Глава 5 Айседора

Все сотрудники судебной медицинской экспертизы похожи. Не внешне конечно, внутренне, они спокойны, циничны и часто социофобы, правда, они не столько боятся общества, сколько оно их раздражает. Но любая профессия накладывает свой отпечаток. Полицейские не далеко от них ушли.

— Хай, пипл! — худой, как сурикат и патлатый, как ангорский кролик, парень в зеленом расстегнутом халате, из-под которого выглядывала майка с британской рок-группой восьмидесятых — Айрон Мейден, клепаный ремень и потертые черные джинсы, шел к нам навстречу, поправляя бандану на непослушных волосах. — Вы вовремя! Эта чика нам столько всего рассказала, — он показал рукой на тело девушки, что лежало на секционном столе.

— Грегориан, мальчик мой, ты вернулся? Саливан, будь так добр, застегнись и спрячь уже свои волосы, а то когда-нибудь тебя посадят из-за разбросанного ДНК! — рядом с жертвой стояла статная женщина. Волосы в тугом пучке, застегнутый на все пуговицы, кроме одной верхней, халат, прямые брюки и мокасины, ничего лишнего и все только удобное, выражение лица строгое и чуть снисходительное. Мне такие люди на работе импонировали, они выполняли все идеально и точно в срок, но как жить или дружить с такими я не представляла. Хотя я вообще не представляла, как это, с кем-то дружить. — Здравствуйте, меня зовут Вильма Тод, а это чучело — мой напарник, Терри Саливан.

— Айседора Коллинз, очень приятно, — я пожала женщине руку за запястье, так как она была в перчатках, парень же показал мне рокерские «рога», нетерпеливо переминаясь с ноги на ногу.

— Могу вас обрадовать, жертва не наркоманка, — Вильма откинула простыню. — Все сгибы чистые, даже подъем стопы и ахил. Не считая введенной посмертно дозы, наркотиков в крови не обнаружено, — Грег взял заключение, пробежался по нему глазами и передал мне.

— Зато обнаружено ДНК под ногтями, но сами понимаете, быстро нам его лаборатория не сделает, дня три точно киснуть будем, — патлатый фразу начал очень бодро, а к последнему слову впал в уныние.

Я пробежала глазами по строчкам, меня что-то смущало, но что именно, не было понятно.

— Не наркотики, следы борьбы на руках, перелом челюсти, не смертельный, следов удушения на шее нет, как и других ранений, док, — я повернулась к миссис Тод. — В документах нет причины смерти, пока ничего не можете нам сказать?

— Как же не могу, очень даже могу, милочка, — судмедэксперт посмотрела на меня, как на букашку. — Она задохнулась. Обструкция просвета бронхов, отек гортани, большое количество слизи в горле и носоглотке. Только судя по ее больничной карте, астмой и аллергией она не страдала, или не встречала тот аллерген, на которой вышла такая реакция.

— То есть кто-то пытался скрыть непредумышленное убийство передозом? — задумался Грег.

— Ищите кто и чем, мои дорогие. А теперь отчет взяли и вон из обители мертвых, не мешайтесь под ногами, — эта женщина буквально выставила нас за дверь под хихиканье своего напарника, который тут же получил от нее подзатыльник.

— Она всегда такая? — спросила я у Бергмана.

— Нет, обычно Вильма вообще не выносима, это она нас пожалела, ты — новенькая, меня не было два месяца, — Грег отвечал, улыбаясь, но веселость была напускная, что немного напрягало.

— Тогда поехали на западную девяносто первую, посмотрим, что могло спровоцировать смерть девушки, и поспрашиваем соседей, кто мог приложить к этому руку? — ответом мне был молчаливый кивок.

Загрузка...