Глава 7

Если твое мороженое тает, значит, ты ешь его слишком медленно.

Блог «Дневник Розочки»


Элли не работала по понедельникам, а это означало, что ей не приходилось в этот день все время быть на ногах и улыбаться посетителям ресторана вопреки всему на свете.

С другой стороны, по понедельникам Элли решала вопросы, связанные с домом. Каждое утро понедельника она закрывалась в маленьком кабинете, который устроила в своей спальне еще в те времена, когда семья Амери была богата, уважаема и могла позволить себе нанять горничную. В кабинете Элли занималась счетами, проверяла бухгалтерские книги, планировала меню, составляла списки покупок.

Сегодня благодаря стараниям двоюродного деда Базила у нее стало одной проблемой больше.

Закончив со счетами, Элли решила обзвонить всех, кто отправил Базилу СМС-сообщения.

— Базил? — послышался в телефонной трубке грубый мужской голос. — Где ты был?

— На самом деле я не Базил, — сказала Элли. — Меня зовут Лавидж Амери, и я отвечаю на сообщение, оставленное на телефоне. С кем я говорю?

— Сазерленд. Из «Сазерленд продакшн», — нетерпеливо представился мужчина. — Скажите Базилу, что мне нужен фургон в Верхнем Хотоне в восемь часов утра во вторник. Мы должны снимать сцены на открытом воздухе, пока стоит хорошая погода.

— Мне очень жаль, мистер Сазерленд. Базил уехал, и неизвестно, когда вернется.

— Что вы имеете в виду, говоря: неизвестно, когда вернется? Вы кто?

— Лавидж Амери, — повторила Элли.

— Кто вы — жена, дочь?

— Племянница.

— Ну, Лавидж, слушайте меня внимательно. Ваш дядя подписал контракт с моей студией. Более того, он взял задаток.

У Элли екнуло сердце.

— Но его здесь нет, — проговорила она, делая все возможное, чтобы сохранять спокойствие. — Он уехал по делам.

— На фургоне?

— Ну, нет…

— Тогда в чем проблема? Согласно условиям контракта, мне нужен фургон, загруженный мороженым, и водитель. Просто сделайте так, чтобы фургон прибыл в Верхний Хотон в восемь часов завтра утром.

— Но вы не понимаете…

— Нет, дорогуша, это вы не понимаете. Если фургон не появится на месте в оговоренные сроки, Базил будет оплачивать все расходы студии, которые она понесет, ища замену.

Элли почувствовала, как у нее засосало под ложечкой:

— Расходы?

— Съемочная группа, актеры в режиме ожидания и простой из-за плохой погоды.

— В этом не будет необходимости, — затараторила Элли. — Я приеду.

— Не опаздывайте.

— Можете ли вы сказать мне, сколько времени это займет? — поторопилась спросить Элли, боясь, что он повесит трубку.

— Я забронировал фургон на целый день, но, если повезет, дорогуша, мы отснимем сцены за час, — сказал Сазерленд, а затем в трубке послышались короткие гудки.

Засунув ладони под мышки, Элли попробовала унять дрожь.

В телефоне было еще несколько сообщений…

Пройдя в ванную комнату, она опустилась на пол, положила голову на колени и обхватила их руками.

— Элли?..

Девушка подняла глаза и встретила испуганный взгляд бабушки:

— Все в порядке, бабуль. Не о чем беспокоиться.

— Правда?

— Правда. — Она поднялась на ноги, которые по-прежнему дрожали. Ей с трудом удалось улыбнуться. — Меня немного подташнивало, что-то не то съела. Но теперь я чувствую себя гораздо лучше.

Элли злилась. На Шона, который очаровал ее своими голубыми глазами. На себя — за то, что не вняла голосу разума и забыла об осторожности, позволив себе увлечься мужчиной. На Базила, перевернувшего все в ее жизни с ног на голову.

Ей понадобилось около часа, чтобы обзвонить людей, которые отправили CMC-сообщения Базилу. Со всех клиентов он взял предоплату. Заказов хватило на два месяца вперед: семь дней рождения для взрослых и детей, серебряная свадьба, девичник, свадьба, корпоративная вечеринка, вечеринка по случаю выхода на пенсию и работа с кинокомпанией.


— Спасибо! Огромное спасибо!

Шон прикидывал по карте возможные варианты вырубки лесной просеки, когда в его офис ворвалась Элли.

Ее щеки пылали, волосы выглядели так, будто она чесала голову шариковой ручкой, на виске красовались чернила. Светло-карие глаза девушки метали молнии, однако Шону при ее появлении показалось, что взошло солнце.

— Лавидж…

— Не смей называть меня Лавидж. Меня зовут Элли! — возмущенно выкрикнула она.

— Мне очень жаль, Шон. — Следом за Элли в офис вошла его секретарша, Джесс. Шон покачал головой и махнул рукой. Джесс пожала плечами и удалилась.

Геодезист, избегая смотреть на него, собрал чертежи.

— Я изучу ситуацию и зайду к вам в конце недели, Шон, — предложил он и ухмыльнулся, закрывая за собой дверь.

Неудивительно, Элли выглядела как взъерошенная и ополоумевшая курица.

Шон сдержал улыбку, решив не злить Элли, которая и так уже была вне себя от ярости.

— Проблема? — спросил он.

— Можно сказать и так. Телевизионный продюсер угрожает подать на меня в суд, если я не доставлю завтра на съемочную площадку фургон, груженный мороженым. Базил не только подписал контракт со студией, но и взял задаток.

У Шона немедленно пропало желание расхохотаться.

— И это не единственный случай. — Элли оперлась руками о стол, словно ей было трудно стоять. Отодвинув стул, Шон взял девушку за руку и усадил ее. — Половину утра я обзванивала тех, кто оставил ему сообщения, и просматривала тетрадь с заказами, — продолжала она, глядя на Шона. — Он взял задаток по крайней мере еще у дюжины клиентов. Все они хотят заполучить Розочку или вернуть свои деньги.

— Ну, теперь понятно, почему он не оставил Розочку у меня, — мрачно заметил Шон.

— В самом деле? Что изменилось бы? — вяло поинтересовалась Элли.

— Я бы предложил им обратиться в суд.

Она сглотнула и побледнела:

— Я не могу этого сделать.

— Ведь не ты подписывала контракты, — бросил он.

— Не подписывала, но, честно говоря, я не совсем понимаю, каково мое нынешнее положение с юридической точки зрения. Кинокомпания заключила контракт на пользование Розочкой. А Розочка теперь официально зарегистрирована на мое имя.

— Хочешь, чтобы я с ними поговорил?

Элли покачала головой:

— Кинопродюсер не найдет замену Розочке за такой короткий срок. И потом, по его словам, я потрачу на съемку всего лишь час.

— Как скажешь. А остальные заказы?

— У меня нет денег, чтобы вернуть задаток, — вздохнула она. — А невеста, на свадьбе которой должна появиться Розочка, умоляла меня и плакала.

— Не сомневаюсь, что плакала, — пробормотал Шон.

— Ее жених на первом свидании купил две порции мороженого и отдал ей свою порцию Шоколадных хлопьев. Она говорит, что именно в тот момент поняла, что он станет единственным мужчиной в ее жизни, — объяснила Элли.

— Он, наверное, не любит шоколад.

— Шон!

— Извини.

— Во всяком случае, она мечтает поесть с мужем на свадьбе мороженое и отдать ему свою порцию шоколадных хлопьев. Это будет сюрприз, — закончила она.

— И я готов держать пари, ты тоже зарыдала, когда она тебе об этом рассказала.

— Нет… Да… Глупость какая. — Элли моргнула, едва сдерживая слезы. Он взял ее за руки и почувствовал, как они дрожат. Девушка оказалась в сложной ситуации. Базил сбежал, приняв кучу заказов и взяв задатки.

— Никакая это не глупость. — Шон крепче сжал ее руки. — Свадьба — великое событие в жизни девушки, и если невеста хочет получить фургон с мороженым, она должна его получить. Просто скажи мне, что я могу сделать.

— Найти Базила. — Она подняла длинные темные ресницы, слипшиеся от слез. Большим пальцем Шон вытер слезу, покатившуюся по ее щеке.

— Я постараюсь, — пообещал он, — но он может находиться где угодно.

— Его точно не будет у деревенского пруда, — заметила Элли, едва заметно улыбаясь.

— Согласен. — Он усмехнулся. — Ты выяснила, что такое ГСГ?

Девушка покачала головой:

— Я думаю, что это аббревиатура какого-нибудь казино, где он играет.

— Кажется, мы рассуждаем одинаково, — согласился с ее доводом Шон. — Я начинаю немного сочувствовать твоему деду, который изгнал Базила из семьи.

— Ему не требуется ни твое, ни мое сочувствие, — бросила она. — А вот мне необходимо научиться работать с аппаратом для приготовления мороженого. Ждать до субботы я не могу.

— Ты поэтому пришла? — спросил Шон.

Значит, Элли явилась сюда не ругаться с ним, а просто попросить у него помощи?

— Мне жаль, но я не знаю твоего телефонного номера, поэтому мне пришлось прийти и разыскать тебя. И ты прав, Розочка — своенравная. По крайней мере, мне не удалось завести ее с первого раза.

— Я предупреждал, что она дитя настроения. Но ты выразилась точнее: она скорее своенравная. Кстати, я указал номер своего телефона в записке, которую оставил в «Синем вепре».

Элли пожала плечами:

— Мне никто ничего не передавал.

— Но я отдал ее. — Шон покачал головой.

— Кому? — требовательно поинтересовалась она.

— Твоему боссу. Он, наверное, решил, что я пытаюсь тебя закадрить.

— Возможно, — согласилась Элли. — Я работаю там с тех пор, как мне исполнилось восемнадцать. Он все еще считает меня ребенком, который нуждается в защите.

— Неужели только это?

— Нет. — Она густо покраснела.

— Ну, тебе лучше знать, — быстро проговорил он, вставая. — Пойдем отсюда. Я отлучусь на час или два, Джесс, — произнес Шон, выходя из офиса.

Элли остановилась и обратилась к секретарше:

— Извините. Я даже не представляю, что вы могли обо мне подумать.

— Не беспокойтесь об этом. — Секретарша бросила на Элли понимающий взгляд. — Я уверена, у вас была веская причина.

Элли повернулась к Шону:

— Я ворвалась во время совещания, да? Я не подумала. Меня распирало от злости.

— Джесс права. У тебя была веская причина, — сказал он, но она нахмурилась:

— Я думала, что ты механик.

— Я мастер на все руки, — уклончиво ответил Шон.

Джесс слегка выгнула брови, потом произнесла:

— Не забудьте, что в час дня у вас встреча с сэром Генри.

Он посмотрел на часы и обратился к Элли:

— Ты приехала на Розочке?

— Мне это показалось хорошей идеей, поскольку я не могу перевозить аппарат для приготовления мороженого на велосипеде, — ответила девушка.

— Я не должен задержаться, — обратился он к Джесс, — но если сэр Генри появится прежде, чем я вернусь…

— Я скажу ему, что у вас возникло срочное дело на окраине поместья.

— Правда, только правда и ничего, кроме правды, — торжественно произнес Шон и открыл дверь, выпуская Элли во двор, где была припаркована Розочка: — Честно говоря, у Базила он имеется.

Элли удивилась:

— Что?

— Велосипед, на который устанавливается контейнер с мороженым. Это предшественник Розочки. Базил держал велосипед в рабочем состоянии и начищал его до блеска. — Он рискнул улыбнуться. — Итак, за дело. За руль сяду я?

— Куда мы едем?

— Туда, где не могут появиться потенциальные покупатели, когда мы запустим аппарат для приготовления мороженого.

Обычно Элли сама садилась за руль. Но на этот раз она решила уступить Шону. У нее по-прежнему тряслись руки. Только на этот раз не от ярости.

Не следовало ей мысленно проклинать Базила и пинать Розочку… Она решила отыграться на Шоне, поэтому уселась в фургон и поехала в поместье. Элли впервые вела большой фургон с непривычной для нее коробкой Передач по узким извилистым дорогам, удостаиваясь от встречных водителей разъяренных воплей и соответствующих жестов.

К тому времени, когда Элли припарковала Розочку у главного входа в офис, она была готова взорваться. Девушка отмахнулась от секретарши, которая пыталась ее остановить, и ворвалась в офис, словно штурмуя его. Но вот она увидела Шона. Он повернулся в ее сторону, поднял глаза и улыбнулся так, будто действительно был рад ее видеть. А потом он произнес полное имя…

Не Элли, а Лавидж.

Он был единственным человеком, который произносил ее имя так, что у Элли учащалось сердцебиение, а из головы улетучивались все мысли.

— Тебе не влетит за то, что ты уехал из офиса? — спросила она.

— Не волнуйся, меня не уволят, если босс узнает, что я ездил куда-то с мороженщицей в рабочее время, — заверил ее Шон, открывая дверцу и следом за Элли усаживаясь в кабину. — Зная Генри, могу сказать, что он захочет на тебя посмотреть.

Шон завел Розочку с первого раза. Они помчались в объезд, чтобы их не увидели экскурсанты, потом остановились перед большим старым сараем, который находился на поляне, поросшей цветами.

Однако это был не совсем обычный сарай. С одной стороны располагались высокие двойные двери, отчего он походил, скорее, на великолепный дом. В нем были высокие окна с видом на реку и терраса-пристань.

— Ладно. Дела прежде всего, — сказал Шон, не теряя времени даром и направляясь к задней дверце фургона. — Вот это генератор. Он питает фары, морозильник для фруктового мороженого и аппарат для приготовления сливочного мороженого.

Элли смотрела, как он переключает рычаги, потом достала из сумки тетрадь Базила и стала тщательно записывать каждую операцию, производимую Шоном.

Он показал ей, куда загружать смесь для приготовления мороженого, потом понаблюдал, как Элли открыла контейнер и выполнила все необходимое.

— Достаточно просто, — заметила она.

— Мороженое будет готовиться пятнадцать минут. За это время мы успеем съесть по сэндвичу и выпить кофе, — объявил Шон.

Он не стал ждать ответа Элли, а выпрыгнул из фургона, открыл дверь и исчез в сарае.

Элли нашла его в кухне с прочной старомодной деревянной мебелью и большим холодильником.

Шон поставил чайник на плиту и достал хлеб из деревянной хлебницы.

— Сэндвич с сыром и солеными огурцами? — спросил он. У Элли громко заурчало в животе. Шон усмехнулся. — Я расцениваю это как согласие.

— Давай я помогу, — предложила она.

— В кладовке ты найдешь масло и сыр, — сказал он, нарезая хлеб.

Элли принесла продукты, вымыла руки и стала намазывать масло на хлеб, пока Шон резал сыр.

Он покосился на нее:

— Ты ловко готовишь сэндвичи. И так же ловко бросаешь булочки на колени посетителей.

— Я мастер на все руки, — заявила она, внезапно вспомнив о том, что Фредди не отдал ей оставленную Шоном записку. — Хотя я бросаюсь едой только в особо надоедливых клиентов.

— Я буду иметь это в виду. — Шон принялся готовить кофе. — На кого ты хотела выучиться в колледже — до того, как все пошло наперекосяк?

— На повара. — Элли нахмурилась. — Ирония судьбы, учитывая данные обстоятельства.

— Трагедия, я бы сказал. Так о чем ты мечтала?

— Мечтала? — повторила она так, будто никогда не слышала это слово.

— Должно быть, ты хотела иметь собственный ресторан, который заслужил бы всемирную славу? Стать знаменитым шеф-поваром?

— Ну, всемирная слава в мои планы не входила.

Он посмотрел на нее и улыбнулся:

— Нет? Значит, ты мечтала создать теплый и уютный ресторан…

— Если хочешь знать, — перебила его Элли, — я мечтала открыть элегантный маленький ресторанчик для дам. Скатерти на столах. Утренний кофе. Простые обеды. Послеобеденный чай со свежеприготовленными бутербродами, булочками, изысканными тортами. Хорошее обслуживание.

— Не отказывайся от мечты. Возможно, тебе повезет.

Шон принес пару тарелок и кружки, пока она аккуратно разрезала сэндвичи пополам, вытерла стол и помыла ножи.

— Мы можем поесть на улице, — сказал он, разливая кофе. — Я понесу кружки.

— Не давай мне в руки ничего горячего, я могу пролить.

— Я человек осторожный.

— О да, — рассмеялась Элли. Затем, не в силах сдержаться, прибавила: — Но только внешне. — Она пожалела, что не промолчала, поскольку Шон выжидательно уставился на нее. — Ты умеешь сопереживать, Шон, но стараешься казаться сдержанным. Я, например, не знаю, о чем ты сейчас думаешь.

На секунду он опешил, потом произнес:

— Ты знаешь, о чем я думаю. Я голоден и хочу пообедать.

— Я только что получила подтверждение своих слов, — заметила Элли, взяла тарелки и отправилась в комнату.

Пол в комнате был сделан из отшлифованного до блеска дуба, мебель оказалась массивной, удобной и старой. Стены были выкрашены светлой краской, на одной из них висела картина, написанная в стиле импрессионизма.

Элли открыла застекленные двери, которые вели на вымощенную террасу-пристань у реки. Лучи полуденного солнца сверкали на водной глади. На террасе стояли два больших старых деревянных стула, словно приглашая присесть и взяться за руки.


Загрузка...