Карл вместе с отцом Дюрэном ходил по полям, иногда останавливаясь, чтобы лучше рассмотреть почву. Еще было слишком рано приступать к посеву, да и земля оказалась илистой и покрытой лужами из-за нехватки отводных каналов. Карл предпринял эту прогулку, чтобы разобраться в своих чувствах после недавней встречи с Сереной.
Карл был потрясен, видя, что принцесса совсем растерялась, когда он ласкал ее. Все это сильно подействовало на него, к тому же он испытывал досаду от неутоленного желания. И он сполна заслужил такие страдания. Чем больше он терзал себя мыслями об обнаженной Серене, тем больше ему хотелось вернуться в губернаторский дом и соблазнить ее окончательно.
Карл воспользовался тем, что она соврала слугам, будто они женаты. Однако сейчас Серена, узнав о нем правду, без сомнения, возненавидела его за то, как он использовал ее.
«Большего ты не заслужил», — твердила его совесть. Карл думал только о том, как снова вернуть королевство, и нарушил все правила приличия. Он думал только о своих интересах и совсем забыл про Серену.
Карл желал ее, вопреки тому, что ему не суждено стать принцем. И хотя он вынудил принцессу целовать себя, та согласилась отнюдь не против своей воли. Серена гладила его лицо с такой нежностью, как будто сама тоже желала его.
Дни, проведенные вместе с Сереной, изменили его взгляды. Карл не отказался от мысли о королевстве, но он вряд ли стал бы добиваться этой цели, если бы мог жениться на другой принцессе. Теперь он понимал: ему нужна была только Серена.
Казалось, ему суждено терпеть неудачу во всем, чего он добивался. Карл не тешил себя наивной мыслью, что Серена захочет такого мужчину, как он. Но он мог лишь защитить Серену от ее отца, увести ее с острова и дать ей возможность жить так, как она пожелает.
— Дождей в этом году было в три раза больше обычного, — говорил отец Дюрэн. — Но если начать копать отводные каналы, урожай еще можно спасти.
— Здесь всегда так?
Карл нагнулся и разглядывал пропитанную влагой землю, пытаясь вспомнить, что ему доводилось читать об осушении посевных угодий.
— Нет, — ответил священник. — Но остров покинуло такое множество жителей, что сейчас некому обрабатывать землю.
Карл сошел на край поля и устремил взгляд на остров. Вдоль берега тянулись длинные полосы песка, вдали возвышались холмы, откуда открывался захватывающий дух вид на море. Хотя воды здесь были не такие темно-синие, как в Средиземном море, яростные волны отличались особой необузданной красотой.
— Чем еще богат остров?
— Особенно похвастаться нечем, — ответил священник, пожимая плечами. — Здесь нет ни угля, ни золота, если вы это имели в виду.
Некоторое время Карл шел рядом со стариком, раздумывая о чем-то. Дюрэн говорил, но он не расслышал ни слова. Карл лишь смотрел на яростные волны и думал, захочет ли Серена иметь с ним что-либо общее после недавних ласк. Он вел себя как негодяй, но он не жалел об этом. Карл с удовольствием наблюдал за растерянностью принцессы, пока та сидела в ванне. Ему хотелось большего, хотя он знал, что не заслужил этого.
Вдали Карл заметил Серену в окружении служанок. Они шли по траве. В руке Серена держала ярко-желтый зонтик. На ней было белое платье, отделанное желтыми лентами. В этом наряде Серена напоминала ему глазированное пирожное. Карл догадался, что принцесса заметила его, по тому, как она резко остановилась. Он прикрыл глаза рукой и наблюдал, как Серена приближается к нему. За ней следовали служанки. Принцесса молчала и смотрела на него, будто обдумывая, что сказать.
— Кому-то придется этим заняться, — повторил Дюрэн. Карл оглянулся и ждал, что священник скажет дальше. — Я спросил, как вы поступите с людьми, которые похитили принцессу.
Карлу было все равно, лишь бы они понесли наказание за свое преступление.
Священник подошел к принцу.
— Я бы предложил не заключать их в тюрьму, а дать возможность тяжелым трудом искупить свою вину.
— С какой стати? Они силой увели принцессу и могли поступить с ней еще хуже.
Серена приподняла юбки, пока поднималась наверх по холму навстречу Карлу. Он заметил решительный взгляд принцессы и не мог понять, что привело ее сюда.
— Большинство этих людей не в состоянии прокормить своих детей, — продолжал священник. — Я знаю их и думаю, что они сожалеют о том, что сделали.
— Возможно.
Серена тоже придерживалась такого мнения, но принц не был склонен отпускать ее похитителей.
Серена подходила ближе. Увидев священника, она замедлила шаг. Карл почти не слушал, что говорил старик. Он смотрел на раскрасневшееся лицо Серены и белое платье, закрывшее ее тело от застегнутого воротника до самых башмачков. Шляпка была повязана под подбородком, руки скрывали безупречные перчатки. Хотя принцесса ни словом не обмолвилась об их любовной интерлюдии, Карл заметил ее недовольную гримаску. Казалось, что она снова стала принцессой со всеми приличествующими этому положению манерами.
— Ваше высочество, кто-то ведь должен восстановить здесь правосудие, — убежденно говорил отец Дюрэн. — Может быть, ваш брат, принц…
— Принцесса Серена, вам нравится прогулка? — Карл прервал священника.
Серена быстро взглянула на Дюрэна.
— Да. Сегодня погода намного лучше. — Принцесса кивком дала понять служанкам, что те должны стоять поодаль и не мешать их разговору. — Вы говорили что- то о правосудии?
Когда Серена приблизилась к священнику, Карл почти ощутил, что та безмолвно корит себя за недавнее поведение. Принцесса вежливо отвечала на вопросы священника, но Карл чувствовал, что она недовольна.
— Требуется вмешательство короля, — говорил отец Дюрэн. — Продовольствие, полученное нами сегодня, неплохое начало, но этого мало. Уже на протяжении многих лет наши обращения к королю остаются без ответа.
— Я не видел ни одного обращения, — заметил Карл. — Если кто-то взывал к помощи, нам об этом ничего не известно.
— Вполне возможно, что губернатор не отправил ни одно из наших посланий, — предположил священник.
— Что вы будете делать сейчас? — обратилась принцесса к Карлу, глядя на него. Тот пожал плечами. Принцесса встала перед ним. — Мы не имеем права закрывать глаза на то, что здесь происходит.
— И что же вы предлагаете? — спросил Карл.
Серена взглянула на море.
— Если бы это был мой остров, я бы собрала всех его жителей и попросила их выбрать своих представителей в совет.
Принц не успел ответить, как Серена продолжила:
— Попытка засеять этот остров — пустая трата времени. Пусть люди ухаживают за собственными огородами, если им угодно, но продовольствие лучше привозить с материка.
— Извините меня, ваше высочество, но чем эти люди будут оплачивать продовольствие? — прервал ее священник. — У них почти ничего нет, им нечего предложить взамен.
— Взамен они могли бы оказывать определенные услуги. Много богатых семейств с радостью проведут какое-то время на этом острове. Вдоль морского побережья можно построить уютные домики. Гости найдут в каждом из них отличные кровати и постельное белье. При каждом домике будет сторож, повар и слуги.
— Из этого ничего не получится, — возразил Карл.
— Пока не получится. Но это могло бы обеспечить работой тех, кто больше не в состоянии трудиться на земле.
Карлу эта идея показалась слишком надуманной и непрактичной. Но он понял, что на принцессу нашло вдохновение.
— Вы ищете для острова такое же спасение, как и для себя.
— Да.
Принцесса взглянула на море, где на волнах покачивалось несколько кораблей.
— Вы выиграли пари, — тихо сообщил ей Карл. — Вы уже решили, куда отправитесь?
— Мне хотелось бы выбрать какой-нибудь греческий остров или, может быть, Италию. — Серена покачала головой. — Но вы правы. Куда бы я ни поехала, меня все равно будут искать.
Лицо принцессы было бледным, но, похоже, она храбрилась.
— Если мне суждено обрести свободу, придется выдержать столкновение с королем. — Глубоко вздохнув, она добавила: — А до тех пор я останусь здесь.
— Я помогу вам выдержать это столкновение.
Карл не только хотел выполнить свою часть пари, он желал отомстить за то, что Серене пришлось вынести.
— Нет. — Серена величественно кивнула ему. — Когда это произойдет, вы сможете проводить меня на другой остров. Этого будет достаточно. А пока я оставлю вас за обсуждением ваших планов.
Серена подняла руку, давая служанкам знать, что пора возвращаться.
Принцесса произнесла это холодным, ровным тоном, в ее голосе он уловил обиду и гнев. Серена не желала иметь с ним ничего общего, считая, что он думает лишь о том, как захватить ее трон. Так оно и могло получиться, но сейчас все изменилось.
Когда Серена удалилась, Карл взглянул на священника.
— Что скажешь про идею принцессы возродить экономику острова Фертраумен? Она может оказаться полезной?
Отец Дюрэн прищурил глаза и не ответил на его вопрос.
— Когда вы женитесь на ней и перестанете жить в грехе?
— Когда она согласится, — ответил Карл.
Священник тяжело вздохнул, будто подчиняясь судьбе, и пожал плечами.
— В идее принцессы имеется ряд достоинств. Здесь много брошенных домов, которые можно восстановить. Конечно, если на то найдутся деньги.
— Я поговорю с отцом.
Священник насторожился.
— Послушает ли он вас теперь, когда вы перестали быть наследником?
Священник смотрел в корень.
— Остров Фертраумен — одна из наших провинций. Не думаю, что король отвернется от нее.
— А как же вы? — спросил Дюрэн. — Разве король не отвернулся от вас?
Карл мрачно взглянул на священника.
— Он почти никогда не обращал на меня внимания. Даже когда я был принцем.
Серена расположилась в библиотеке. На душе у нее было неспокойно. Она заметила корабли на горизонте, и, несмотря на твердое решение остаться здесь и смело встретить короля, ожидание этого момента становилось невыносимым. Когда принцесса вышла в сад, служанки засуетились вокруг нее. Они не принесли ей облегчения, ибо напоминали лишь о неизбежном прибытии отца. Надо придумать, как провести время, иначе можно сойти с ума.
— Кто распределяет продовольствие среди жителей острова? — спросила она одну из служанок.
— Бернард вместе с несколькими гвардейцами, — ответила та. — Почти все утро они раздавали зерно.
Мысль об участии в раздаче продовольствия нуждающимся показалась ей подходящим занятием, которому можно посвятить остаток дня. Хотя это связано с некоторыми опасностями, Серена подумала, что гвардейцы Карла сумеют защитить ее.
Служанки помогли Серене надеть более подходящее платье для общения с жителями городка. Когда Бернард вернулся, чтобы нагрузить повозки, Серена сообщила ему о своем намерении.
— Ваше высочество, это не очень разумно. Некоторые места, где мы побывали, не заслуживают того… чтобы их посещала дама вашего положения.
— Я буду вас сопровождать, — раздался мягкий голос.
Серена обернулась и у ворот заметила Карла. Тот сидел на черной лошади. Он протянул руку.
— Думаю, я смогу защитить собственную жену. — Карл произнес эти слова с усмешкой. — Если только вы не желаете сидеть взаперти.
Серена разозлилась, уловив намек на свою трусость.
— Я не боюсь покинуть дом. Гвардейцы защитят нас.
Не сводя с Карла глаз, она велела Бернарду подготовить лошадь.
— Боитесь поехать вместе со мной?
Карл продолжал дразнить принцессу.
Она лишь холодно взглянула на него:
— Нет. Однако ваше высокомерие может стеснить мою свободу действий.
Серена поправила ленту шляпки и стала ждать, когда ей приведут лошадь.
Таскать мешки с зерном было очень изнурительным делом. Серена разговаривала с женщинами и их детьми, утешая всех, а Карл помогал Бернарду разгружать повозку. Его слуга возразил, что принцу не приличествует заниматься тяжелым трудом.
Карл не слушал его. В присутствии Серены он нуждался в физической разрядке. Запах волос, хрупкая красота лишь вызывали в памяти Карла обнаженное тело принцессы и ее реакцию на его ласки. Он желал принцессу не только ради того, чтобы их тела слились в экстазе. Если бы удалось обольстить Серену, добиться, чтобы она думала только о нем, — это все равно не устроило бы его.
Когда они подъехали к последнему дому, становилось темно. Солнце уже касалось моря, оставляя в небе фиолетово-красный след. Карл направил лошадь к тропинке, но свет в крохотной лачуге как будто не горел. Он подумал, что в ней никто не обитает. Войдя, они увидели пыльное заброшенное жилище. Принц уже хотел уйти, но вдруг заметил небольшой шкаф у стены. Неожиданно в его памяти воскресло прошлое.
Его окружал мрак, внутри стояла духота. Он уперся маленькими ручонками в дверь, его сковал удушающий страх. Он плакал много часов, и никто не догадывался, почему он находится здесь. Мальчик лишь знал, что его ждет еще более суровое наказание, если он откроет дверь.
Во сне он не раз видел эту картину. А сейчас все понял — вернулись угасшие воспоминания из прошлого.
— Нам пора уходить, — раздался голос Серены. Она уже собиралась покинуть это жилище. — Здесь никто не живет уже много лет.
Карл не слушал ее. Он подошел к шкафу и медленно открыл его. В нем как раз мог поместиться маленький мальчик. Удушающий пыльный воздух воскресил в памяти картины, которые он уже давно забыл.
Но Карл вспомнил о них три недели назад, когда встретил женщину, приходившуюся ему настоящей матерью.
Позади раздались шаги принцессы. Она взглянула на шкаф, ничего не понимая.
— Что случилось?
Карл уже хотел ответить «ничего», как в его памяти возникла другая картина. Его ногу пронзила резкая боль. Чувство отвращения охватило его, показалось, будто рана на ноге чешется.
Серена вернулась к двери и затворила ее. Когда оба остались наедине, принцесса взяла его за руку:
— Расскажите мне все.
Карл пожал плечами, не зная, что ответить. Он смутно видел прошлое и совсем не понимал, что правда, а что нет.
— Этот шкаф напомнил мне о сне, который я однажды видел, — спокойно ответил он. — Меня заперли в шкафу, и мне казалось, что я плакал в нем много часов. Я не мог выбраться из него. — Карл вздохнул, ему показалось, что запах плесени в брошенном доме вернул его в далекое прошлое. — Этот кошмар мне снился часто.
— Многие дети боятся темноты, — заметила Серена.
— Нет. Это картина из прошлого. — Он отпустил ее руку и подошел, собираясь закрыть шкаф. — Я увидел ее несколько недель назад. Я увидел свою настоящую мать.
Сумасшедшие глаза этой женщины все еще не давали ему покоя. Хотя она была ему почти чужим человеком, ее лицо мелькало в тех кошмарах.
— Она заперла меня, когда я был маленьким. Это была она.
Карл поднял штанину брюк и показал красный шрам.
— Я помню, как кричал от боли. Должно быть, она нанесла эту рану ножом, когда мне было два или три года. Она сделала это, чтобы можно было выдать меня за Майкла.
— Какой ужас. — Лицо Серены побледнело. — Трудно поверить, что мать способна так поступить со своим сыном.
— Она ни разу не пожалела о том, что сделала. — Карл стиснул зубы. — Для нее я перестал быть сыном. С моей помощью она хотела подобраться к королю.
— В некотором смысле она оказала вам услугу, — заметила Серена, вернувшись к нему. — Она нашла для вас более безопасное место, где никому и в голову не приходило обижать вас.
— Возможно. — Правда, там Карлу жилось надежнее. Но он так и не мог вписаться в дворцовую обстановку. Он почти ничего не помнил о своих первых днях во дворце, кроме ощущения, что его место не там. — Однако другие смотрели на меня с подозрением. Когда я подрос, меня обзывали подкинутым принцем. Я только две недели назад понял, почему меня так величали.
— Как вы думаете, король что-то заподозрил?
— Нет. Он принял меня как сына, что привело королеву в бешенство. Она не хотела иметь со мной ничего общего. — Карл с горечью рассмеялся. — Все эти годы я был сбит с толку, не понимая, почему она презирает меня. Мне показалось, будто все уладится, если жить по правилам родителей и стать хорошим сыном. Но как только Майкл приехал в Лохенберг, им захотелось скорее избавиться от меня. — Карл собрался с духом и закрыл шкаф. — Теперь это уже не имеет никакого значения.
Серена наблюдала за ним с неподдельным сочувствием.
— Вам хочется вернуться домой?
— Туда, где меня считают виновным в этом обмане? — Карл покачал головой. — Серена, когда это произошло, мне было три года. Я ничего не помню о подмене. Но меня обвиняют именно в этом. — Его лицо напряглось. — Так что вы не единственная, кому хочется бежать отсюда.
Серена видела, что под холодным тоном Карла скрывается боль маленького мальчика, которого никогда не любили. Отец издевался над Сереной, но у нее есть мать и сестра.
У Карла нет никого.
Он направился к двери, но Серена преградила ему путь. Чувствовалось, что Карл напряжен до предела. Это говорило о его разочаровании.
— Серена, нам пора уходить.
— Еще рано, — прошептала она.
Принцесса сложила руки вместе, ее обуревало ощущение неизвестности.
— Вы говорили, что использовали меня, чтобы заполучить трон. Неужели между нами больше ничего не было?
Серене хотелось верить: за время, что они провели вместе, между ними возникло нечто глубоко серьезное. Комок подступил к горлу принцессы, когда она заметила, что Карл хранит полное безразличие. Его карие глаза ничего не выражали, а лицо оставалось каменным.
— Принцесса, вам будет лучше без такого человека, как я.