ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ

ПЕРВЫЙ ОЧЕНЬ-ОЧЕНЬ ХОРОШИЙ ДЕНЬ

Это было воскресенье, месяц спустя после моего приезда в Ривер-Каньон, и у меня был выходной. Было начало февраля, незадолго до моего дня рождения, и не должно было быть так тепло, как сейчас. Поэтому я оказался на улице, оценивая обшарпанные ступеньки, ведущие к моей двери.

В юности я помогал дедушке с несколькими проектами и немного занимался деревообработкой в «Уэйуорде». Поэтому был уверен, что смог бы что-нибудь сделать с этими ступенями, если бы у меня были необходимые материалы, но это была совсем другая проблема. Пока что я только проверял их. Смотрел, могу ли что-нибудь сделать, чтобы они не развалились, пока у меня нет возможности добраться до «Хоум Депо».

— Эй!

Я обернулся на знакомый голос, и там оказался Ной. Он стоял на маленьком крыльце трейлера рядом с моим.

— Привет, Ной, — ответил я, помахав ему рукой.

— Можно мне зайти?

— Э-э… — Я потер свой бородатый подбородок, не зная, как ответить. — Знаешь, я не уверен, что твоя мама…

— Ладно, подожди. Я спрошу ее!

Ной забежал внутрь, прежде чем я успел его остановить. И я вздохнул, слушая, как он зовет свою мать.

«Эта женщина ни за что не согласится, чтобы он пришел сюда. Она кажется слишком заботливой. Не…»

— Она сказала, что все в порядке! — крикнул Ной, выбегая из дома и спускаясь по ступенькам.

— О, хорошо. — Я смотрел, как Ной подбежал и остановился у подножия моей лестницы. — Будь осторожен с этим, ладно?

Я указал на расшатанные и прогнившие доски.

— Я не хочу, чтобы ты поранился.

Он кивнул.

— Хорошо.

Я не так планировал провести свой день. Сидеть на улице и развлекать незнакомого ребенка. Но что-то в этом было приятно. Даже нормально.

Я повернулся к нему лицом, снимая перчатки и засовывая их в задний карман. Было слишком тепло, чтобы надевать их сейчас, когда солнце висело высоко над нами.

Я жестом указал на соседний дом.

— Значит, ты живешь вон там? — спросил я, заводя разговор.

— Ага, — пнул ногой грязь Ной. — Только я и моя мама. Ну, иногда папа бывает здесь, но большую часть времени мы живем вдвоем.

— О, круто. Я вас тут не видел.

Ной пожал плечами.

— Мама сказала, что я не могу с тобой разговаривать. Она немного беспокоилась о людях. Но, — на этот раз он пнул камень, — я думаю, она передумала.

Я скривил губы и медленно кивнул. Мне было интересно, это встреча со мной в продуктовом магазине изменила ее мнение о бывшем преступнике, проникшем в их уютный маленький «пузырь» Ривер-Каньона? Но я воспринял это как положительный момент.

— Но она сказала, что я не могу войти в твой дом, — добавил Ной, подняв руку, чтобы показать на дверь. — Мама сказала, что еще не решила, гад ты или нет.

Я рассмеялся над этим.

— У тебя умная мама.

— Так, типа, ты гад?

Я запрокинул голову, щурясь от слепящего солнца.

— Ну, я так не думаю, но, наверное, это зависит от того, кого ты спросишь.

Ной глубоко вдохнул и кивнул, изучая мой дом, имеющий плачевный вид.

— Ну, не думаю, что ты гад. Обычно я могу судить о таких вещах.

— Ну, спасибо, — поблагодарил я, подавив смешок. — Я тоже не думаю, что ты гад.

В соседнем доме открылось окно, и я оглянулся через плечо, чтобы увидеть его маму, выглядывающую наружу. И поднял руку в знак приветствия, а она подняла свою, чтобы помахать в ответ.

Затем она пробормотала «Извини» и указала на Ноя, который стоял там и решительно пинал тот же камень, а я пожал плечами и улыбнулся.

Из всех вещей, которые меня волновали в этом мире, я решил, что Ной не одна из них.

— Итак, почему ты был в тюрьме? — спросил он, глядя на меня с невинным любопытством.

Я глубоко вздохнул и снова посмотрел в сторону открытого окна в соседней комнате.

— Знаешь, не уверен, что твоя мама захочет, чтобы я говорил с тобой об этом.

— Мой отец однажды попал в тюрьму.

— Боже мой, Ной, — выбежала из соседнего трейлера женщина, кутаясь в свитер, торопливо спускаясь по ступенькам. — Мы не можем просто так брать и рассказывать людям все о своей жизни, понимаешь?

— Ну, может быть, он знал папу в тюрьме, — рассуждал Ной с матерью.

— Это не так… твой отец не… — вздохнула она, прижимая руку к глазам. — Твоего отца продержали в полицейском участке всего несколько дней. Он не уехал, чтобы…

Она подняла глаза и встретилась со мной взглядом, тихо добавила:

— В тюрьму.

Затем женщина скорчила самую милую гримасу, которую я когда-либо видел, как будто она действительно беспокоилась, что обидела меня.

— Извини.

Я покачал головой, изогнул губы в кривой улыбке, которую, как я знал, можно назвать глупой.

— Все в порядке.

Тогда она удивила меня, протянув руку.

— Я Рэй.

Я протянул свою, и мы слегка пожали друг другу руки.

— Солджер.

Ее губы приоткрылись при звуке моего имени, изумрудные глаза чуть прищурились.

— Это… интересное имя.

— Моя мама была интересной женщиной, — ответил я.

«Это еще мягко сказано».

— Ты настоящий солдат? — спросил Ной, изучая меня тем же зеленым взглядом, что и его мама.

Я покачал головой и обхватил себя за шею.

— Нет, не совсем. Хотя иногда я чувствую себя солдатом из-за всего того дерьма, через которое мне пришлось пройти.

— Например?

Ной задавал больше вопросов, чем кто-либо из тех, кого я когда-либо встречал.

— Ну, знаешь, просто…

— Эй! У тебя есть кот? — резко оборвал меня Ной, сменив тему разговора, когда поспешно поднялся по ступенькам и присел перед дверью.

— Ну… да… ну, — я почесал в затылке, — полагаю, вроде того.

— Ты полагаешь? — спросила Рэй, забавляясь. — Как можно не знать, есть ли у тебя кот?

— Он типа усыновленный мной, — смущенно ответил я. — Я принес его в дом примерно неделю назад после того, как нашел его здесь, когда шел снег, и он вроде как решил не уходить.

Рэй улыбнулась, и мой желудок споткнулся сам о себя, совершив сальто.

— Он милый, — сказала она, не отводя от меня взгляда.

— Он хороший парень, — ответил я, не зная в тот момент, говорю ли я еще о коте или нет.

— Как его зовут? — спросил Ной, давая котенку обнюхать свои пальцы через сетку.

— Э-э… я пока зову его Элевен8.

Рэй задумчиво хмыкнула, и я вопросительно поднял бровь.

— Парень с интересным именем назвал бы своего кота не менее интересным именем, — сказала она, изучая меня с самым любопытным блеском в глазах.

— Наверное, мне нравится, э-э… поддерживать интерес, — неловко ответил я, за чем последовал смешок, который был таким же, если не более, неловким.

«Что, черт возьми, происходит?»

«Мы… флиртуем

Я уже давно ни с кем не флиртовал. Черт, да я вообще давно не общался с представителями противоположного пола, особенно с теми, кто, похоже, был в моей возрастной категории. Рэй была красива, с россыпью веснушек на носу и в свитере, таком же мягком на вид, как и ее волосы.

Но у ребенка был отец, и я мог только предположить, что этот отец состоял в отношениях с этой женщиной. Поэтому все, что могло произойти, нужно было прекратить.

— В общем… — Рэй наклонила лицо вниз, скрывая улыбку и — может быть, она покраснела? — Ной, мы должны приготовить обед и позволить Солджеру вернуться к тому, что он делал.

Ной быстро вскочил на ноги, заставив Элевен отпрянуть подальше.

— А Солджер может пообедать с нами?

Глаза Рэй метнулись к моим со смесью паники и нерешительности.

— Ну…

— Я должен вернуться к этому, — сказал я, жестом указывая на лестницу. — Но спасибо, Ной. Может быть, в другой день.

— О. Хорошо.

Ребенок выглядел совершенно раздавленным, и мне стало не по себе. Но его мама выглядела облегченной, когда начала идти в обратном направлении к своему дому.

— Пойдем, малыш, — сказала она. — Было приятно познакомиться с тобой, Солджер.

— Да, мне тоже, — улыбнулся я ей дружелюбно и с надеждой. — Увидимся, Рэй.

* * *

И так и было.

Я заметил, что каждый вторник Рэй и Ной приходили в «Фиш Маркет» за продуктами. И каждый вторник Ной подходил, чтобы поболтать со мной, где бы я ни убирался или расставлял товары на полках, пока его мама делала покупки. Казалось, Рэй не была в восторге от того, что он пренебрегал помощью, пока разговаривал со мной, но и не казалась обеспокоенной этим. Не так, как все остальные.

— Не могу поверить, что ты позволяешь своему сыну разговаривать с ним, — услышал я слова одной женщины. — Ты же знаешь, что он преступник?

— Многие люди — преступники, Шейла, — ответила Рэй, ничуть не смутившись. — Но это не значит, что все они плохие.

— Я говорю не о паре ночей в тюрьме, Рэй. Он просидел в тюрьме десять лет.

«Вообще-то, это было чуть меньше десяти лет, Шейла, но кто считает?»

Однако меня поразило то, что Рэй не просто ответила этой женщине — она защитила меня. И пока Ной ходил за мной по пятам, а его мама разрешала ему, не позволяя другим говорить ей обо мне гадости, казалось, что на моей стороне еще два человека. Это было приятно, и вторник стал моим любимым днем.

Так было до того вторника, когда мне исполнился тридцать один год. Это был мой первый день рождения в обществе и десятилетняя годовщина со дня моего ареста. Гарри позвонил, чтобы поздравить меня с праздником, и спросил, не хочу ли я зайти к нему в выходные на ужин. Я оценил это, но не мог сказать, что у меня было настроение праздновать. Потому что все, что я мог делать, — это думать о Билли. Когда просыпался, когда завтракал и когда одевался на работу… я думал о Билли.

И продолжал думать о нем во время быстрой поездки на велосипеде на работу, и продолжал думать о нем, когда ударился головой о вывеску «Продукты» не один, а три раза в течение дня.

— Ты всегда уворачиваешься, — заметил Ной на третьем ударе, когда я потирал лоб и выругался себе под нос.

Я оглянулся на него через плечо.

— А?

— Вывеска, — указал Ной на эту чертову штуку, дразнящую меня своим ярким разноцветным светом. — Ты всегда уворачиваешься.

— Да, обычно так и делаю, — со вздохом согласился я, продолжая протирать шваброй лужу пролитого яблочного сока.

— Так почему не сегодня?

— Потому что это…

Я остановился и облокотился на ручку швабры, решая, стоит ли мне быть честным или нет. Но я всегда считал, что лучше говорить правду, поэтому сказал:

— Сегодня у меня не самый лучший день.

— Ох, — нахмурился Ной. — Почему?

— Ну, сегодня мой день рождения, и…

Рэй ахнула, и я повернулся, чтобы увидеть ее, стоящую возле пирамиды из картофеля.

— Подожди. Сегодня твой день рождения? — Ее рот застыл в широкой букве «О», как будто она должна была это понять.

Я отмахнулся от ее шока, пожав плечами.

— Ничего особенного…

— О Боже, с днем рождения!

— Нет, — я решительно покачал головой, — ты не должна этого делать. Это… это не счастливый день. Я…

«Что? Убил в этот день своего лучшего друга? Был арестован в этот день? Родился в этот гребаный день?»

— Сегодня произошло много всего, о чем я не люблю думать, так что…

— Но ты об этом думаешь, — заметил Ной, жестом указывая на вывеску, от которой я, в конце концов, должен был получить сотрясение мозга.

Я глубоко вдохнул, внезапно почувствовав себя до смешного побежденным.

— Да, я знаю. Трудно удержаться.

— Ты должен прийти, — решила Рэй. — Я приготовлю тебе ужин.

В этот момент в магазин вошла мэр Конни Фишер, и ее любопытные глаза сразу же устремились на преступника, беседующего с милой мамой и ее сыном-подростком. Я помахал ей рукой, Конни помахала в ответ, но выражение подозрительности не покидало ее лица, даже когда она уходила.

Рэй проследила за моим взглядом.

— Так ты действительно знаешь мэра, да?

— Она невестка моего друга, — ответил я.

Рэй медленно кивнула, как будто все начинало обретать смысл.

Вот почему она разрешила тебе жить здесь.

Затем она нервно рассмеялась, и ее щеки сразу же стали ярко-розовыми от стыда.

— Извини. Просто… всем было интересно. Конни такая строгая во всем. Она даже не разрешила им открыть в городе «Старбакс», потому что не любит сети.

— Эй, я понимаю. Ты бы не хотела, чтобы что-то конкурировало с этим заведением. — Я мотнул подбородком к окну в направлении «Блэк энд Брюд»9, типичной городской кофейни. — Хотя я никогда не был в «Старбаксе», но могу сказать, что они не сравнятся с тем, что есть там.

Рэй на мгновение прикусила нижнюю губу, глядя на меня своими великолепными, искрящимися зелеными глазами, и мне захотелось узнать, о чем она думала — что Рэй думала обо мне. Но она так быстро отвела взгляд, подтянула сумочку на плечо и утвердительно заявила, что я должен быть у нее к шести часам, чтобы поужинать.

Затем Рэй сказала Ною, что пора платить, и он ушел с восторженным: «До встречи, Солджер!»

«Что, черт возьми, только что произошло?»

Я не был уверен, что идти туда было хорошей идеей. Мне хотелось, чтобы это было так. Хотелось верить, что дружба с Рэй и ее сыном — это одна из тех хороших вещей, которые я, по словам Гарри, заслужил. Но дурное предчувствие, которое я никак не мог понять, вернулось, заныло в моем нутре маленькими толчками и ударами, когда заканчивал мыть пол между полками с яблоками и апельсинами. И не знал, что это значит. Но хотел бы я знать. Мне хотелось, чтобы это было очевидно, и чтобы я мог понять, что все это значит. Но я не мог.

И все же я больше ни разу не ударился головой об эту вывеску до конца дня, и это тоже должно было что-то значить.

* * *

Рэй приготовила кастрюлю спагетти и самые вкусные тефтели, которые я когда-либо ел в своей жизни. И даже сказал ей, что они лучше, чем у моей бабушки, что было одним из самых больших комплиментов, которые я когда-либо мог сделать кому-либо.

— Ты был близок со своей бабушкой? — спросила она, поддерживая разговор, когда накладывала мне на тарелку очередную тефтельку.

— Был.

Я разрезал вилкой тефтельку пополам и отправил одну часть в рот, поедая так, словно не ел вкусной еды очень, очень давно. Что было не совсем верно. Те недели, что я провел в семье Гарри, были наполнены отличной едой. Но с тех пор прошло уже больше месяца, и я обнаружил, что Рэй готовит еще лучше.

Рэй изучала меня мягким, хотя и напряженным взглядом, слегка изогнув губы, наблюдая, как я запихиваю в рот вторую половину тефтельки. Я встретился с ней взглядом во время жевания, и она не отвела взгляда. Мы держали друг друга в плену в течение нескольких ударов моего сердца, пока вопросы росли между нами, скапливаясь на столе и загромождая миску со спагетти и невероятными тефтелями.

«Почему она так на меня смотрит?»

«Почему она такая чертовски красивая?»

«Где отец Ноя?»

«Разве может женщина, уже имеющая отношения с мужчиной, так смотреть на другого?»

Ной вздохнул и поерзал на стуле, разрушая чары между его матерью и мной. Я перевел взгляд на соус, размазанный по моей пустой тарелке, в то время как Рэй откашлялась и обратилась к своему сыну.

— Извини, мы тебе не надоели? — поддразнила она, потянувшись, чтобы подтолкнуть его под руку.

— Нет, — проворчал Ной, но он солгал, и я рассмеялся.

— Валяй, — сказала Рэй, отпуская его. — Я дам тебе знать, когда у нас будет торт.

Ною не нужно было повторять дважды, и мы оба рассмеялись, когда он побежал опустить тарелку в раковину, а затем бросился на диван и схватил свою «Нинтендо».

Рэй встретила мой взгляд с улыбкой и блеском в глазах, стоя со своей тарелкой в руке. Я не позволил ей взять свою и вместо этого помог ей убрать со стола.

— Тебе не нужно было делать все это, — сказал я, оставив тарелку с едой на стойке. — Я уже давно ничего не делал на свой день рождения, так что…

— Знаешь, Солджер, — она отвернулась от раковины и прислонилась спиной к стойке, скрестив руки на груди, — ты мог бы просто сказать «спасибо».

Я коротко рассмеялся и кивнул.

— Спасибо.

— Ты не против, если я спрошу, почему сегодняшний день так плох?

Я быстро обнаружил, что Рэй разделяла с сыном то же самое качество, не допускающее никаких фильтров, и мне это понравилось. Это был как глоток свежего воздуха, когда все вокруг, казалось, ходили по яичным скорлупам. Никто не знал, как себя вести и что говорить, а Рэй и Ною было просто все равно. Они просто говорили все, что у них на уме, и это было приятно.

Я прикусил губу, размышляя, хочу ли я вообще говорить об этом вслух, когда сегодняшний вечер и так был таким приятным. Не испорчу ли я все, если позволю этой настойчивой черной туче нависнуть над нами? Но Рэй так настойчиво следила за каждым моим движением своими мягкими, большими зелеными глазами. И я чувствовал, что не могу от этого убежать. Чувствовал, что не хочу этого.

— Сегодня умер мой лучший друг, — признался я. — В ту же ночь, когда меня арестовали. Десять лет назад.

Рэй на мгновение задержала на мне взгляд, ничуть не удивившись такому признанию, а затем кивнула головой, что говорило о том, что она уже знала об этом, но как-то забыла.

— Мне очень жаль, — тихо сказала Рэй. — Это, наверное, отвратительно — делить свой день рождения с таким ужасным воспоминанием.

— Честно говоря, — рассмеялся я, борясь с собой, — это не первое ужасное воспоминание. Но это определенно худшее, и да, это действительно отстой.

Рэй сжала руки в кулаки, прежде чем пролепетать:

— Ты действительно его убил?

Она тут же покачала головой и быстро повернулась на каблуке, снова повернувшись лицом к раковине.

— Знаешь что? Нет, неважно. Не отвечай.

Я сглотнул, позволяя войне начаться в моей голове. Я знал Рэй и Ноя всего несколько недель. Они были моими единственными друзьями в городе, и мне нравилась наша связь, которая, казалось, строилась на честности и отсутствии осуждения. Но признание, подобное этому, было тяжелым. Оно могло быть одновременно разрушительным и освобождающим, и что мне делать, если единственные друзья, которых я обрел, решат, что больше не хотят меня знать? Что мне тогда делать?

«Я не мог ожидать, что ей — или кому-либо — будет все равно, но что, если она просто смирится с этим?»

«Или она могла бы просто поискать мое чертово имя и выяснить это сама».

«Но разве не лучше было бы услышать это от меня?»

И с этой мыслью я со свистом выпустил воздух из легких и, убедившись, что мой голос звучит тихо — слишком тихо, чтобы Ной мог его услышать, — сказал:

— Его смерть была результатом того, что я сделал, но, нет, я не убивал его намеренно.

Рэй отвернулась от раковины и подняла на меня свой зеленый взгляд. Ее глаза были такими добрыми, такими яркими, и я готов был поклясться, что знал их откуда-то, но не мог понять, откуда.

— Значит, ты на самом деле не убийца?

Я покачал головой.

— Несмотря на то, что некоторые люди хотят в это верить, нет, я не убийца.

Рэй глубоко выдохнула, ее щеки окрасились в глубокий цвет с намеком на смущение, когда та кивнула.

— Вообще-то я это знала. Погуглила о тебе некоторое время назад. И знала, что ты был осужден за непредумышленное убийство, но… ты знаешь… люди скрывают такие вещи, и…

— Не в этом случае, — сказал я ей, ободряюще улыбнувшись.

— Но все равно странно, что парень, который кого-то убил, стоит у меня на кухне, — обвела взглядом небольшую комнату Рэй, а затем снова опустила глаза на меня. — Кажется, что должно быть страшнее.

Я скрестил руки на груди и ухмыльнулся.

— Ты хочешь сказать, что я тебя не пугаю?

— Ну, а ты хочешь причинить мне боль? — спросила она почти с вызовом.

Я покачал головой.

— Нет. Я не хочу никому причинять боль.

— Значит, нет, ты меня не пугаешь.

Я прищурился и попытался заглянуть в свое прошлое, в то время как дежа вю пронеслось по мне, как чертов товарный поезд. Где я уже имел подобный обмен мнениями? И почему не мог вспомнить, если этот момент казался мне таким знакомым?

Рэй достала из холодильника коробку и открыла ее, обнародовав торт идеального размера для троих. Вид его вызвал у меня те же эмоции, что и год назад, когда Гарри подарил мне кусок пиццы на мой тридцатый день рождения.

«Боже, это было всего год назад?»

Меня вдруг осенило, что такие парни, как я, могут быть окружены хорошими людьми. Людьми, не связанными кровным родством. Людьми, которые сделали выбор, чтобы узнать меня и полюбить меня, просто за то, что я был самим собой, несмотря на все то дерьмо, за которое меня осудили.

— Ты в порядке? — спросила Рэй, глядя на меня с беспокойством.

Осознав, что мои глаза начали слезиться, я прочистил горло и сморгнул их.

— Да, — сказал я, кивнув. — Все в порядке.

— Хорошо, — сказала она с улыбкой и позвала Ноя обратно за стол.

Они спели «С днем рождения», и мы съели торт, который был восхитителен. После этого Ною и мне пора было ложиться спать, а еще мне нужно было кормить кота. Поэтому я пожелал им обоим спокойной ночи и отсчитал тринадцать шагов между ее домом и моим, зная, что это, несомненно, была очень, очень хорошая ночь.

Загрузка...