел меня с ног до головы жутким прищуром и сразу скрылся, а я осталась снаружи.

— Быстрее, — строго приказала мне худющая учительница и поманила рукой.

Я побежала за ней, но на повороте ещё раз обернулась. Почему меня забрали? Неужели это всё, меня ведут на проверку? И почему ректор на меня так смотрел? До костей пробрал.

— Это твоё дополнительное задание, — странно поморщилась ли-тэй. — Распоряжение свыше. — Схватила меня за руку, нажала на браслет, отчего артефакт раскрылся и задрожал.

— Распоряжение ректора?

— Не задавай лишних вопросов, ис-тэ, я и так из-за тебя опаздываю на урок.

— Конечно, простите.

Я поджала губы. Ко всем неприятностям не хватает только недовольного учителя, но и дополнительной нагрузки не хотелось. Мне суженого искать, а здесь прилетело «задание свыше».

— Первое полугодие будешь старостой группы.

— А что нужно делать?

Женщина скривилась, тонкие губы превратились в кривую линию. Учительница поправила свободной рукой очки и сильнее надавила на браслет. По моему телу пошли волны вибраций, и я подобралась, чтобы не вскрикнуть от лёгкой боли.

— Если не будешь болтать, расскажу. Ты тратишь моё время.

— Извините.

— Когда наступит время выбирать тех, кто вылетит из академии, твоё мнение будет учитываться.

Я отступила, разорвав прикосновение. Браслет защекотал и покрылся перламутром. Я теперь словно меченая, и это плохо, очень плохо, привлечёт много лишнего внимания.

— Я не хочу, — шепнула и потёрла руку.

— Никто не спрашивает, — фыркнула ли-тэй и собралась уходить. — Тебе стоит поторопиться. Пропустишь вводную речь ректора — твои проблемы. Староста ничем не отличается от других студентов, можешь вылететь с лёгкостью, на твоё место быстро найдём другого.

И учительница гордо ушла, оставив после себя звонкое эхо каблуков.

Загрузка...