ГЛАВА ВОСЬМАЯ

По крайней мере, она попыталась ее закрыть, но Джейк ей помешал, схватившись одной рукой за край двери, а другой за косяк.

Мэтти испуганно вскрикнула.

— Что ты делаешь? Хочешь прищемить себе пальцы?

Он открыл дверь шире.

— Я не могу тебя вот так оставить. Ты слишком упрямая.

Я упрямая?

— Да, упрямая, если думаешь, что можешь справиться со всем сама, — произнес он, едва сдерживая гнев.

Мэтти тоже была рассержена.

— Какое право ты имеешь врываться сюда и командовать мной?

Проигнорировав ее слова, он вошел в квартиру. Изумленная, она последовала за ним.

— Я не хочу, чтобы ты здесь находился.

Джейк остановился посреди комнаты. Он выглядел потерянным, и ее сердце начало таять.

— Послушай, — сказал он, проводя ладонью по лицу, — должен признаться, у меня нет плана, но я не могу… не могу…

Его красивое лицо было бледным и напряженным, улыбка нервной и печальной.

— Я не могу просто уйти отсюда, как если бы мне было безразлично, что с тобой будет.

Мэтти на мгновение растерялась. Что он имел в виду? Она лишь понимала, что хочет, чтобы Джейк ее поцеловал. Но он этого не делал, а она не собиралась его просить.

— Мне нужно присесть, — сказала она и неуклюже опустилась на диван.

— Конечно.

Сев напротив, он наклонился вперед и пристально посмотрел на нее.

— Я почти ничего не знаю о беременных женщинах.

Он был так взволнован, что Мэтти не удержалась от улыбки.

— Ни один холостяк ничего о них не знает, если, конечно, он не акушер-гинеколог.

Его лицо мгновенно просветлело. Он улыбнулся, но тут же посерьезнел.

— Послушай, Мэтти, не буду тебе надоедать. Я снял себе другое жилье.

— На время отпуска?

— До рождения близнецов.

У нее вытянулось лицо.

— Но почему?

— Я… я хочу проводить больше времени с Роем и одновременно присматривать за тобой.

— Мне не нужна нянька, Джейк. У меня отличный доктор.

Джейк поднялся с дивана и начал расхаживать по комнате.

— Знаю, ты хочешь, чтобы я держался от тебя подальше, поэтому не стану тебе докучать. Просто буду рядом. Кто-то же должен за тобой присматривать.

Потеряв дар речи, Мэтти смотрела на него как загипнотизированная.

— Я остановился в «Вуллумулу», — сказал он.

— А как же твоя работа?

— Я взял отпуск за свой счет. Если понадобится, я уволюсь.

— Но это же безумие.

Он покачал головой.

— Я дам тебе номер своего мобильного. Ты сможешь вызвать меня в любое время.

— Вызвать тебя?

Нахмурившись, он кивнул.

— Если тебе понадобится поднять что-нибудь тяжелое, позвони мне. Если нужно погулять с собакой или съездить за покупками, я к твоим услугам. Если что-нибудь сломается, я починю.

Мэтти была потрясена. Что все это значило? Будь Джейк ее бойфрендом, она бы с радостью приняла его помощь. Но он был мужчиной, с которым ее связывала всего одна ночь. Мужчиной, которого она пыталась забыть!

Когда к ней вернулся дар речи, она произнесла:

— Это очень мило с твоей стороны, Джейк, но меня не нужно опекать.

Его кадык задергался.

— В любом случае, если тебе что-нибудь понадобится, позвони.

— Но… я не понимаю. Почему ты все это делаешь?

— Я не могу допустить, чтобы беременная женщина перетруждалась.

На его щеке дернулся мускул, руки сжались в кулаки. За его желанием защитить ее явно что-то скрывалось. Возможно, печальный опыт прошлого, связанный с беременной женщиной. Мэтти хотела его спросить, но его лицо было таким мрачным и напряженным, что ей стало не по себе.

Он медленно выдохнул.

— Запиши мой номер.

— Ах, да… сейчас.

Мэтти начала передвигаться на край дивана. Джейк в одну секунду оказался рядом и помог ей подняться. От его прикосновения ее бросило в жар.

— Спасибо, — пролепетала она. — Я сейчас принесу записную книжку.


Мэтти сидела у окна и работала за компьютером над окончательной версией книги о Молли. Точнее, пыталась. Ей было трудно сконцентрироваться на работе. С тех пор как ей позвонил Джейк и предупредил о своем визите, она была как на иголках.

Ее соседка Кэрол, вышедшая из дома, чтобы заглянуть в почтовый ящик, на обратном пути остановилась у окна Мэтти и присвистнула.

— Шикарно выглядишь. Ждешь какого-то особенного посетителя?

— Да нет.

Мэтти не собиралась говорить соседке, что принарядилась и накрасилась именно для этой цели, но, похоже, румянец на щеках выдал ее.

Кэрол понимающе улыбнулась, затем обернулась и указала на подъехавшую машину.

— Этот твой посетитель случайно не высокий широкоплечий брюнет?

Мэтти снова покраснела.

— Возможно.

Улыбаясь во весь рот, Кэрол начала обмахиваться своей почтой как веером.

— Немедленно вызывай «скорую». У меня участилось сердцебиение.

Мэтти рассмеялась, но, когда услышала шаги Джейка, внутри у нее все сжалось в комок.

Кэрол удалилась, и мгновение спустя раздался стук в дверь.

— Спокойно, Брутус, — сказала она. Пес подчинился и остался сидеть на месте.

Открыв дверь, она обнаружила, что Джейк тоже поработал над своей внешностью. На нем была синяя рубашка и темные брюки. Его ботинки были начищены до блеска. При виде его ее захлестнула волна желания. Она не думала, что беременная женщина может испытывать такое сильное вожделение.

Он держал руки за спиной, словно что-то прятал.

— Доброе утро, Мэтти. — Тепло улыбаясь, он вытянул вперед руки. В каждой оказалось по растению в горшке — синие ирисы и миниатюрный розовый куст. — Это в честь твоих детей, — робко пояснил он.

— Они великолепны, — прошептала Мэтти. — Розовый для девочки, синий для мальчика. — К глазам подступили слезы.

— Я подумал, что ты предпочтешь растущие цветы срезанным.

Она благодарно кивнула и понюхала розу.

— Пойду поставлю чайник.

— Нет, ты лучше присядь, а чай приготовлю я.

— Джейк! — Она закатила глаза. — Да я здорова как…

— Да, я уже слышал, — перебил он ее с улыбкой, — ты здорова как бык. Можешь надо мной смеяться, но я был в библиотеке и теперь знаю все о женщинах, которые вынашивают близнецов. В последнем триместре им противопоказаны физические нагрузки, так что тебе придется принять мою помощь. Садись на диван и жди меня.

К своему глубокому удивлению, Мэтти подчинилась.

— Хорошо. Мне, пожалуйста, чай с перечной мятой. Он в синей банке с деревянной крышкой.

Затем, сняв сандалии, она уютно устроилась на диване.

Но расслабиться не смогла.

Все было очень странно. Ей не верилось, что «пират», который открыл ей дверь в первый день, и заботливый мужчина, готовящий ей чай, — это один и тот же человек. У нее перед глазами до сих пор были трусики Энжи и смятые простыни. Не успела Энжи исчезнуть из его жизни, как он прыгнул в постель к Мэтти. До своего отъезда в Монголию Джейк был легкомысленным плейбоем. При прощании в аэропорту он сказал ей, что у их отношений нет будущего, теперь сдувал с нее пылинки.

Любой сторонний наблюдатель сказал бы, что мужчина, бросивший работу для того, чтобы помогать беременной женщине, должен испытывать к ней глубокие чувства. Мэтти была бы рада так думать, но не могла поверить, что плейбой, привыкший развлекаться со стройными красотками, может находить привлекательной женщину размером со слона. Или с инкубатор, как он сам ее назвал.

Мэтти надеялась, что выглядит абсолютно спокойной, когда Джейк вернулся с чаем для нее и кофе для себя.

К ее удивлению, он сел не напротив, а у нее в ногах. При этом слегка задел бедром босую ступню Мэтти, и ее кожу начало покалывать.

— Ты был у Роя? — спросила она, чтобы отвлечься.

Джейк кивнул.

— Да. Признаться, меня беспокоит его здоровье. В последнее время он неважно выглядит.

— Мне больно это слышать. Ты уже разговаривал с медицинским персоналом?

— Да. Меня заверили, что он в порядке, но, по-моему, он уже находится одной ногой в могиле.

— Бедняжка.

Джейк окинул ее оценивающим взглядом.

— А вот ты, напротив, цветешь.

У Мэтти перехватило дыхание. К счастью, Джейк решил сменить тему:

— Что будет с Брутусом и Паваротти, когда ты ляжешь в больницу?

— Джина и Том заберут их уже на следующей неделе на случай, если роды начнутся раньше срока.

— Раньше срока?

— С близнецами такое часто случается.

— Да, я об этом читал.

— В библиотеке?

Джейк кивнул. Его лицо внезапно стало серьезным, взгляд устремился в пол.

— В любом случае, — продолжила Мэтти, пытаясь его отвлечь, — их придется рано или поздно везти обратно в Виллоубенк.

— Я тут кое-что купил для твоих питомцев. — Он полез в карман брюк и, достав оттуда синюю резиновую игрушку в форме кости, протянул ее Брутусу. — Это тебе, приятель.

Пес схватил подарок и, весело повизгивая, принялся с ним играть.

Затем Джейк достал из другого кармана что-то похожее на веточку, с брелоком в виде мобильного телефона.

Мэтти рассмеялась.

— Это для Паваротти?

— Да, это жердочка для педикюра.

— Что?

— Да, для педикюра. — Его темные глаза заблестели. — Сидя на ней, Паваротти будет полировать свои коготки и одновременно клевать игрушку.

Мэтти так энергично рассмеялась, что у нее закололо в боку.

— Педикюр для канарейки! Вот эта да!

На минуту она забыла о своих сомнениях и страхах и почувствовала себя такой же счастливой, как в первые дни их знакомства. Они наполнили это короткое время весельем, нежностью, страстью.

Но Джейк предупредил ее, что у их отношений нет будущего.

— Джейк, почему ты все это делаешь?

— Делаю что?

Мэтти подняла жердочку.

— Зачем ты здесь? Почему так внимателен ко мне? — Она сглотнула, чтобы сдержать слезы.

Джейк молча смотрел на нее глазами, полными тревоги. Затем его взгляд упал на Брутуса, грызущего резиновую кость.

— Помнишь тот день, когда мы привезли сюда Роя и готовили чай в котелке?

— Конечно, помню.

— Именно тогда я понял, что ты идешь на все, чтобы другим было хорошо, и задался вопросом, есть ли кто-нибудь, кто делает то же самое ради твоего счастья.

Пальцы Мэтти задрожали, и она чуть не выронила жердочку.

— Так вот, значит, для чего все это? Ты пытаешься сделать меня счастливой?

Джейк улыбнулся.

— Да, такова моя цель.

— О!

Не в силах больше сдерживаться, Мэтти разразилась слезами.

Руки Джейка в одно мгновение сомкнулись вокруг нее, и она зарылась лицом в его сильное плечо. Он поцеловал ее в макушку и начал поглаживать по волосам и шептать слова утешения. Внутри нее шла отчаянная борьба между печалью и радостью, сомнениями и надеждой, но в этой сумятице Мэтти твердо знала одно: она любила Джейка Девлина. Хотя он был опасным и мог разбить ей сердце, она любила все в этом человеке.

— Мэтти, — хрипло произнес он, — ты не должна плакать. Я не хотел тебя расстроить.

— Что здесь происходит? — внезапно послышался из открытой входной двери знакомый голос.

Это был Том.

Загрузка...