43

24 декабря, 06:03 p.m, Саут-Энд, Бостон

Андреа аккуратно спустилась по винтовой лестнице со второго этажа в их большую гостиную, в углу которой стояла красиво украшенная ёлка. Эрик стоял к ней спиной и, судя по его движениям, открывал бутылку вина.

— Кхе-кхым.

Мужчина обернулся, его лицо украсила легкая улыбка, а глаза заблестели. Энди слегка покраснела и разгладила несуществующие складки ткани на талии. На ней было то самое платье, в котором она ходила на их «первое свидание».

— Выглядишь просто потрясающе, — произнес он, поворачиваясь всем корпусом.

— Спасибо, — она опустила глаза.

И хоть Энди и знала, что выглядит на все сто, его комплимент и то, как он смотрел на неё, заставлял её краснеть от удовольствия как неискушенные отношениями девчонку.

В дверь позвонили и волшебный момент был разрушен, возвращая их в бытовую реальность. Она пошла открывать.

Пришедшим оказался Патрик

— Рей-Рей! — приветствовал её мужчина, протягивая сыну бутылку шампанского. — С Рождеством! Боже, ты выглядишь просто восхитительно!

Оба Картера, отец и сын, знали, как сделать приятно женщине словом.

Телефон Эрика зазвонил в то время, как он разливал по стаканам виски для отца и для себя. Звонившим оказался Арт.

— Здравствуй дядя, — он приложил трубку к уху, не оставляя своего занятия. — Как долетел? Как столица?

— Все в порядке, — послышалось на том конце. — С Рождеством.

— С Рождеством. — Эрик бросил в каждый стакан по несколько кубиков льда.

— Когда ты собираешься позвонить своей матери?

Бывший профессор замер со стаканами в руках, а затем отдав их отцу, произнес:

— Подожди секунду.

И после, поднялся по лестнице на второй этаж, там у них была спальня, общая рабочая комната, ванная, и подобие спортзала, где стояла беговая дорожка и пару гирь с грушей, которую любила колотить Энди.

— Мы ведь уже говорили на эту тему, — произнес он, закрывшись в кабинете.

— Я знаю, — ответил профессор Гордон. — И всё равно. Она твоя мать и останется ей несмотря ни на что.

«Ты многого не знаешь», — устало подумал мужчина, растирая переносицу. Он так и не рассказал ему, что произошло на самом деле, и что Лилиан сделала.

Прошел лишь год с тех событий, и он был еще не готов восстанавливать отношения с матерью, хоть и мучался от этого.

— На неё больно смотреть, Эрик, — горько произнес дядя. — Она ушла из политики, тем самым лишившись любимого дела, в компании она больше не председатель совета директоров, благодаря нам с тобой, да еще и ты со своим упрямством. Неужели ты не можешь её простить?

— Нет, не могу, — ответил мужчина после долгой паузы, чувствуя, как к горлу подступает ком. — Прости, Арт. Я очень ценю твою заботу о Лилиан, — с того момента он называл её только по имени, — но ты многого не знаешь…

— Так просвети меня, черт возьми! — рявкнул дядя.

— Не в канун Рождества, — спокойно ответил Эрик. — Давай встретимся после праздников, когда ты вернешься обратно, и я всё тебе расскажу, обещаю.

— Что даже смс ей не напишешь? — в голосе Арта слышалось разочарование.

— Я подумаю об этом. А теперь мне нужно идти, гости уже пришли.

— Ладно. С Рождеством.

— С Рождеством.

Эрик повесил трубку и тяжело выдохнул.

Спустившись обратно, он увидел, что Диего и его девушка Кейти — одна из медсестер реанимации, где в своё время лежала Энди, уже пришли. Значит все в сборе.

Мэй и Стив улетели на рождественские праздники к родителям парня. Тот сделал девушке предложение руки и сердца полгода назад. Родители Мэй и её сестра также полетели туда на знакомство семей.

Эрик пожал Фернандесу руку.

— Эрик! — окликнула его Энди с кухни. — Вот ты где, мне нужна твоя помощь! Все за стол!

Только он двинулся в сторону кухни, как тут же ощутил на своем плече руку отца.

— Пусть кудрявый помогает! — громко произнес Патрик. — Мне нужно кое-что сказать сыну.

Он отвел его в самый дальний угол гостиной и тихо спросил:

— Ну? Не передумал?

Эрик непроизвольно приложил руку к груди, где у него во внутреннем кармане пиджака лежало обручальное кольцо в бархатной черной коробочке.

— Нет, — твёрдо, но тихо сказал он, одергивая руку. — Но я нервничаю. Вдруг она откажет.

— Не откажет. — Отец ободряюще похлопал его по плечу. — Она любит тебя. Тебе нечего бояться.

Эрик ничего не ответил.

— Значит, всё по плану? — спросил мужчина и, получив утвердительный ответ, кивнул.

— Я хочу произнести тост! — произнес Пат во всеуслышание. Он сказал это так громко, что его должны были слышать наверно на другом конце города.

— Прежде чем мы сядем есть прекрасный ужин, приготовленный дорогой Рей-Рей, — продолжал мужчина, выходя в центр гостиной.

— Эрик, будь добр, — обратился он к нему. — Налей всем того неприлично дорогого шампанского, которое я принес.

Спустя несколько минут все стояли полукругом в центре гостиной с высокими бокалами в руках, в которых игрилось шампанское.

— Друзья! — торжественно начал свою речь мужчина. — Я очень счастлив, что мы встретились в этот великий праздник…

Энди с улыбкой на устах слушала речь Патрика, который то и дело поглядывал на неё. Непроизвольно она опустила глаза на свой бокал, отмечая, что там что-то есть.

Девушка пригляделась.

Кольцо с бриллиантом.

В этот самый момент она перестала дышать, а сердце пропустило удар.

Она изумленно посмотрела на Эрика, что стоял рядом и неотрывно глядел на неё. В его взгляде читался немой вопрос.

— Да, — тихо произнесла она, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы радости.

Лицо любимого озарила счастливая мальчишеская улыбка.

Больше книг на сайте — Knigoed.net

Загрузка...