Примечания

1

«Лидл», «Моррисонс», «Уайтроуз» – крупные сети супермаркетов в Великобритании и по всей Европе. – Здесь и далее примеч. перев.

2

«Космические конфетки», «Треккер», «Кислые змейки» – популярные в Великобритании конфеты.

3

Рифф – короткая повторяющаяся партия на гитаре.

4

«Black Dog» – известная песня группы «Led Zeppelin».

5

Недорогие подарочные чашки.

6

Шейкин Стивенс – сценический псевдоним британского певца Майкла Баррата, бывшего на пике популярности в 80-е годы прошлого века.

7

«2001 AD» – научно-фантастический комикс-антология, издается в Великобритании с 1977 года.

8

Строчка из песни Фрэнка Синатры «Have Yourself a Merry Little Christmas».

9

Реабилитироваться. Дудлс не знала, как правильно произносить это слово.

10

Далек – персонаж из британского sci-fi сериала «Доктор Кто».

11

Киноварь – насыщенный ярко-красный цвет, назван в честь одноименного ртутного минерала, из которого раньше делали эту краску (но позже прекратили из-за его токсичности).

Загрузка...