Сол-сити оказался совсем не таким, каким я могла себе представить. Имею в виду, я видела его по телевизору достаточно много раз, чтобы иметь общее представление об этом месте, но, черт возьми, оно не имело ничего общего с реальностью.

Я привыкла к грязным городским улицам, темным закоулкам и четкому разделению жителей. Там, где Нок-Сити казался враждебным и сырым, Сол был подобен глотку буквально свежего воздуха.

Между небоскребами росли сотни деревьев, как будто архитекторы не могли найти в себе сил их срубить. Дороги были чисто вымощены, тротуары нетронутыми и белыми, а крыши каждого здания покрывал цветущий сад.

Я вспомнила, как Сиренити рассказывала мне об этом городе, когда мы были детьми. Мои родители никогда не разрешали мне путешествовать с тетей и дядей, когда Райану приходилось посещать свои политические вечеринки. Мне пришлось жить опосредованно через Сиренити, и то, что я оказалась здесь сейчас, после стольких лет, было сюрреалистично. Хотелось бы, чтобы это произошло при лучших обстоятельствах.

Город был ярко освещен, рекламные щиты мигали, пробки сверкали, а ночная жизнь явно кипела от возбуждения. Мы описали полукруг по краю большой стены, которая окружала его. Это было знакомо. В каждом городе-убежище были контрольно-пропускные пункты, через которые нужно было пройти, чтобы попасть внутрь.

Было трудно смотреть в окно, не слишком наклоняясь к Уоррику, но он, казалось, не возражал против моего таращения. Мы снизились и начали кружить над ярко-белым зданием с обширной лужайкой, покрытой каменными фонтанами, садами, прудами и чем-то похожим на поле для гольфа. Это выглядело так неуместно в самом центре всех небоскребов.

— Консульство, — сказал Уоррик. Должно быть, он заметил, как у меня были широко раскрыты глаза и растерянное выражение лица, пока мы медленно спускались. — Посольства внутри, мы приземлимся буквально через минуту.

— Какое посольство? — Не знала, что они находятся в одном и том же месте.

Он хрипло усмехнулся, и я отстранилась, встретившись с его глазами, которые были странно разного цвета, один зеленый, а другой серый.

— Все они, — сказал он.

Я посмотрела еще раз, осознав, когда мы подошли ближе, насколько массивным было здание. В Нок-Сити каждое посольство было самостоятельным, всегда разделенным по видам. Но это здание было достаточно большим, чтобы вместить их всех.

— Какой смысл в создании города-убежища, если мы просто разделим всех, как только они окажутся здесь? — Спросил Уоррик, удивив меня.

Я снова откинулась на спинку стула, обдумывая его слова.

— Наверное, я никогда об этом не думала.

Он кивнул, как будто привык к этому.

— Чем дольше ты здесь, тем больше понимаешь, насколько отсталый Нок-Сити. Это дерьмо просто дает таким людям, как ты, как Райан Харкер, смелость попробовать то, что он провернул в прошлом году.

От имени моего дяди у меня скрутило живот, и я посмотрела на Сиренити, но она была слишком занята, перешептываясь с Августом, хотя с ее гибридным слухом не сомневаюсь, что она слышала каждое слово, сказанное Уорриком.

— Ты был там, когда все это случилось в Нок? — Спросила я. Не то чтобы он был обязан мне отвечать, но если он говорил, то мне хотелось слушать. Мне ничего не удалось увидеть своими глазами с тех пор, как меня заперли и подвергли всем экспериментам.

Его серьезное лицо едва дрогнуло, когда он встретился со мной взглядом, и я на мгновение задумалась, сколько ему лет и как много он повидал. Вампиры могли жить вечно, так что определить было невозможно. Все в нем было жестким, грубоватым и серьезным. Он был мужчиной, который привлекал к себе внимание, и прямо сейчас у него было мое.

— Я был. Мое подразделение было вызвано, когда напали на посольство людей. Там был беспорядок. — Он смотрел прямо перед собой, казалось, в пустоту. — У нас уже были люди, которые несли караульную службу и меняли смены, а некоторые находились внутри, когда взорвались бомбы.

Я судорожно вздохнула.

— Черт… Понятия не имела, что в тот день там были солдаты. Может быть, мне стоит почаще смотреть новости, но я стараюсь избегать их, насколько могу. — Я была слишком обеспокоена тем, что моя тетя Элоди умерла, как собака, в клетке. — Моя тетя тоже умерла там.

Челюсть Уоррика напряглась, а взгляд расфокусировался. Он торжественно кивнул.

— В тот день мы потеряли несколько хороших солдат. Несколько хороших людей. — Он снова посмотрел на меня, когда вертолет, наконец, приземлился на вертолетной площадке сбоку от здания. — Как ты думаешь, почему так много дарклингов завербовались в армию в прошлом году? Люди в бешенстве.

Об этом я уже слышала. За последние двенадцать месяцев в армию записывались люди из всех видов дарклингов. По всему городу были расклеены плакаты, рекламирующие преимущества присоединения, и рекламные ролики показывали на всех телеканалах, раздувая все это. Люди были в ярости и хотели отомстить. Я их не винила. Люди были сильны, и у них было численное превосходство, но когда достаточное количество дарклингов объединялось со страстью и общим врагом, они могли творить удивительные вещи.

— Прости, — неожиданно для себя произнесла я, теребя руки на коленях.

Я почувствовала, как Гарет напрягся по другую сторону от меня, но он не сказал ни слова. Уоррик посмотрел на меня сверху вниз, хмурясь в замешательстве.

— За что тебе извиняться?

Честно говоря, я даже не знала. Я просто чувствовала себя… виноватой. Я должна была быть там, чтобы приложить все усилия. Должна была быть рядом со своей кузиной и со всеми, за кого пыталась бороться все эти годы.

Я пожала плечами.

— Просто игнорируй меня. Я не знаю, что говорю.

Он немного помолчал, затем распахнул дверь и повернулся, чтобы отстегнуть меня, прежде чем это успел Гарет. Когда он потянулся к моим ремням, его рука накрыла мою, и я удивленно подняла на него глаза.

— Вина полностью лежит на Эстель Найтингейл и Райане Харкере. Ты была такой же жертвой, как и все остальные. Поверь мне, я прожил здесь достаточно долго, чтобы отличить злодеев от жертв. — В его глазах снова появилось то отстраненное выражение, но он стряхнул его. — Пошли, давай догоним остальных.

Нас провели на вертолетную площадку, где вокруг нас стояло еще несколько вооруженных солдат, каждый из которых смотрел в свою сторону. Я задалась вопросом, должно ли мне от этого стать лучше или хуже. Моя кузина все еще была мишенью для множества людей-радикалов, и с тех пор, как произошла последняя схватка с Эстель Найтингейл и Стаей Красного Дерева, за ней пристально наблюдали и охраняли. Но это было в Нок-Сити. Это место было другим.

Проходя мимо, Уоррик поймал мой взгляд и мотнул головой влево, ожидая, что я последую за ним. Я посмотрела на Сиренити в поисках помощи, но она уже была зажата между Августом и Фаустом. Я решила последовать за Уорриком, поскольку это казалось самым безопасным вариантом.

— Куда, черт возьми, ты собралась? — Гарет резко развернул меня, крепко схватив за запястье. Я вырвалась из его хватки с волчьим рычанием. Он был невозмутим. — Ты понятия не имеешь, кто, черт возьми, этот парень, и ты просто собираешься повсюду следовать за ним, как чертов щенок? — Его ноздри раздулись, а золотистые глаза были полны… ярости? Какого черта?

— Что с тобой сегодня не так? — Я шагнула к нему, вздернув подбородок и расправив плечи. Понизив голос до шипящего шепота, я сказала: — Ты ведешь себя как ревнивый идиот. Только не говори мне, что Уоррик бросает вызов твоему крошечному мужскому эго.

Что-то вроде ворчания вырвалось из его груди от моих слов.

— Август поручил мне отвечать за твою безопасность, а не какому-то случайному вампиру. Ты слишком доверчива для своего же блага.

— Ты ничего не знаешь об этом, не так ли? Немного доверия время от времени может пойти тебе на пользу. Не все стремятся заполучить тебя или меня, если уж на то пошло. — Хотя он и вел себя соответственно. Все были врагами. Все были угрозой.

Усмехнувшись, он покачал головой, как будто это я была сумасшедшей.

— И это говорит та, кого похитили?

Я сузила глаза в щелочки. —

Пошел ты.

— Пошла ты, — ответил он без колебаний.

Я закатила глаза.

— По-настоящему взрослый, о, древний. — С притворным поклоном я повернулась к нему спиной, осознав, что Уоррик стоит примерно в пятнадцати футах от меня, ожидая. Он, вероятно, слышал весь обмен репликами. Я боролась с румянцем на щеках, когда проходила мимо него. — Ничего не говори, и у нас с тобой все будет в порядке, — проворчала я.

Ничего не сказав, Уоррик последовал за мной, прежде чем быстро обогнать меня, поскольку технически я понятия не имела, куда мы направляемся. Сиренити и ее парни были намного впереди, что говорило мне о том, что они очень доверяли моему назначенному солдату. По крайней мере, это заставило меня почувствовать себя немного лучше. Я знала, что Гарет следует за мной, но отказывалась обернуться и проверить. Он слишком серьезно воспринял приказ нашего альфы преследовать меня, даже когда был зол.

Уоррик вел нас через обширную территорию с нетронутыми травянистыми лужайками, разделенными тротуарами, вдоль которых стояли мраморные скамейки. Журчание воды из разбросанных фонтанов успокаивало, и в воздухе витал слабый запах роз, в отличие от постоянного запаха выхлопных газов, ржавчины и табака, витающего в воздухе в Нок.

С уровня земли консульство оказалось намного больше, чем я думала, пролетая над ним. Оно было пятиэтажным, но шире городского квартала, напоминая мне замок или Белый дом, только больше. То тут, то там мы встречали людей, но все они вдруг стали выглядеть очень занятыми и избегали зрительного контакта. Там тоже были солдаты в форме, и они остановились, когда Уоррик проходил мимо, и слегка склонили головы в знак уважения.

Мне стало интересно, насколько высоко было его положение, и если да, то какого черта они поручили ему нянчиться со мной? Это казалось излишеством и пустой тратой ресурсов. Я изучала его, пока он шел впереди. Скорее, оценивала его задницу и широкие плечи, которые приятно изгибались при ходьбе. Он был сложен как танк, и я не жаловалась.

Когда мы свернули по широкой кольцевой дорожке вокруг каменного фонтана, слева послышался шум. Вдалеке я увидела группу примерно из тридцати солдат, все они были одеты в стандартную черную армейскую форму. Они выстроились в ровные шеренги, за исключением одного во главе стаи, который прокричал что-то неразборчивое, наблюдая, как все солдаты упали на землю и сделали несколько отжиманий, прежде чем снова вскочить на ноги.

— Это помещение разделено на казармы для стажеров, офицеров и спецназа, — сказал Уоррик, проследив за моим взглядом. Я и не заметила, что остановилась, чтобы понаблюдать за ними. — Проще разместить их рядом с консульством, где их можно регулировать.

— Разве это не угроза безопасности в случае нападения? — Я не могла не подумать о тете Элоди снова.

Уоррик тоже наблюдал за их тренировкой, скрестив свои большие руки на груди.

— Из-за притока новых рекрутов, Алистер подумал, что было бы лучше разместить офицеров более высокого ранга и их отделения прямо здесь. Главный учебный центр находится чуть более чем в миле отсюда, рядом с авиабазой, но мы должны быть готовы защитить посольства и эвакуировать всех, кого сможем, прежде чем будет нанесен слишком большой ущерб.

Аллистер — Патриарх кланов Сол-Сити — мужской аналог Эстель. Я сама никогда не встречалась с этим человеком, но Сиренити немного рассказала мне о нем.

— Ты говоришь это так, словно ожидаешь нападения, — сказала я, поворачиваясь к нему. Гарет стоял менее чем в пяти футах от меня, нетерпеливо ожидая, с презрением переводя взгляд с Уоррика на меня.

Уоррик вздохнул, отрывая взгляд от солдат вдалеке и встречаясь со мной взглядом. Его лицо, хотя и красивое, сильное и полное древней силы, выглядело усталым. В его глазах была пустота, которую я узнала в себе.

— Нок-Сити недооценил разрушения, на которые способны люди. Мы не совершим ту же ошибку здесь. Мои солдаты готовы в любой момент.

Мы продолжили путь в здание консульства, Уоррик провел нас через вестибюль, который оказался более причудливым, чем я ожидала, со сводчатыми потолками, расписанными великолепными фресками, и мраморными полами, достаточно блестящими, чтобы видеть свое отражение.

Оказавшись внутри, главный вестибюль разделяется примерно на десять различных коридоров, каждый из которых обозначен разными крыльями и назначениями. Все это место было похоже на лабиринт, и я вдруг обрадовалась, что у меня есть проводник.

Мы миновали знак, который указывал направление к части здания для оборотней, и когда мы продолжили идти по длинному коридору с дверями, мои плечи расслабились. Я почувствовала знакомый мускусный аромат моего вида, и от этого мне стало легче. Я даже не осознавала, что была так напряжена с тех пор, как мы сели в машину и проехали через Нок-Сити.

Мне стало интересно, сколько комнат было занято. Консульство не было гостиницей, но там были комнаты для высокопоставленных лиц и приезжих политиков, в которых они могли оставаться на длительный период времени. Это было безопаснее, чем сдавать комнаты, разбросанные по городу. Прямо сейчас здесь должны были остановиться какие-то важные люди. Предположу, что большинство из них захотят присутствовать на суде над Эстель.

— Сиренити Кровавая Луна и ее парни размещены дальше по коридору. Не стесняйся отдохнуть вечером и акклиматизироваться, — сказал Уоррик, когда мы остановились перед случайной закрытой дверью на первом этаже. — Завтра на закате в главном бальном зале состоится ужин, и вы должны присутствовать. Требуется официальная одежда.

У меня сжался желудок.

— Я действительно не в настроении целовать задницу в эти выходные, — сказала я, зевая, уже мечтая найти ближайшую кровать и вырубиться.

Выражение его лица не изменилось, когда он сказал:

— К сожалению, присутствие обязательно. Приказ Аллистера. — Он сказал это так, как будто посещение было последним, что он хотел делать, но казался настоящим приверженцем следования правилам.

Я брезгливо сморщила нос.

— С каких это пор Алистер Хоторн отвечает здесь за всех? Я даже не ведьма. — Он мог быть патриархом клана, но эти правила и титулы не распространялись на оборотней. Я подчинялась только своему альфе.

— Она будет там, — сказал Гарет, заговорив впервые с тех пор, как попал сюда. Я бросила на него яростный взгляд за то, что он говорил от моего имени, но он, как обычно, проигнорировал меня. — Хотел бы я сказать, что ты привыкнешь к поведению чопорной принцессы, но я бы солгал.

Я ткнула его локтем в живот, но это было все равно что врезаться в кирпичную стену. Взгляд Уоррика метался между нами, он нахмурил брови, как будто пытался понять, какова была наша динамика. Удачи тебе в этом, я сама все еще была в неведении.

Он прошел мимо нас и открыл дверь в комнату с помощью кода на клавиатуре, войдя первым, Гарет последовал за ним. Я стояла на пороге, пока оба мужчины осматривали комнату, заглядывая за мебель, проверяя целостность запертых французских дверей и убеждаясь, что в смежной ванной комнате не подстерегает убийца.

Уоррик ушел после того, как комната была объявлена безопасной, и в ту секунду, когда его шаги затихли в коридоре, в воздухе запахло неловкостью. Гарет зашел в ванную минуту назад и до сих пор не вернулся.

Я пошла искать его, планируя надрать ему задницу, чтобы я могла подольше понежиться и вздремнуть, но когда зашла внутрь, то заметила открытую дверь с внутренней стороны гардеробной слева от душа.

— О, черт возьми, нет, — пробормотала я, устремляясь к двери. — Убирайся из моей чертовой комнаты, Гарет Кровавая луна — Я застыла на пороге. Целая отдельная комната была соединена с моей ванной, и Гарет уже растянулся на огромной кровати.

Он вскинул голову и ухмыльнулся.

— Могу я тебе чем-нибудь помочь, соседка?

— О нет, этого не может быть. Мы не будем делить гребаную комнату еще три недели. — Я подошла к кровати, схватила его за лодыжку и потянула. — Убирайся и иди ищи свою собственную комнату! — Мне удалось частично протащить его по матрасу, пока он ругался.

— Черт возьми, женщина! — Он ударил меня ногой, отчего я отшатнулась назад, с глухим стуком ударившись спиной о стену. Сев, он уставился на меня, волосы его были взъерошены, ноздри раздувались. — Если тебе это не нравится, то обсуди это с альфой, потому что это тоже было не совсем моим первым выбором.

Я свирепо посмотрела на него в ответ, согнув пальцы по бокам, словно готовясь вцепиться в этого приводящего меня в бешенство мужчину. Ванная была устроена по системе Джек и Джилл (Такая ванная комната расположена между двумя спальнями и имеет дверь в ванную из каждой комнаты), и он мог зайти ко мне в любой момент, чего я не исключала, сделав это нарочно.

— Боже, ты такая задница. — Я застонала.

— Ты уже много раз это говорила. — Быстрым движением он спрыгнул с кровати и направился ко мне, не останавливаясь, пока мы не оказались лицом к груди. Я скрестила руки на груди, чтобы воздвигнуть, по общему признанию, жалкий барьер между нашими телами, но он протянул руку, провел пальцем по моей щеке и убрал волосы. — Только не говори мне, что ты вдруг стесняешься спать рядом со мной? Не похоже, что это в первый раз.

У меня внутри все перевернулось. Гарет ни единым словом не обмолвился о том, что произошло между нами той ночью почти год назад, и я тоже. Как будто этого никогда и не было.

Я не из тех, кто оставляет последнее слово за мужчиной, поэтому решила подойти ближе, ухмыляясь, когда самодовольное выражение его лица на долю секунды дрогнуло. Я положила ладонь на его твердый живот и провела пальцами вниз, прежде чем встретиться взглядом с его золотистыми глазами.

— Не помню, чтобы я много спала той ночью.

Его улыбка полностью погасла, и что-то промелькнуло в его взгляде, который не был злым. Вместо этого его взгляд опустился на мои губы. Я сохранила ухмылку на месте, даже когда мои внутренности пришли в неистовство, волчица под моей кожей тяжело дышала, как сучка в течке. Черт бы ее побрал.

Зная, что мне нужно покончить с этим, что бы это ни было, я убрала руку с его тела и повернулась боком, планируя ворваться в ванную и запереть ее за собой. Гарет издал звук, похожий на рычание, схватил меня за оба плеча и дернул назад, пока мои лопатки не уперлись ему в грудь.

Его дыхание прошелестело над раковиной моего уха, и мне потребовалось все мое самообладание, чтобы не вздрогнуть, когда он сказал:

— Ты не хочешь играть со мной в эти игры, волчонок. Я чувствую, как сильно ты хочешь, чтобы я взял тебя, и если ты продолжишь давить на меня, в конце концов, я приму то, что ты предлагаешь.

— Кто сказал, что я тебе что-то предлагаю? — Процедила я сквозь зубы, хотя и немного задыхалась, что было немного неловко. — То, что произошло в прошлом году, было ошибкой, и я могу обещать, этого больше не повторится.

Он грубо усмехнулся, убирая руку с моего плеча и спускаясь вниз по моей руке, пока она не скользнула по моему животу.

— Я тысячелетний волк-оборотень и могу учуять влажную и готовую киску за милю. С твоей капает всякий раз, когда я рядом. Скажи мне, что я ошибаюсь.

Зашипев, я попыталась вырваться.

— Ты грубый ублюдок. — Он поймал меня в тиски, и могу сказать, что почти не использовал свою силу, что только разозлило меня еще больше.

— Правда причиняет боль, — сказал он с горьким смешком. — Но если тебе когда-нибудь захочется, чтобы тебе полизали эту мокрую киску, не стесняйся, стучи в мою дверь и умоляй.

Ярость захлестнула меня, и я зарычала, снова ударив его локтем в живот. Знаю, что это не причинило ему ни малейшей боли, но он все равно отпустил меня. Развернувшись, я ударила его по лицу, но его улыбка осталась неизменной, как будто он ожидал этого. Даже надеялся на это.

— Прикоснешься ко мне еще раз, и я позабочусь о том, чтобы Август назначил мне нового телохранителя.

Рассмеявшись, Гарет шагнул ближе, повторяя мой шаг назад.

— Ты так говоришь, как будто я требовал эту работу. Как будто нет миллиона вещей, которыми я предпочел бы заниматься, чем каждый день наблюдать, как ты страдаешь ерундой.

— Может, и нет, — сказала я, снова скривив губы в горькой улыбке и склонив голову набок. — Но у меня есть достоверные сведения, что твои обязанности няни — единственное, что удерживает тебя в этой стае.

— Лживая сука, — прорычал он, пальцы превратились в когти. Мои глаза на секунду расширились от этой грубой силы. Это был не просто оборотень, который мог частично измениться и сохранить свою человеческую форму.

Я пожала плечами.

— Сука? Да, определенно. Лгунья? Не очень. — Я вошла в ванную, держась рукой за дверной косяк. — Тебе лучше начать быть милым со мной, Гарет, учитывая, что я — твой билет обратно в расположение альфы.

Он бросился на меня, золотистые глаза ярко горели от ярости, но прежде чем он успел переступить порог, я захлопнула дверь ванной у него перед носом.

Я даже не потрудилась запереть ее, потому что это был не дом стаи, и я знала, что Гарет просто сломает эту чертову штуку, и тогда у нас вообще не будет двери, разделяющей нас. Но секунду самодовольно смотрела на него, прежде чем повернуться и вернуться в свою комнату.

Загрузка...