Глава 39

— Я хочу поговорить с тобой о проекте «Город-Ппризрак», — сказал Рэйф.

Орсон постарался не показать своего удивления. Проект был запретной темой в семье Копперсмит с тех пор, как он уничтожил талант Рэйфа и чуть не убил его. Все они с уважением относились к его отказу подробно обсуждать затею, прежде всего потому, что Рэйф был таким же упрямым, как и все остальные в семье, и именно он установил неписаное правило.

— Хорошо, — сказал Орсон. — Слушаю.

Он сидел за своим очень большим столом и изучал своего второго сына. Рэйф стоял у панорамного окна, вырисовываясь на фоне яркого заката, окрашивавшего горизонт Резонанс Сити огненными оттенками оранжевого и красного. Его ноги были слегка расставлены, как у законника первого поколения, готовящегося противостоять преступнику. Но вместо того, чтобы сжимать рукоятку пистолета, его пальцы были свободно сцеплены за спиной.

Синтия подарила ему троих прекрасных отпрысков, — подумал Орсон. Он любил их всех и отчаянно гордился ими. Ради любого из них он пошел бы в ад. Но, по правде говоря, Рэйф был тем, о ком они с Синтией беспокоились больше всего на протяжении многих лет.

Рэйфа было труднее всего понять. В семье очень целеустремленных и пси-талантливых людей Рэйф был исключением. По словам Синтии, Рэйф вылез из колыбели, чтобы что-то найти, и он все еще это искал.

Его дар резонировать с наполненным энергией камнем делал его ценным руководителем в исследовательских группах Копперсмит, но он предпочитал преследовать плохих парней для ФБПР. Орсон подозревал, что Рэйф использовал консультационную работу по уголовным делам как наркотик, чтобы отвлечься от своих бесконечных поисков.

Какое-то время все в семье начали задаваться вопросом, присоединится ли Рэйф к ФБПР как постоянный агент. Но вскоре стало очевидно, что он не терпит политики и жесткой иерархии организованных правоохранительных органов. Орсон рано понял, что по тем же причинам нет смысла слишком глубоко втягивать Рэйфа в семейный бизнес.

Суть заключалась в том, что Рэйф не был управленцем. Он был одиноким волком. Представители этого типа никогда не преуспевали в корпоративной организационной структуре.

Рэйф отвернулся от окна. — Я много думал о проекте «Город-Призрак» и несколько раз разговаривал о нем с человеком, которому доверяю.

Вот это уже интересно.

Орсон оперся локтями на стол и сложил кончики пальцев вместе. — Слушаю.

— Ты прав, папа. Люди, включая Вортекс, будут продолжать искать вход в Город-Призрак. Рано или поздно его найдет кто-то другой. Я думаю, для всех было бы лучше, если бы Копперсмит контролировал его. Теперь мы знаем, что Вортекс готов прибегнуть к похищениям и убийствам для достижения своих целей. Правительство и Гильдии не имеют технической возможности управлять местом добычи кварца. Черт, я даже не уверен, что мы сможем справиться с силой в этом месте.

— Я понимаю. Но лучше Копперсмит, чем другие, ты это хочешь сказать?

— Да, именно это.

Орсон долго смотрел на него. — Есть только один способ найти его снова.

Рэйф посмотрел на свое кольцо с серым камнем. — Думаю, я смогу провести команду сквозь шторм и открыть портал. Я готов это сделать. Но тебе придется поручить управление этим предприятием кому-то другому. Мой старый талант пропал, папа, и он не вернется.

— Похоже, ты смирился с этим.

Рэйф улыбнулся. — Мне немного помогли.

Интуиция Орсона сработала. — Та барышня, с которой, ты хотел познакомить мать и меня?

— Элла Морган. Да.

Уверенность в голосе Рэйфа сказала Орсону многое.

— Когда мы с ней встретимся?

— Сегодня. Она ждет в приемной.

— Она та самая, да?

— Это было, как ты и говорил, удар под дых.

— Да, именно так и происходит с Копперсмитом. Но послушай моего совета, не говори так прямо своей Элле. Придумай более романтическую метафору.

— Слишком поздно. Я уже облажался с метафорами. — Рэйф направился к двери. — Кстати…

Орсон напрягся. — Что?

— У меня появился новый талант.

Ошеломленный, Орсон медленно поднялся на ноги. — Ты шутишь.

— Нет. Оказывается, из-за этого и была пси-лихорадки. Мои чувства адаптировались к новым вибрациям моей ауры. Теперь я осознанный сновидец.

— Хм. Что, черт возьми, ты можешь делать этим талантом? Пожалуйста, не говорите мне, что ты собираешься стать экстрасенсом. Это убьет твою мать.

— Маме не о чем беспокоиться. Элла придумала, чем мне заниматься.

— Да? Не держи меня в напряжении. Какой новый карьерный путь ты собираешься выбрать?

— Почему бы тебе не спросить Эллу?

Рэйф открыл дверь. По тому, как его сын смотрел на женщину с волосами цвета виски, сидевшую в приемной, Орсон понял, что ему предстоит встретиться со своей будущей невесткой.

— Проходи и познакомься с моим отцом, — сказал Рэйф. — Он хочет знать о моей новой работе.

Элла отложила глянцевый журнал, который читала, поднялась на ноги и вошла в офис. Она улыбнулась.

— Здравствуйте, мистер Копперсмит, — сказала она.

Орсон открыл свои чувства, когда пересек комнату, чтобы поприветствовать ее. Он всегда считал себя проницательным знатоком характера. Это было частью его таланта. Он посмотрел в глаза Эллы Морган и обратил внимание на энергию, которая дрожала в атмосфере вокруг нее. Что-то в этой атмосфере подсказывало ему, что это подходящая женщина для его вечно ищущего сына. У него было ощущение, что она понимала Рэйфа так, как никто другой.

— Действительно приятно, мисс Морган, — сказал Орсон.

— Пожалуйста, зовите меня Элла.

— Конечно, если вы будете звать меня Орсон. Итак, чем будет заниматься Рэйф?

— Это очевидно, если подумать, — сказала Элла. — Рэйф любит искать ответы. Из него мог бы получиться отличный полицейский или агент ФБПР, но он плохо ладит с другими. Поэтому я предложила ему стать частным детективом.

Орсон позволил шоку накатить на него. Когда все улеглось, у него появилось старое, знакомое чувство правоты. Он посмотрел на Рэйфа.

— Черт, — сказал он. — Надо было самому додуматься до этого.

Загрузка...