Глава 10


Адам проклинал телефон. Он полз по разгромленному отелю, освещая себе путь телефоном вместо фонарика, помогал искалеченным и раненым. Он с трудом перетащил их в безопасное место в подвале, а сам отправился за водой. За аптечкой. За чем-нибудь.

Он наткнулся на группу повстанцев, которые, обратившись в бегство, захватили его с собой. Ему уже представлялись месяцы, может быть, годы плена, но, когда правительственные войска подступили вплотную, они бросили его и рассеялись в джунглях.

— Как скоро мы попадем в столицу? — спросил Адам у командира отряда.

Командир пожал плечами:

— Может быть, завтра утром.

— Это слишком поздно.

— А куда спешить? Аэропорт закрыт, взлетная полоса взорвана, самолетов нет.

— Должен же быть способ выбраться отсюда.

Адам положил свой давно разрядившийся телефон на сиденье грузовика рядом с командиром. Потом достал бумажник, открыл, показал доллары, фунты, закрыл и тоже положил на сиденье. Командир продолжал молчать. Адам вывернул карманы, чтобы показать, что больше у него ничего нет.

— А это что? — спросил командир, указывая на маленький бархатный футляр.

Адам открыл футляр, достал обручальное кольцо Мей и показал.

— Если я не появлюсь там вовремя, — сказал он, — лучше застрелите меня сейчас.


Мей услышала голос Адама, но потом наступило почти невыносимое молчание. Теперь она знала, что он жив, но представления не имела, где он и в каком состоянии.

Она позвонила Джейку, в министерство иностранных дел, всем, кому только могла. Да, мятеж подавлен, но в стране царит хаос.

— Не грусти. Завтра день твоего рождения. Я собираюсь испечь тебе шоколадный торт, — заявила Саффи после завтрака.

— Ты умеешь готовить? — Саффи не проявляла таких талантов с самого своего приезда.

— Не говори глупостей. Домашнее божество — это ты. Ты меня и научишь.

Конечно, Саффи хочет ее отвлечь, но она и сама не находит себе места.

Они только-только успели поставить торт в духовку, как задняя дверь распахнулась и Джейк, даже не постучав, влетел на кухню. И сразу спросил:

— Где ваш паспорт?!

— Извините?

— Адам позвонил. Последние два дня он продирался через джунгли, а потом тремя рейсами добирался до США. Но он не успевает прилететь сюда к сроку, поэтому вы летите к нему. Я заказал два билета до Лас-Вегаса.

— Лас-Вегас?

— Вы поженитесь там. Сегодня.

— Но, — она посмотрела на часы, — я не успею добраться туда вовремя.

— Успеете. Вы летите на запад. Вы будете там через несколько часов.

— Точно! — крикнула Саффи. Она подпрыгивала, размахивала руками и широко улыбалась.

— Но… — Мей посмотрела на Джейка, на Робби, которая тоже улыбалась. — У меня даже нет платья…

— Забудьте о платье, — сказал Джейк. — У вас нет времени на сборы. Мы едва успеем доехать в аэропорт.


— С какой целью вы прилетели в Соединенные Штаты, мистер Вейвелл?

— Я сегодня женюсь, — ответил он.

Чиновник оглядел его с головы до ног. Когда мятежники начали обстреливать отель, на нем был вечерний костюм. Теперь он превратился в лохмотья. Неудивительно, что его препроводили в иммиграционное управление.

— Желаю вам счастья, сэр, — сказал чиновник с улыбкой и вернул Адаму паспорт.

У дверей его ждал шофер.

— Самолет мисс Колридж должен приземлиться через десять минут, мистер Вейвелл, — сообщил он и протянул Адаму пакет с новым телефоном и длинным отчетом от Джейка о принятых мерах.


* * *

Мей вошла в здание аэропорта и остановилась. Джейк сказал, что ее встретят, но ее имени не было ни на одном из плакатов. И вдруг у нее замерло сердце: она увидела Адама. У нее вырвалось горькое восклицание: его костюм разорван, на остатках рубашки запеклась кровь. Он выглядел так, будто не спал неделю. Он похудел.

Его щека… Она протянула руку, хотела дотронуться до свежего синяка, но он схватил ее руку.

— Это ничего. Ты без багажа?

— У меня не было времени собраться, — ответила она, глядя на свою перепачканную шоколадом футболку. — Свадебные фотографии будут очень оригинальными. — И добавила весело, потому что это был единственный способ не расплакаться, уткнувшись в него: — Знаешь, если ты не хотел, чтобы твоя мама была на свадьбе, просто так бы и сказал. Нечего было затевать все это.

— Я звонил ей. — Адам усмехнулся. — И Саффи звонил. Когда добрался до Далласа. — Он поперхнулся. — Пыль после взрыва, — объяснил он.

— Адам…

— Пошли. Кажется, мы должны сначала купить лицензию в суде, а потом уже идти в церковь.


— Ну, это оказалось просто, — заметила Мей, когда через полчаса они вышли из здания суда с лицензией в руках. — Я надеюсь, ради тебя, что развод будет таким же легким.

— Не надо! — воскликнул он, но, заметив ее удивленный взгляд, понял, что поторопился, и покачал головой.

Адам может сколько угодно думать, что Мей обладает всем, что он хотел бы видеть в женщине, но выходит она за него только по одной причине.

Чтобы сохранить свой дом.

Когда он ползком пробирался через развалины отеля, его поддерживала мысль о Мей. Ему необходимо было сказать ей, как он раскаивается, каким дураком он был.

И надежда, что вдруг каким-то образом они смогут начать все сначала.

Адам увидел, как Мей нахмурилась, и ему захотелось поцелуем прогнать эту морщинку между ее бровями.

— Извини меня. Это была самая ужасная неделя в моей жизни. Я предлагаю на сегодня забыть обо всем и просто повеселиться.

— Повеселиться?

Именно так он и сказал Джейку, когда наконец добрался до работающего телефона. Тот, кажется, воспринял его инструкции слишком серьезно. В аэропорт за ними приехал белый «роллс-ройс».

— Ты не возражаешь? — спросил Адам, когда Мей приблизилась к автомобилю, и взял ее за руку. И держал ее, пока они не оказались в салоне.

— Нет! — Мей громко засмеялась. — Я просто не могу в это поверить. Это как сон.

— Это и есть сон, — ответил он, радуясь, что находится рядом с женщиной, на лице которой играет самая счастливая улыбка, какую он когда-либо видел. — Ты получила волшебный день, украденный у богов времени полетом на запад.

— Это не так, — произнесла она, откинувшись на мягкую кожаную спинку. Волосы растрепаны, на футболке — пятна шоколада. Она сейчас точь-в-точь как та девочка, в которую он влюбился.

И он позволил себе вспомнить, как билось у него сердце, когда он перелезал через забор из парка. И как оно наполнилось радостью, когда она посмотрела на него и улыбнулась. Он любил ее еще до того, как узнал смысл этого слова. А когда узнал, было уже поздно.

— Его придется вернуть, когда мы полетим обратно. Со временем не играют, — сказала Мей.

— Мы вернем часы, но не то, что произойдет за это время. Ты останешься замужем. Твой дом останется у тебя. Наши поступки, наши воспоминания останутся с нами. В этом-то и волшебство.

Она повернулась и посмотрела на него:

— Это должны быть только хорошие воспоминания.

— Они и будут.

— Видеть тебя целым — что может быть лучше? — спросила она. — Я думала…

Мей отвернулась, под ресницами блеснули слезы. Она обещала себе не плакать, но шок от встречи с ним оказался слишком сильным. Она даже представить себе не могла, через что он прошел, пока она сидела у телевизора и думала, как ей плохо.

Она была уверена, что первым делом скажет ему, что любит его. Пока она летела над Атлантикой, она четко продумала, какие именно слова ему скажет. Но, посмотрев на него, решила, что это будет эмоциональной нагрузкой, которая сейчас ему ни к чему. Что она делает именно то, в чем обвиняла его, — думает о себе. О своих чувствах.

— Саффи очень переживала, — сказала она, когда смогла говорить.

— Сильнее, чем я заслуживаю.

Она не успела выразить протест, потому что машина свернула в тропический сад. Ее глаза широко раскрылись при виде их отеля.

— Ух, — сказала она. И потом, когда они шли через вестибюль, повторила: — Ух! Просто потрясающе!

Они были в Лас-Вегасе. Она думала, что их отель будет большим, вычурным, сверкающим. Но тут все было элегантно и очень красиво.

— Доброе утро, мисс Колридж, мистер Вейвелл! Надеюсь, полет был удачным?

Дежурный менеджер улыбнулся и предложил им сесть в уютные кресла, совершенно не обращая внимания ни на вид Адама, ни на ее вид.

— Извините, несколько формальностей. Мисс Колридж, через полчаса вас ждут в салоне красоты. — Он протянул ей карту-талон. — Мистер Вейвелл, нас предупредили, что у вас не будет с собой багажа. В номере вы найдете на выбор несколько костюмов вашего размера и ваши обычные туалетные принадлежности.

Мей покачала головой.

— Джейк неподражаем, — сказала она. — Учитывает каждую мелочь.

— Для вас есть несколько посланий, мистер Вейвелл. Вы сможете прочитать их на автоответчике в вашем номере. — Он перевел взгляд с Адама на Мей. — Могу я быть еще чем-нибудь вам полезен?

— Только одним, — сказал Адам. — У нас сегодня свадьба. Мисс Колридж нужно соответствующее платье.

— Нет проблем. В нашем отеле есть несколько дизайнерских бутиков и наш продавец-консультант в вашем распоряжении, мисс Колридж. Я попрошу ее позвонить вам.

Адам оглядел ее с убийственной улыбкой.

— Ну вот, почти все, — сказал он.


* * *

Номер было более чем роскошный. Огромная гостиная с окнами на асотею с садом, тропическими цветами, бассейном, маленьким водопадом. Кабинет, две спальни, каждая с ванной комнатой. Их ждала Джулия, которая представилась как их личная помощница. Пока Адам прослушивал послания, она заказала для них поздний завтрак и, пока они принимали ванну, развернула и достала одежду.

«Просто сказка», — подумала Мей, опускаясь в теплую ароматизированную воду. Она только закрыла глаза, как телефон, положенный так, чтобы его можно было достать, просто протянув руку, прозвонил раз, потом другой. «Может быть, это Адаму?» — подумала она. Но в этом отеле, если телефон звонит в ванной, значит, звонят тому, кто принимает ванну.

— Да?

— Доброе утро, мисс Колридж. Я — Сьюзен Харпер, ваш продавец-консультант. Мне сказали, что у вас сегодня свадьба и вам нужно особенное платье. Позвольте задать вам несколько вопросов.

Вопросы касались цвета, стиля. Предпочитает ли она платье от Армани, Шанель, Диора?

Диор! Она не может себе это позволить.

Она хотела сказать, что ей вообще ничего не нужно, но вспомнила, как Адам смотрел на нее, когда сказал «почти все». Он подумал об этом, устроил это. Это была часть сказки, и если ей придется продать пару картин, чтобы за нее расплатиться, — что ж, сказка того стоит.

— У меня нет предпочтений относительно дизайнера. Мне бы хотелось что-нибудь попроще.

Остался только унизительный вопрос о размере туалета.

— Пойду посмотрю, что мне удастся найти, — задумчиво сказала Сьюзен. — Как скоро вы поедете в салон?

— Мне назначено на двенадцать.

— Я принесу вам несколько моделей. Мы сможем что-нибудь выбрать.

— Хорошо.

Потом, поскольку телефон был у нее в руке, Мей позвонила домой и сказала Робби, что долетела благополучно. И просила передать Саффи, что ее брат цел и относительно невредим.


Когда Мей появилась, завернутая в толстый халат, Адам поднял голову.

— Привет! — сказал он. — Все в порядке?

— В общем, да. Но мне было неловко, когда пришлось сообщать мои размеры совершенно незнакомой женщине.

— Она не упала в обморок? — поинтересовался он.

— Возможно, да. Она очень долго молчала.

— Видимо, она старалась сдержать слезы зависти от того, что ты от голода не превратилась в скелет.

— Я делаю сладости и пироги, Адам. Я должна пробовать их, чтобы убедиться, что они хороши.

— Ценю твои жертвы, — сказал он, протягивая ей руку, и, когда она взяла ее, притянул ее к себе на колени и обнял за плечи, и она позволила себе положить голову ему на плечо.

Перед тем как принять ванну, она подколола волосы, но несколько влажных прядей вились у ее лица. Одна прядь коснулась его подбородка. Он пригладил ее и поцеловал. И увидел, что по ее щеке катится слеза.

— Эй, в чем дело?

— Я думала, что тебя больше нет.

— Что вполне могло бы случиться, если бы не ты.

— Дурачок, — сказала она и шутливо стукнула его по локтю.

— Ух, — сказал он, улыбкой маскируя гримасу боли. — Разве так разговаривают с мужчиной, который хочет доставить женщине удовольствие?

Она открыла рот и опять закрыла.

— Извини, Адам. Я думала, что все будет очень просто.

— Все просто, дорогая, все просто. — И прежде чем она успела догадаться, насколько на самом деле все просто, он заметил: — Но тебе пора. Ты опоздаешь в салон.

Она охнула, бросилась в спальню и через несколько минут вышла оттуда в брюках цвета горького шоколада и шелковой, цвета бронзы блузке, оттенявшей необычный цвет ее глаз. Ее густые волосы рассыпались по плечам. Такие волосы заставляют работать воображение мужчины. Если оно уже не сработало раньше.

— Встретимся в вестибюле в половине четвертого.

— В вестибюле? Но…

— Я закончу здесь, соберусь и пройдусь по саду. — Ему требовалось создать определенную дистанцию между собой и искушением. — Ты же не хочешь, чтобы я мешал тебе, когда ты будешь приводить себя в порядок?

— Что?

Ее глаза вдруг расширились, потемнели, затуманились инстинктивным, первобытным ответом на то, что она увидела в его глазах — жаркую, неудержимую тягу к женщине, которую он не испытывал никогда раньше. Его чувства восстали, готовые побороть его волю.

— А что, если мне понадобится помощь с молнией?

— Я умею только расстегивать молнии, — сказал Адам.

Предупреждение им обоим. Мей верила ему, верила, что его мотивы благородны.

Не то чтобы она в чем-то его винила. Зная ее, можно думать, что она скорее винит себя, извиняется за то, что воспользовалась им. Он не был уверен, вызвала эта мысль улыбку или желание плакать о ней. Возможно, понемногу того и другого. И он захотел обнять ее, сказать, что она замечательная, сексуальная, красивая, что любой мужчина был бы счастлив быть рядом с ней.

Она не двинулась с места. Она продолжала стоять и смотреть на него потемневшими глазами, раскрасневшись, слегка приоткрыв губы.

— Мей!

Она вздрогнула.

— Ну я пошла.


Она не могла сказать точно, что именно сейчас произошло. Нет, она не так наивна. Она знает. Но она не знает, как это могло произойти.

Как шутливое замечание — результат нервного напряжения, породило первобытный импульс, от которого вся ее плоть потянулась к Адаму и который заставил его ответить ей каждой клеточкой его тела, так, что воздух вокруг них превратился в горячий туман. И комната исчезла, и весь мир сосредоточился в нем.

На минуту она прислонилась к двери, потому что у нее дрожали колени. Она знала, что, если он шевельнет рукой, дотронется до нее, она не выдержит.

И он тоже знал.

Он предупредил ее: «Я умею только расстегивать молнии».

Но и тогда она не ушла. Не хотела уходить. Она хотела обнять его, всей плотью ощутить, что он жив. И всей плотью передать ему то, чего не могла сказать словами.


Адам не помнил, когда последний раз испытывал потребность в холодном душе.

Когда она спросила, будет ли их брак только росписью на куске бумаги, он сделал лживое утверждение. Лгал сердцем, если не словами, планировал хладнокровное обольщение, хотел, чтобы она умоляла его взять ее.

Но в то же время он знал, что она не сделала ему ничего плохого. Она отдала ему свое сердце, свою душу и отдала бы и тело, если бы их не обнаружили прежде, чем он, тогда неискушенный мальчишка, успел его взять.

Ему потребовалось оказаться на волосок от гибели, чтобы понять, что месть не приносит радости. Только жизнь. Значит, он возьмет Мей в жены на один год, будет жить с ней под одной крышей, ухаживать за ней, ждать ее. И когда срок формального брака истечет, предложит ей брак настоящий.

Да, он может владеть своими желаниями, но, если Мей опять вспыхнет так, как сейчас, он ни в чем не уверен.


Мей провела в салоне, кажется, целую вечность. Но когда она вышла, ее непослушные, мышиного цвета волосы были вымыты и причесаны. Теперь это была роскошная, блестящая мышь, с волосами, свернутыми в мягкий пучок, из которого выбивались отдельные аккуратно завитые, послушные пряди.

Визажистка смягчила ее кожу и наложила тональный крем. Маникюрша, с ужасом посмотрев на ее огрубевшие от работы ногти, привела их в порядок и покрыла лаком. И кто-то, кого она так и не увидела, сделал ей такой педикюр, что не хотелось надевать туфли. И все это время Сьюзен показывала ей различные образцы одежды и следила за ее реакцией на фасон, цвет, ткань.

Все принимали участие, давали советы и в конце концов отобрали четыре платья.

— Вот это то, что надо, — сказала Сьюзен, когда, вернувшись в номер, Мей примерила костюм цвета старого бренди. — Я сразу поняла это, увидев вашу блузку. Это именно ваш цвет.

— Мне он тоже очень нравится, — призналась Мей. — Будет ли невежливо справиться о цене?

— Я поняла, что мистер Вейвелл…

Но он уже заплатил за отель, за перелет, за автомобиль. Этого довольно.

Сьюзен все еще колебалась — костюм явно стоил целое состояние, и Мей сказала:

— Назовите мне цену, Сьюзен, или вам придется унести все это обратно, а я поеду венчаться в брюках.

Сьюзен назвала ей цену.

Мей с трудом удержала стон. Ей придется продать не какую-нибудь маленькую картину, о которой она не будет сокрушаться, а что-то действительно дорогое. Но она больше никогда не будет выглядеть так хорошо. Так что, решила она, стоит пойти на жертвы. И протянула Сьюзен свою кредитную карту.

— Пожалуйста, учтите все, Сьюзен. Туфли, сумочку, белье — все.

— Ему повезло.

— Это мне повезло, — сказала Мей скорее себе, чем Сьюзен. И когда через полчаса она, готовая спуститься вниз, осматривала себя в зеркало, улыбка не сходила с ее лица.

Юбка несколько короче, чем Мей обычно носила, и прямая — фасон, которого она избегала, — но очень красиво скроенная и обтягивает ее фигуру так, что она выглядела не чересчур полной, а сексуальной. Однако пленил ее жакет.

Тяжелый шелк был собран в складки, которые отражали свет, делали цвет более глубоким. Ленты открытого ворота пересекались низко на груди. Весь костюм в целом не скрывал, а подчеркивал достоинства ее фигуры.

Последний штрих — туфли, темно-коричневые, открытые, на фантастически высоких каблуках, заставили бы Золушку разрыдаться.

— Вы выглядите сногсшибательно, Мей. Идите и разбейте его сердце.


Загрузка...