9

На следующий день утром они были уже в аэропорту Сан-Франциско. Стефани оценила преимущества путешествия с очень богатым человеком. Сервис в первом классе был великолепным, а после минутной задержки на таможне она обнаружила, что их ждет роскошный черный лимузин с шофером. Наконец вещи были погружены, и Клайв сел в машину рядом с ней.

— Ты в порядке? — спросил он и бросил на нее внимательный взгляд.

— Да, спасибо, — ответила девушка.

В лимузине она чувствовала себя не в своей тарелке, к тому же сильно устала. Ей хотелось посидеть молча и посмотреть в окно. Это был ее родной город, в котором она не была пять лет и который никогда уже не надеялась увидеть.

— Кстати, ты водишь машину? — спросил он несколько минут спустя.

— Да, а что?

— У тебя есть какие-то предпочтения в отношении марки?

До Стефи не сразу дошел смысл фразы.

— Клайв, ты не обязан ничего мне покупать.

— Но тогда ты будешь вынуждена постоянно сидеть дома. У меня не будет возможности каждый раз тебя возить. Даже если ты не будешь часто ездить в город, то тебе может понадобиться что-нибудь в ближайшем поселке. Если ты не хочешь водить сама, я найму водителя.

— Клайв, это уже слишком, — сказала Стефи устало. — Хорошо, если хочешь, купи мне машину. Водить буду сама. В отношении марки полагаюсь на твой вкус.

— Благодарю за доверие, — осклабился он. — Я постараюсь выбрать самую безопасную и удобную для тебя и ребенка.

— Не сомневаюсь в этом, — вяло отозвалась девушка.

Она опять почувствовала страшную пустоту внутри. Она снова была в родном городе, Клайв был рядом с ней, и она знала, что он будет заботиться о ней, но радости не было. Были почему-то только тоска и страх.

Стэнворд посмотрел ей в лицо и проговорил:

— Ты устала, поспи. Через полчаса будем дома.

Но ей не хотелось спать. Пустота сводила ее с ума. Чтобы хоть чем-то заполнить ее, она спросила:

— Ты часто ездишь в командировки?

— Раз в месяц на неделю, иногда на две.

Эти дни должны быть передышкой для нее. Со временем она к ним привыкнет. Привыкнет, что его нет рядом. Самое главное, чтобы было чем заняться. Она может писать очерки в газету. Это хорошая идея.

Стефи страшно угнетала мысль о полной зависимости от этого человека. Ведь она сделала все возможное, чтобы этого не случилось. Но в результате оказалась в западне и согласилась на все его требования. Беременность и плохое самочувствие не могут быть оправданием этому.

— Расскажи мне о своей работе, — попросила она.

— Работа как работа, — ответил он, пожав плечами. — Это то, что интересно мне, но вряд ли интересно кому-то другому.

— Иначе говоря, — отозвалась Стефани, даже не удосужившись спрятать свое раздражение. — я не должна совать нос в мужские дела.

— Я просто не хотел тебя утомлять.

Разве он может меня утомить? — спросила она себя и с ужасом поняла, что нет, никогда.

— Это не так-то просто, тем более что я сама прошу тебя об этом.

— Хорошо, если ты хочешь, — согласился Клайв, пожав плечами. Он стал рассказывать о своих поездках по миру, о людях, с которыми ему приходилось встречаться. Его рассказ был остроумен и красочен. Пару раз Стефи даже искренне смеялась.

Она не заметила, что машина свернула с шоссе и ехала уже по проселочной дороге. Наконец взгляду открылась широкая долина, и на одном из возвышавшихся над нею холмов девушка увидела красивый старинный дом в викторианском стиле. Он был двухэтажным и выглядел таким спокойным и безмятежным, как будто так и остался в девятнадцатом столетии. Вокруг росли высокие раскидистые деревья.

— Город на горизонте, а кажется, что он в тысяче миль отсюда, — сказала Стефани задумчиво.

— Пожалуй, — отозвался Клайв. — Если тебе здесь не понравится, у меня есть квартира во Фриско. Или куплю тебе любой дом, который захочешь.

— Мне понравится, — спокойно сказала Стефи. Сейчас она начинала понимать, что такое жить с миллиардером. В Бандаберге она об этом почти не вспоминала. Он был для нее просто человеком, которого она когда-то любила. Теперь ей надо было привыкнуть к мысли, что она носит ребенка Клайва Стэнворда, потомственного аристократа и владельца финансовой империи. Он обладал огромной властью, однако ему была свойственна и ответственность, иначе бы он не смог управлять своим государством. Сейчас она попала под действие этой ответственности.

— Если мне что-то не понравится, я тебе сразу скажу, — произнесла она по-деловому.

— Ну, вот и отлично, — отозвался Клайв одобрительно.

Он протянул к ней руку, поднял ее голову за подбородок и легко поцеловал в губы.

— Добро пожаловать домой, — проговорил он, не давая ей опомниться.

Он выпрыгнул из уже остановившейся машины и подал ей руку. Когда она вышла, он обнял ее и снова поцеловал, но на этот раз страстно. Стефи обмякла в его сильных руках, глаза ее закрылись, а губы тут же стали мягкими и податливыми. Когда он поднял голову, продолжая держать ее за талию, она сказала слабым голосом:

— Клайв, мы же договорились…

— Но всем остальным не обязательно об этом знать, — ответил он довольно холодно.

У дверей дома их встретила пожилая рыжеволосая женщина, очевидно, экономка.

— С приездом, мистер Стэнворд, у вас посетитель, — сказала она довольно нелюбезным голосом.

— Здравствуйте, Бесси, — ответил тот. — Познакомьтесь, это Стефани Уильямс.

Стефи и экономка обменялись приветствиями, хотя Стефани показалось, что женщина смотрит на нее недружелюбно, что, понятно, не прибавило ей хорошего настроения.

Тут из-за спины Бесси раздался ровный, хотя несколько натянутый женский голос:

— Клайв, ты очень вовремя. На бирже опять обвал.

Стефани моментально узнала говорившую. Конечно же, это была Шэрон Сандерс.

Неужели она все время будет здесь торчать? — подумала девушка с ужасом. В следующий момент она поняла, зачем Клайв только что поцеловал ее и кто имелся в виду под «всеми остальными». Разумеется, он сразу заметил во дворе машину миссис Сандерс.

— Шэрон, вы со Стефани уже знакомы, — без выражения сказал Стэнворд, как бы намекая обеим женщинам, что следует поздороваться.

— Здравствуйте, — произнесла Стефи нервно.

— А, привет, дорогая, — ответила дама приторным голосом. — Приехала погостить в Штаты?

— Да, она будет гостить у меня, — объяснил Клайв таким тоном, который рассеивал все сомнения.

— Ну, в таком случае уверена, что каникулы тебе понравятся, — невозмутимо отозвалась Шэрон, одаривая Стефи пренеприятной улыбкой.

У Стефи подвело живот. Она поняла, что эта женщина сдаваться не собирается.

— Не волнуйся, я об этом позабочусь, — проговорил Клайв, прекрасно понимая, что имелось в виду.

Лицо Шэрон на секунду окаменело, но она тут же опять широко улыбнулась и воскликнула:

— Ах, Клайв, поверь, мне очень жаль отрывать тебя в такую минуту, но, видишь ли, у нас могут быть серьезные неприятности, если мы немедленно не примем меры. Тебе нужно как можно скорее поехать со мной в офис.

Огромная прихожая, обшитая дубовыми панелями, была темной и загадочной. У Стефани появилось ощущение, что она попала в другую реальность. Запах лаванды и воска напомнил ей дом дедушки с бабушкой, в котором она часто жила в детстве. Снаружи раздался голос экономки, просивший некого Вилли помочь шоферу с чемоданами.

Клайв взял девушку под руку, и, обращаясь к Шерон, сказал:

— Хорошо, через час я буду в офисе. Ты можешь меня не ждать.

— В таком случае, до встречи, — проворковала миссис Сандерс, улыбнулась и удалилась с невозмутимым видом.

Стэнворд повел Стефани по широкой мраморной лестнице наверх. Когда они уже шли по коридору, он признался:

— Мне самому все это очень неприятно.

Клайв открыл одну и дверей и жестом пригласил Стефани войти.

— А мне жаль ее, — ответила девушка, рассеянно оглядывая комнату.

— После того, как она себя с тобой вела? По-твоему, я должен был пригласить ее остаться?

Как Стефи ни уговаривала себя, что она должна только жалеть эту женщину, она вдруг почувствовала ревность.

— Клайв, — спросила она немного нетвердым голосом, — а почему Шэрон с таким уверенным видом приходит к тебе домой в твое отсутствие?

Стэнворд тяжело вздохнул и наморщил лоб.

— Тебе нужны объяснения? — проговорил он. — Стефи, пойми, даже если бы я любил ее, а я ее не люблю, то мне все равно нужна была бы настоящая, живая женщина, а не мумия, которая играет роль вдовы. Мне тяжело ее присутствие. Только долг перед другом заставляет меня ее терпеть. Иначе бы у нас с ней были чисто деловые отношения.

Ясно, почему ты так уговаривал меня выйти за тебя замуж, пронеслось у девушки в голове. Это единственное, что может отпугнуть миссис Сандерс, ведь она претендует на то же место.

Она подняла глаза на Клайва. Он уже стоял у окна, небрежно опершись о подоконник, и смотрел на нее, скрестив руки на груди. Контуры его широких плеч, мускулистого торса и узких бедер были скульптурно совершенны, но вместе с тем в его лице и фигуре чувствовалась такая жизненная сила и властная притягательность, что Стефи подумала: даже если она его не любит, не может же она не хотеть его. Для этого нужно быть мертвой или слепой.

— Перестань волноваться по этому поводу, — попросил Стэнворд, как будто опять прочитал ее мысли. — Лучше скажи мне, тебе нравится эта комната? Я совсем забыл, что она такая старомодная. Возможно, ты хочешь осмотреть другие.

Стефани еще раз оглядела спальню. Она была большая и светлая. Огромное французское окно, выходящее на деревянную веранду, прикрывали тяжелые шторы золотисто-розового цвета. У стены стояла старинная кровать с бронзовыми спинками, а на стенах висели картины в золоченых рамах Комната была чересчур шикарна для нее, но в данный момент девушку это мало волновало. Она не хотела создавать дополнительные неудобства в связи со своим пребыванием в этом доме.

— Мне она нравится, — сказала она. И заставила себя добавить с чуть большим энтузиазмом: — Спасибо.

Он нахмурился, сжал губы, потом попросил:

— Сделай мне одолжение.

— Какое?

— Не надо меня благодарить.

— Хорошо, — ответила она равнодушно.

— Ты хочешь, чтобы Бесси помогла тебе разобрать вещи?

— Нет, спасибо. — отозвалась она. — Я думаю, ей есть чем заняться. — Она заметила, что он опять нахмурился, и добавила: — Я же сказала, что я не больна.

Клайв ничего не ответил, пожал плечами и вышел из комнаты.

Оставшись одна, Стефани устало села на кровать и задумалась. Итак, он привез ее в свой фамильный дом, принадлежавший нескольким поколениям его предков. Это о чем-то говорит. Но о чем?

Стук в дверь прервал ее размышления. Она нехотя встала и открыла дверь. Клайв стоял на пороге с ее чемоданом и сумкой.

— Ты в порядке? — Он испытующе посмотрел на нее.

— Давай договоримся, — ответила девушка устало, — я перестаю тебя благодарить, а ты перестаешь все время спрашивать, в порядке ли я.

Клайв неожиданно широко и как-то по-мальчишески улыбнулся, отчего у нее дрогнуло сердце, а потом проговорил, растягивая слова:

— Если не ошибаюсь, ты предлагаешь мне сделку?

Стефани поморщилась от этих слов, но решила, что так будет лучше. Она протянула ему руку и сказала:

— Да, давай заключим сделку.

Его рукопожатие было крепким и уверенным, и продолжалось оно чуть дольше, чем положено в таких случаях.

— Я постараюсь скоро освободиться, — проговорил Клайв, подойдя к двери. — А тебе советую лечь отдохнуть. Бесси принесет тебе чай в комнату. До встречи.

— До встречи, — ответила Стефи, с облегчением закрывая за ним дверь.

Через час она закончила разбирать свои немногочисленные пожитки. Ее простенькая одежда выглядела как-то неуместно в огромном шкафу красного дерева, а баночки с шампунем и кремом казались просто смешными в роскошной ванной, отделанной мрамором. Эти апартаменты были предназначены для блестящих аристократов, а не для простой девушки, которая за несколько лет в совершенстве изучила искусство экономии.

Стефи порядком устала, но спать было не время. Она решила в отсутствие Клайва осмотреть дом и выглянула за дверь. В коридоре никого не было, но все же ей потребовалось изрядное количество храбрости, чтобы заставить себя дойти до лестницы и спуститься в холл. Оказавшись внизу, она стала рассматривать портреты и фотографии предков Клайва, гербы за стеклами, коллекцию китайского фарфора на полках. В сад Стефи выходить не решилась, а вернулась обратно в свою комнату. Там она почувствовала, что едва стоит на ногах, и не без робости прилегла на огромную кровать.

Ее разбудил стук в дверь.

— Входите, — сказала она сонным голосом. На пороге показался Клайв с подносом в руках.

— Ты уже вернулся? — с удивлением спросила Стефани.

— Вообще-то прошло три с лишним часа. Мне удалось решить кое-какие неотложные проблемы, а остальные подождут до завтра. Как ты себя чувствуешь?

— Благодарю тебя, — сказала Стефани, насмешливо улыбнувшись.

— Ах, у нас же заключен договор, прости, забыл, — с улыбкой ответил Стэнворд, ставя поднос на столик около кровати и садясь в кресло. — Выпьем чаю?

Стефи хотела сказать «спасибо», но воздержалась. Вместо этого она проговорила:

— С большим удовольствием. — И улыбнулась вполне по-светски, подавая ему чашку.

Некоторое время они обсуждали дом и погоду, а Стефани пыталась расслабиться, уговаривая себя, что все в порядке. Но руки у нее дрожали, отчего чашка позвякивала о блюдце. Она с некоторым раздражением поставила ее на поднос и спросила:

— Я что-то могу делать по хозяйству?

— Что, например? — спросил Клайв с обидной иронией, окидывая ее взглядом.

— Ну, — растерялась Стефи, — например, я могла бы помогать тебе принимать гостей…

— У меня здесь крайне редко бывают гости. Я не веду разгульный образ жизни, — ответил Стэнворд. — Деловые обеды обычно проходят в ресторане или на квартире в городе.

— Ну, еще я хорошо готовлю.

— Бесси тоже делает это прекрасно, — отозвался Клайв все так же иронично.

— Тогда я могла бы помогать с уборкой, — сказала девушка почти в отчаянии.

— Стефани, в этом доме жизнь налажена. Уборщица у меня есть, она приходит три раза в неделю. Когда меня перестанут устраивать ее услуги, я найму другую. Но если ты так хочешь что-то делать, можешь заняться отделкой дома. Здесь все слишком старомодно. Последний раз дом ремонтировали еще при жизни дедушки, а мама решила все оставить как есть. Я мало обращаю на это внимания, я привык к этой обстановке, но понимаю, что кое-что можно переделать. Так что, как только будешь получше себя чувствовать, сможешь вложить свою энергию в это занятие, но не раньше.

Выражение его голоса говорило, что спорить бесполезно, и Стефи только проговорила с сарказмом:

— Большое тебе спасибо, ты так добр ко мне.

— Я совсем не добр, и ты это знаешь, — ответил Стэнворд жестко, ставя чашку на поднос. — Итак, тебе нравится моя идея?

— Клайв, это смешно. Я ничего не смыслю в отделке фамильных особняков, — проговорила Стефи.

— Достаточно того, что у тебя есть вкус, это видно по тому, с каким изяществом ты носишь свою скромную одежду. Так что, не думаю, что это оказалось бы для тебя намного сложнее, чем готовить или писать статьи в газеты.

Стефи с удивлением посмотрела на него. Она и не подозревала, что он знает об ее увлечении журналистикой.

— Я думаю, что в таком деле нужен специалист.

— Значит, наймем специалиста, который будет тебе помогать, — пожал плечами Клайв.

— Ах, да, — саркастически рассмеялась Стефани, — я и забыла, что ты очень просто решаешь все проблемы.

— Я не вижу в этом никакой проблемы, — ответил Стэнворд. — Если ты не хочешь этим заниматься, оставим все как есть. А ты можешь продолжить сочинять статьи. Ты же не сможешь сидеть без дела.

— Да, мне нужно подумать о карьере, — задумчиво произнесла девушка. — Возможно, я смогу этим зарабатывать на жизнь.

Она ждала от него язвительного замечания и уже приготовилась ответить, но он промолвил с неожиданным одобрением:

— Вижу, что ты уже пришла в себя и думаешь о будущем. Это очень хорошо. А теперь, если ты не имеешь ничего против и не хочешь больше чаю, пойдем в мой кабинет. Я покажу тебе кое-какие бумаги, которые ты должна прочесть.

Они прошли по коридору и оказались в комнате с письменным столом и книжными шкафами по стенам.

Усадив ее в кресло, Стэнворд подал ей лист бумаги. Стефи осторожно взяла его, стараясь не касаться пальцев Клайва, и взглянула на документ.

— Однако это не заняло у тебя много времени, — проговорила она с некоторым раздражением, пробежав бумагу глазами.

— С работы я позвонил своему адвокату и объяснил ему ситуацию, а по дороге обратно заехал к нему в офис. Он у меня на постоянном окладе, так что это и не должно было отнять много времени, — ответил Клайв невозмутимо.

Документ содержал в себе обязательства Клайва по отношению к ней и ребенку. Стэнворд брал на себя все расходы по содержанию ребенка или детей, которые могли появиться в результате их союза, также он должен был купить ей дом, если она того пожелает, и ежемесячно вносить на ее счет некоторую сумму до тех пор, пока она не будет в состоянии сама зарабатывать себе на жизнь. Цифра, указанная в контракте, поразила ее количеством нулей. Она никак не могла сосчитать их, потому что листок бумаги вдруг запрыгал у нее в руках. Наконец ей это удалось и Стефани проговорила отрывисто:

— Клайв, это невозможно, я не могу принять от тебя такие деньги.

— Не говори глупостей, — ответил он спокойно. — Ты знаешь, что я не беден. Неужели ты думаешь, что я позволю тебе жить в нищете? Ты мать моего будущего ребенка. Все, что я положу на твой счет, — твое по закону.

— Клайв, но я не могу быть твоей содержанкой. Ты же меня просто покупаешь! — воскликнула Стефи.

Его челюсти сжались, и он проговорил тяжелым, холодным тоном:

— Если бы тебя можно было купить, тебя бы здесь не было.

Стефи замолчала, насупившись и еще раз проглядывая документ, который она держала в руках.

— Здесь сказано «ребенка или детей», — вдруг произнесла она с удивлением. — Но…

— Адвокаты предпочитают предусматривать любые обстоятельства, — сказал Клайв с совершенно непроницаемым лицом.

— Хорошо, — проговорила Стефани, снова чувствуя слабость и безразличие. — Я согласна. Пусть будет так, как ты хочешь. Я в этом плохо разбираюсь.

— Отлично, — отозвался Клайв, голос которого сразу потеплел. — Ты не хотела бы съездить в ресторан? Если, конечно, ты хорошо себя чувствуешь.

Она подняла на него глаза, собираясь ответить колкостью, но на его лице было только терпеливое ожидание. Девушка задумалась. Перспектива провести вечер одной, в этом чужом и не очень приветливом доме, не радовала ее. Ее и так, видимо, ожидала бессонная ночь в огромной незнакомой кровати. Стефи поежилась.

— Я согласна, — ответила она, стараясь придать своему тону светскую уверенность.

Загрузка...