Глава 43

Перевернувшись в воде, Морган уже в который раз вынырнул на поверхность и вдохнул полные легкие воздуха. Он совсем растерялся, маяк скрылся из виду, но когда Моргану удалось развернуться в нужном направлении и все же заметить дом, он увидел повтор своего видения. На этот раз это было быстро и страшно. И наяву. Прямо у него на глазах к маяку устремилась шаровая молния и врезалась в башню. Кирпич за кирпичом башня обрушилась.

— Дестини! — крикнул Морган, но его голос растворился в завываниях ветра.

Была ли она в башне? Или вернулась в дом? Пострадала ли она? Или все-таки ей ничего не угрожает?

Наверняка линза разбилась на огромные острые осколки. «Господи, пусть Дестини будет в безопасности!» — думал Морган и снова и снова выкрикивал ее имя, борясь с мощными волнами, бьющимися о байдарку. Ее снова перевернуло, и в этот раз он оборвал привязь.

На поверхность он всплывал медленно. Бурлящая вода настойчиво сопротивлялась его усилиям. Легкие горели. Вынырнув, Морган вдохнул как можно больше воздуха, собрался с мыслями и поплыл против течения. Вокруг повсюду гремел гром, и сверкали молнии.

Он смотрел по сторонам, но берега больше не видел.

Он заблудился.

Потерял надежду. Вымотался. Замерз. Было бы намного легче просто сдаться. В молитвах он не видел никакого толку. И все-таки где-то там ждала Дестини, которой он был нужен. Он ее обязательно спасет, но сначала надо передохнуть. Собраться с силами.

Морган закрыл глаза всего на минутку, но вода сомкнулась у него над головой, заставив прийти в себя.

— Морган, — услышал он голос Мегги, — следуй за мной.

— Мегги! Я тебя вижу! Какая же ты красивая… Наконец-то… Ты меня слышишь? Мы же под водой, но я тебя слышу…

— Чтобы говорить, нам никогда не нужны были слова, помнишь?

Внезапно на Моргана нахлынул страх:

— Если я тебя вижу, значит, я тоже умер? Утонул? — Он осмотрелся в поисках Дестини, боясь, что она погибла в рухнувшей башне, но вокруг видел одну лишь воду. — А Дестини? С ней все в порядке?

— Я люблю тебя, Морган, — проговорила Мегги. — И осталась потому, что знала: тебе еще раз придется это пережить. Кто-то, кого ты сильно полюбишь, окажется запертым в рухнувшей башне, и на этот раз я не могла позволить тебя поддаться чувству вины. Тогда ты ничего не мог поделать, не мог меня спасти. Просто пришло мое время. Я всегда знала, что мне не суждено повзрослеть. Но ты — другое дело.

— Так что с Дестини? Я… не смогу без нее жить.

— Она погребена заживо, но с ней Баффи. А значит, у нее есть шанс. Крошечный шанс.

За какие-то доли секунды Морган пережил бурю эмоций. Отрицание. Чувство утраты. Ярость. И наконец его разум прояснился.

— Я сделаю что угодно, Мегги.

— Ты можешь поверить в меня настолько, чтобы последовать за мной? — спросила сестра.

— Я всегда в тебя верил. Просто потерялся во тьме, пока Дестини не привела меня к свету. — Мысль о том, чтобы спасти ее, придавала Моргану физических сил, а присутствие Мегги укрепляло дух. — Веди меня, Мег.

— Следуй за мной.

Он плыл за своей близняшкой, больше не чувствуя холода. И да, как и говорил Джейк, Мегги шла по воде.

Несколько часов спустя (по крайней мере, Моргану так казалось), когда он наконец добрался до острова, он едва мог стоять на ногах, но выбора у него не было. Дверь в кухню заблокировали кирпичи и огромные осколки линзы Френеля, поэтому он поковылял к парадной двери.

— Дестини не может тоже умереть, Мегги. Если она… если она…

— Ты теряешь время, Морган, — перебила его Мегги. — Она в башне.

По венам струился адреналин, пока Морган разбирал кирпичи в комнате смотрителя, чтобы расчистить вход в башню. Мегги была рядом и подбадривала его, как могла. Он видел свою мертвую сестру. Разве это не чудо? Но прямо сейчас ему было необходимо еще одно чудо. Он посмотрел вверх, сквозь потолок, сквозь сердитые тучи: «Умоляю, пусть в жизни не будет границ чудесам и прощению!»

Не сдаваясь, он снова и снова звал Дестини.

С каждым кирпичом, который он убирал с пути, сверху падали еще двадцать. Он просто не успевал, и на минуту Моргану захотелось, чтобы его миру пришел конец. Без Дестини жизнь для него ничего не значила.

— Нет, — прорычал он, — я не позволю башне отобрать ее у меня.

— Морган, — тихо сказала Мегги, — из нас двоих рационально думать умел именно ты. Так думай.

Он остановился, чтобы отдышаться, и постарался успокоиться и подумать логически.

— Смотритель маяка, — вдруг осенило его. — Гораций. Где Гораций, Мегги?

— Здесь, — отозвалась сестра. Она стояла рядом и держала за руку мужчину в форме.

— Спасибо, что заботишься о моей сестре, — начал Морган, удивляясь тому, что смотритель оказался таким молодым. — Дестини рассказывала мне о лабиринте в подвале. Можешь провести меня туда?

Гораций кивнул:

— Еще бы. Следуйте за мной.

Они забрались под настил, который вел от берега к крыльцу, и увидели каменную арку. Арка едва-едва выступала из-под земли прямо под досками и скрывала лестницу, ведущую к двери глубоко под землей.

— Неудивительно, что я об этом не знал. Выглядит, как часть фундамента.

Оказалось, это не столько лабиринт, сколько множество вкопанных свай, поддерживающих маяк. Гораций с Мегги вели Моргана по подземному дому ужасов, однако лабиринт привел их в тупик.

— Лазейка в потолке? — вспомнил Морган и получил в ответ подтверждение. Он надавил на металлический квадрат, но без толку. — Не поддается. Наверное, засыпало кирпичами. Как же мне ее открыть?

— Потяните, — ответил Гораций.

— В смысле?

— Не давите на нее, а потяните.

Втиснув окровавленные пальцы за край дверцы, Морган повис на ней всем весом. Через несколько секунд лазейка открылась, он рухнул на землю, и сверху посыпались кирпичи.

Чувствуя боль во всем теле, Морган кое-как вылез из-под завала. Похоже, дождь из кирпичей прекратился. Взобравшись вверх по кирпичной горе, он протиснулся в лазейку, сдвинул в сторону мешающие обломки и выбрался наверх в углу разрушенной башни.

Перед ним тут же оказались Гораций и Мегги. От удивления у Моргана отвисла челюсть, словно он увидел привидение. Ну, вообще-то, даже двух.

— Господи, ну и дела. Вы же только что были внизу.

Мегги рассмеялась. Этот смех он был готов лелеять в памяти всю жизнь, но прямо сейчас ему нужно было найти Дестини.

— Дестини? — позвал он. — Милая, ты здесь?

Немалая часть винтовой лестницы оказалась нетронутой, хотя в некоторых местах ступеньки проломились, и повсюду валялись кирпичи. Впрочем, здесь их было не так много, как у входа. Само собой, ведь башня была полой внутри.

Послышались мяуканье и тявканье. Через лазейку осторожно пробрались Саманта с Карамелькой. Морган наклонился к ним, и пушистые комочки тут же прыгнули ему в руки.

— Мы найдем ее, ребята, но вы должны мне помочь. Дестини! — снова позвал он. — Дестини, где ты? — Однако ни единого звука в ответ не услышал.

Загрузка...