Так уж получилось, что трагические события, развернувшиеся в Энсинаде, не давали возможности Архенису выехать оттуда: все время кому-то он был необходим как врач. И потому Ортенсия, оставив ненадолго офис, приехала в Энсинаду сама.
– Прости, – сказала ей Исамар, – я задержалась здесь. Но мне нельзя сейчас оставлять Алехандро одного. За несколько дней – две смерти…
– О делах не волнуйся, – успокоила ее Ортенсия. – Все идет нормально. Справимся.
– Спасибо тебе, – обняла ее Исамар.
– Но это еще не все хорошие новости, – смущённо улыбаясь, добавил Архенис. – Мы с Ортенсией собираемся пожениться и хотим, чтобы ты была свидетельницей на нашей свадьбе.
– Ой, как вы обрадовали меня! – впервые за те дни, что она провела в Энсинаде, Исамар улыбнулась. – А когда свадьба?
– Не знаем, – огорченно развел руками Архенис. – Ортенсия должна вернуться в Каракас, а мне надо еще оставаться здесь, пока не восстановят больницу.
– Послушайте, а почему бы вам не устроить свадьбу в Энсинаде? – предложила Исамар. – Сейчас здесь все наши друзья…
– Ты говоришь о том, чтобы мы поженились прямо сегодня? – полушутя-полусерьезно уточнил Архенис.
– Ну, можно завтра, – поддержала его тон Исамар. – Если, конечно, Ортенсия не будет возражать.
– Я не возражаю, – ответила счастливая Ортенсия.
Жених и невеста отправились срочно договариваться с судьей, покупать свадебное платье и устраивать прочие необходимые дела. Исамар же заглянула в комнату к сестре, но, поняв, что Марте сейчас не до нее, решила подождать с известием о свадьбе Архениса.
– Я хотела бы, – говорила Марта своим подопечным ребятишкам, чтобы вы были для меня как родные дети. Чтобы всегда жили со мной… А вам хотелось бы, чтобы я с этого момента… стала вашей мамой?
Дети помолчали, и Марта испугалась, что сейчас они ответят отказом.
– Я буду любить вас! – сказала она взволнованно и не смогла сдержать слез.
– Ты плачешь, Марта? Не надо! – Рехино обнял ее и неловко поцеловал. – Ты хочешь, чтобы мы тебя называли мамой?
– Как ты сказал? – не поверила услышанному Марта.
– Вчера, когда ты уложила нас спать, – пояснил Рехино, – мы еще долго говорили с Ирис и решили, что теперь ты – наша мама.
– Да, – подтвердила Ирис. – Теперь ты будешь нашей мамой.
– Спасибо, мои дорогие, – обняла детей Марта. – Я очень вас люблю! Очень-очень.
В середине дня позвонил Самуэль и предложил Марте приехать в Каракас.
– Мы не хотели говорить заранее, – сказал он, – но теперь уже все решено окончательно: завтра мы с Элисендой зарегистрируем наш брак. Свадьбы никакой не будет, но ты приезжай, дочка.
– Папочка, я очень рада за вас, – ответила Марта. – Но завтра здесь будет свадьба у Архениса. Ты не обидишься, если я не приеду?
– Конечно, дочка. Передай мои поздравления Архенису и Ортенсии.
– А ты поздравь Элисенду. Я от всей души желаю вам счастья. Вы его выстрадали.
– Спасибо, моя дорогая, – растроганно поблагодарил Самуэль. – А знаешь, в этот же день будет и еще одна свадьба. Мы пригласили Каролину и Леонардо быть у нас свидетелями, а они тоже решили восстановить свой брак. Сразу же после нас. Так что сначала они будут у нас свидетелями, а потом мы с Элисендой – у них.
– Папа, я хочу тебе сказать, что больше не держу зла на Каролину и искренне желаю ей счастья.
Свидетелем у себя на свадьбе Архенис захотел видеть Хулио Сесара, и тот, собираясь на торжество, сказал Брихиде:
– Пойдем, мама. Новобрачные будут рады тебе. Пойдем. Нельзя все время лить слезы.
Брихида послушалась сына, но всеобщее веселье не развеяло ее печали.
– Не буду портить вам праздник своим грустным видом, – сказала она Исамар, прощаясь. – А Хулио пусть немного развлечется. Смотри, он улыбается… С тех пор, как умерла Эстефания, он улыбался, только когда играл с детьми…
Брихида ушла, а праздник в доме Исамар продолжался. От здравиц в честь новобрачных гости постепенно перешли к разговорам о своих житейских проблемах, и оказалось, что почти каждого из них в самом ближайшем будущем ожидали перемены. Ансельмо дозрел, наконец, до того, чтобы жениться на Исабель. Луиджи уговорил Лилу переехать к нему в Италию. Альберто предложили вести авторскую программу на телевидении. Аврора и Сандра, поговорив о том, что теперь Алехандро, должно быть, женится на Исамар, стали обсуждать возможность совместного бизнеса…
Самого же Алехандро, а также Гильермо среди гостей не было, хотя обоих Архенис приглашал.
– Гильермо не смог прийти, – пояснила Виолета, – ему сейчас очень плохо. Но, надеюсь, жених и невеста на него не обидятся.
– А ты не знаешь, где Алехандро? – спросила Исамар.
– Нет. Скорее всего, бродит вдоль побережья так же, как вчера, – предположила Виолета. – Ему надо побыть одному.
Марта все время находилась в окружении своих празднично одетых ребятишек, и, казалось, была занята только ими, не участвуя в общем веселье. Но это было не так. Просто она испытывала такое счастье и покой в своей душе, какого не знала никогда прежде и который вполне соотносился с радостью и счастьем близких ей людей.
Улучив удобный момент, она отвела Архениса в сторону и, поцеловав его, ласково, по-сестрински, сказала:
– Прости меня за то, что я причинила вам с Ортенсией много неприятностей. Лишь недавно я поняла, что такое счастье. Это оказалось гораздо проще, нежели мне представлялось.
– Да, Марта, – согласился с нею Архенис, – ты нашла свой собственный путь к счастью. Тебе хотелось иметь ребенка, и Господь оделил тебя сразу двумя детьми.
– Будь счастлив, брат, – еще раз обняла его Марта. – А сейчас мне еще надо поговорить с Марианой.
– Куда ты меня ведешь? – недоумевала Исамар. – Зачем ты увела меня со свадьбы?
– Подожди немного, – отвечала Марта. – Сейчас все поймешь.
Они остановились у быстрого горного ручья.
– Узнаешь это место? – спросила Марта. – Когда-то я привела тебя сюда в свадебном платье и заставила принести клятву возмездия… А еще раньше мы были здесь, когда Фернандо Мальдонадо убил нашего отца…
– Марта, я прошу тебя, – взмолилась Исамар. – Не надо сейчас об этом!
– Нет, позволь мне досказать, – твердо произнесла Марта. – С этого места все началось и здесь должно закончиться! Наше возмездие окончено, Мариана! Сейчас моя душа спокойна. Мы должны похоронить наше прошлое.
Она сняла с себя фамильный медальон, затем такой же медальон сняла с Исамар.
– Зачем ты это делаешь, Марта? – ничего не поняла Исамар.
– Благодаря этим медальонам я признала в тебе свою сестру. Но теперь они не нужны нам, – и Марта бросила оба медальона в ручей. – Возмездие свершилось, Теперь все будет как раньше. Я больше не буду звать тебя Марианой. Ты – Исамар. Исамар… А сейчас я пойду: Алехандро уже давно ждет тебя там, в сторонке. Видишь?
– Алехандро, любимый! – бросилась к нему Исамар. – Только что мы с Мартой похоронили наше прошлое… Я люблю тебя! Теперь я навсегда буду твоей!
Возвращаясь обратно, Марта встретила Хулио Сесара и Ансельмо, тоже шедших к побережью, чтобы обсудить свои мужские дела.
– Мы начнем с небольших суденышек, а потом у нас будет целая флотилия, – увлеченно говорил Хулио Сесар.
– Смотри, – прервал его Ансельмо. – Вон та прекрасная незнакомка внимательно рассматривает тебя и улыбается. Да отвлекись ты, взгляни, какая красивая девушка обратила на тебя внимание.
Хулио Сесар посмотрел в ту сторону, куда указывал Ансельмо, и увидел юную белокурую девушку, чем-то похожую и на Эстефанию, и на Исамар. Девушка, действительно, ему улыбалась…
Пока Брихида и Хулио Сесар были на свадьбе, Мерсе и Энкарнасьон решили заняться очень ответственным делом.
В последние дни Мерсе постоянно чувствовала недомогание, и это было неудивительно, после всего того что ей довелось пережить. Но Мерсе твердила другое:
– Мне кажется, Энкарнасьон, я беременна. О, если б это и в самом деле было так!
Она попросила Ансельмо привезти ей из Каракаса индикатор, продающийся в аптеках, с помощью которого можно определить беременность.
– «Налейте в пробирку свою утреннюю мочу», – волнуясь, читала она инструкцию. – «Разбейте ампулу с индикатором…»
– А не лучше ли все же показаться врачу? – советовала Энкарнасьон, не слишком доверяя этим современным штучкам.
– Нет, Энкарнасьон, это хороший способ, – возражала Мерсе.
Но он наверняка не дает стопроцентной гарантии. – Энкарнасьон, боясь отрицательной реакции, происходящей сейчас в пробирке, пыталась смягчить для Мерсе возможный удар. – Если лиловый цвет не получится, ты, пожалуйста, не напивайся с горя, а пойди к врачу.
– Ох, Энкарнасьон, – не отрывая глаз от пробирки, говорила Мерсе. – Я ведь не раз просила об этом Рея. Но он так и не понял, что быть матерью – мое истинное предназначение. Он даже представить не мог, насколько я люблю его…
– Смотри, – воскликнула Энкарнасьон. – Лиловый!..
– Боже мой! – Мерсе выронила из рук пробирку. – Неужели у меня будет, ребенок от Рея?!
– Что ты сказала? – вошедшая Брихида в изумлении остановилась на пороге.
– У меня будет ребенок от нашего Рея! – сжала ее в объятиях Мерсе.
– Господи! Благодарю Тебя! – перекрестилась Брихида. – У меня будет внук, сын моего мальчика, моего Рейнальдо!.. Нет, этого не может быть… Это слишком большое счастье, дочка!
– Да, это будет мальчик. Только мальчик! – воскликнула счастливая Мерсе. – Такой же темпераментный, такой же хитроумный, как Рей.
– Но не более того, Мерсе, – остудила ее пыл Энкарнасьон.
– Мы воспитаем его по-другому! – не стала возражать Мерсе. – Он будет счастливым! А назову я его Рейнальдо. Как отца.
– Знаешь, Мерсе, я подумывала о том, чтобы уехать в деревню, – сказала Энкарнасьон. – Но теперь я никуда не уеду. Ведь я буду нужна тебе! Я помогу тебе вырастить этого малыша. Ты же знаешь, как я любила Рея…
– У меня будет внук! – продолжала между тем повторять Брихида. – И на этот раз его никто у меня не отнимет! Боже мой, как я счастлива!.. За это надо сейчас же выпить.
Она быстренько принесла бутылку и рюмки.
– За моего сына, за нашего Рея!
– За тебя, Рей, – подняла свою рюмку Мерсе. – За то, что ты не умер!
Трагедия, происшедшая в семействе Мальдонадо, обернулась неожиданной прибылью для кабачка Кармен. Теперь сюда каждый день приходили рыбаки, надеясь с помощью крепких напитков развеять ужас от постоянно являвшегося им призрака Рейнальдо Мальдонадо.
– Я собственными глазами видел его! – крестясь, утверждал Антонио. – Это был он, Рейнальдо, в обличии самого дьявола!
– Хватит, – упрашивала Антонио его жена. – Ты ни о чем другом теперь и говорить не можешь. Господь тебя за это покарает.
– Но я тоже видел! – поддержал Антонио другой рыбак. – Мы были вместе там, на берегу. И видели, как Рейнальдо Мальдонадо – огромный, страшный – поднимался на гору… И в руках в него был крест…
– Ну все! – не выдержала Кармен. – Я больше не могу этого слышать. Надо подыскать какого-нибудь священника: пусть он благословит Энсинаду. А не то этот злой дух еще долго будет витать над нашим поселком.
– Кармен, дай мне выпить, – войдя, сказала Роса, и своим появлением приостановила разговор о призраках. – Нет, рюмки не надо. Я буду пить прямо из бутылки… За тебя, Фернандо, любовь моя, – она сделала один – долгий – глоток. – И за тебя, Рей!
Вскоре бутылка была опустошена, и Роса попросила другую.
– А может, не надо? – сказала Кармен. – Ты и так уже много выпила.
– Дай, тебе говорят! – рассердилась Роса. – Я пьяная от горя, а не от виски.
Отхлебнув еще несколько раз из бутылки, она немного расслабилась и обратилась к Кармен:
– Ты знаешь, конечно, что сегодня в церкви Исамар венчается с Алехандро?
– Да, я очень рада за Исамар. Она такая милая, хорошая девушка и так любит своего жениха, даже, несмотря на все зло, которое причинил ее семье Фернандо Мальдонадо.
– Слушай, Кармен, – грубо оборвала ее Роса, – прикуси свой длинный язык. Ни слова о Фернандо, по крайней мере, при мне!
– Ладно, не буду, – согласилась Кармен. – И все же я на месте Исамар никогда бы не стала венчаться здесь, в этом поселке.
– Не понимаю, почему? – удивилась Роса.
– Потому что над всеми нами нависло проклятие. Даже оборотни появляются. Я сама видела призрак Рейнальдо Мальдонадо. А теперь он переместился в горы и приходит оттуда к рыбакам.
– Ну, это уже ни в какие ворота не лезет! – возмутилась Роса. – Теперь вы, чего доброго, превратите Фернандо и Рейнальдо в вечных призраков Энсинады.
– Роса, меня не переубедишь, – стояла на своем Кармен. – Над этим поселком – вечное проклятие… Представь себе, я даже подумываю, не продать ли мне кабачок и не переехать ли куда-нибудь в другое место.
– О, теперь ты говоришь дело, – оживилась вдруг Роса. – Скажем, на какую сумму тебе выписать чек? Ну, соображай быстрее. Я покупаю у тебя этот кабачок.
– Ты серьезно? – все еще не могла поверить Кармен.
– Вполне! – ответила Роса.
– Это отличная идея! – подбежал к ней Брунхильдо, слышавший весь разговор. – Если ты возьмешь меня в помощники, Роса, то мы превратим этот кабачок в бар, который будут посещать не только местные рыбаки, но и туристы.
– А почему бы и нет? – все больше входила во вкус Роса. – Мы выкинем отсюда весь хлам… Пригласим на работу Мерсе…
– Ах, будь по-вашему, – решилась, наконец, Кармен. – Покупайте! Я уже слишком устала от всех этих пьяниц.
Брунхильдо на радостях бросился целовать Росу, но она отстранила его:
– Эй, компаньон, не зарывайся!..
В ночь накануне свадьбы Исамар все никак не могла уснуть и лишь под утро забылась в коротком неглубоком сне.
– Ты еще спишь? – заглянула к ней Пита. – Вставай! А то и свадьбу свою проспишь. Сегодня – самый важный день в твоей жизни.
– Да, Пита, – поднялась с постели Исамар. – Сегодня я буду как сказочная принцесса, которая, наконец, добилась счастья и теперь навсегда останется со своим принцем. Ох, мне даже не верится в это. Я боюсь… Вдруг Алехандро не явится на свадьбу? Вдруг с ним что-нибудь случится? Или – со мной. И свадьбы не будет…
– На этот раз не может произойти ничего плохого, – успокоила ее Пита. – Только хорошее!
– Дай-то Бог! Но мне все равно почему-то тревожно. Неужели мы поженимся?
– Перестань нагнетать страхи, – строго сказала Пита. – Иди лучше в ванную и приводи себя в порядок. Сейчас от тебя требуется только это.
Проходя мимо комнаты Марты, Исамар улыбнулась: ее неутомимая сестра уже наряжала детишек к свадьбе.
– Эти костюмы я специально заказала для вас в Каракасе. Видите, какие они красивые! Иди сюда, Ирис! Тебя надо причесать как-нибудь по-особенному. Ведь вы с Рехино будете нести обручальные кольца на таких маленьких подушечках… Не волнуйтесь, это совсем не трудно. Наоборот, очень приятно.
Марта не ошиблась: ее воспитанники прекрасно справились со своей миссией, и видно было, что им очень понравилось чувствовать себя полноправными участниками столь важного события.
– Пользуясь правом, предоставленным мне святой церковью, – торжественно произнес падре Эустакио, – перед лицом Господа Бога, перед всеми собравшимися объявляю вас мужем и женой. Господь благословляет ваш союз.
– Вот видишь, – сказал, целуя Исамар, Алехандро, – я обещал тебе, что мы поженимся здесь, в нашем родном поселке. Теперь ты – моя жена перед Богом и перед людьми. Ты будешь моей всю жизнь, и даже после нашей смерти.
– Я так счастлива, Алехандро, – ответила ему Исамар. – Я бесконечно счастлива!
Когда гости заметно устали от свадебного застолья и многие из них начали расходиться по домам, Алехандро предложил Исамар прогуляться вдоль побережья.
– Что скажешь, если мы здесь проведем свою первую брачную ночь? – предложил он, остановившись у того места, где горная речка шумным водопадом обрушивалась в море.
– Я так и думала, что ты приведешь меня именно сюда! – озорно улыбнулась Исамар.
– В целом свете нет места красивее! – восторженно произнес Алехандро. – Здесь, у этого водопада, ты впервые стала моей…
– Но ведь я всегда была твоей! – возразила Исамар. – Еще с тех пор, как однажды увидела тебя верхом не лошади. Ты показался мне сказочным принцем. И тогда же я стала твоей принцессой. Я всегда была твоей, мой любимый!
– Моя принцесса… Моя ненаглядная красавица… – говорил Алехандро, жарко целуя Исамар. – За что мне такое счастье? За что Господь наградил меня твоей любовью? Я люблю тебя, люблю!
Внезапно налетевший порыв ветра донес до них брызги водопада, и счастливые новобрачные не стали укрываться от этих щедрых прохладных брызг.
– Ты вся промокла, – сказал, смеясь, Алехандро.
– Ты тоже, – погладила его мокрые волосы Исамар. – Принца звали Алехандро.
– А принцессу – Исамар, – продолжил Алехандро. – И они любили друг друга всю жизнь!..