ХОРОШИЙ ЧЕЛОВЕК
Мама Билли уже сидела за столиком в центре «Блэк энд Брюд», когда я пришел в единственную кофейню Ривер-Каньона. Переставляя салфетки на столе, закидывая одну ногу на другую и обратно, она беспокойно ерзала, а я был озабоченным придурком, незаметно наблюдавшим за ней из большого панорамного окна в передней части кафе.
Я уже волновался перед этой встречей. Паранойя по поводу того, что мама Билли может сказать, не давала мне спать всю ночь. И я еле волочил ноги в течение рабочего дня в напряженном ожидании новой встречи с ней. Но теперь, видя, что мама Билли нервничала не меньше, а ее нога подрагивала, перекинутая через правое колено, не был уверен, что вообще хочу идти внутрь. Я мог бы написать ей сообщение и извиниться, соврать, сказать, что у меня что-то случилось. Мог бы продолжать жить своей жизнью, не проводя больше ни минуты в ее присутствии, и, возможно, меня бы это устроило. Хотя только возможно, но шансы были велики. Когда мы виделись в последний раз, у нас все было хорошо, так зачем же испытывать судьбу?
Приняв решение, я стал отступать от окна, готовый вернуться домой, где безопасно и спокойно. Элевен нужно было поесть, мне нужно было принять душ, Рэй скоро вернется домой, и она приготовит ужин. Да, это был хороший план. Это был удобный план…
«Но Дэвид Стрэттон. А как же это? Разве ты не хочешь узнать, что мама Билли может рассказать о нем?»
— Черт возьми, — пробормотал я сквозь стиснутые зубы, как раз когда мимо проходил сильно татуированный брат офицера Кинни, Райан.
— Ты в порядке? — спросил он, приподняв бровь при виде моих сжатых кулаков и напряженной челюсти.
— Да, извини. — Я провел пальцами по волосам, надеясь, что выгляжу достаточно презентабельно. — Просто это был долгий день.
— Я тебя понимаю, — похлопал меня по плечу Райан. — Надеюсь, все наладится.
— Спасибо, — выдавил я из себя неуверенную улыбку, когда он уходил, и когда Райан оказался вне пределов слышимости, пробормотал: — Вряд ли.
«Нет, нет, нет…»
Быстро покачал головой и разжал кулаки. Почему я так себя вел? Я понятия не имел, что хотела сказать мама Билли. Но знал, что она хотела сделать это здесь, вдали от города, в котором изменились наши жизни, но на самом деле это ничего не значило, не так ли? Возможно, она просто не хотела рисковать, чтобы кто-то из знакомых — возможно, Леви — узнал о ее сплетнях, что было вполне понятно, не так ли?
Поэтому, уверенный в том, что все будет в порядке, я двинулся вперед, прежде чем смог снова отговорить себя от этого. Дверь легко распахнулась, приветствуя меня музыкой знаменитого Девина О'Лири из Ривер-Каньона, и там была мама Билли, вскочившая на ноги, чтобы поприветствовать меня.
— Солджер, привет! — Она подняла руки, когда я подошел, и позволил ей прижать ладони к моим щекам. — Ты выглядишь усталым. Ты в порядке?
Боже… Ее сострадательная душа обволакивала меня, как вновь обретенное старое одеяло, и я боролся с желанием закрыть глаза и разрыдаться под ее утешением.
Как же я изголодался по материнской ласке. Я не замечал этого, пока снова не оказался в ее присутствии, и снова вспомнил, как отчаянно хотел, чтобы мама Билли была моей мамой.
— Я не выспался прошлой ночью, но я в порядке.
— Ты уверен? Ты болен?
«Нет, просто напуган».
— Я в порядке, правда, — повторил я с ободряющей улыбкой. — Спасибо, что приехала сюда.
Мама Билли улыбнулась в ответ и позволила на мгновение задержаться на губах, пока изучала мой внешний вид, и на ее взгляд опустилась пелена ностальгии и грусти. Я сглотнул, чувствуя себя странно неуютно под ее изучающим взглядом. Потом неловко улыбнулся, бросив взгляд в сторону фиолетововолосой Кайли за прилавком, когда мама Билли заговорила.
— Иногда легко забыть, что он когда-либо существовал за пределами мечты, просто чтобы выжить, и такое чувство, что он никогда по-настоящему не был моим, — призналась она, ее голос был лишь шепотом, едва слышным за голосом Джона Майера, игравшего сейчас через колонки. — Но почему-то, видя тебя и вспоминая вас двоих маленькими мальчиками, я понимаю, что он был настоящим. Потому что, если ты можешь существовать в тех воспоминаниях и быть сейчас здесь, в реальном мире, тогда… Я осознаю, что он тоже когда-то существовал. Мне просто хотелось бы увидеть его таким, как… как ты, — сглотнула мама Билли, когда ее глаза наполнились слезами. — Совсем взрослым…
У меня перехватило горло от неловкой эмоции, и я снова посмотрел на нее умоляющими глазами.
— Миссис Порт…
— Пожалуйста, зови меня Лорой.
Затем она рассмеялась, отметая свое горестное признание. Лора села и указала на стул напротив своего.
— Здесь очень красиво, — прокомментировала она, поднимая руку и окидывая взглядом кафе с выступающими балками и отделкой из темного дерева. — На самом деле, весь город такой. Честно говоря, я никогда раньше не была в этих краях, но здесь очень мило. Причудливо.
Я осторожно сел, не в силах отвести от нее глаз. Все еще было так странно общаться с ней спустя столько времени, без присутствия моего друга или враждебности, которую я когда-то знал. И все ждал, когда это закончится, как будто ее истинное поведение просто затаилось, как змея в траве, ожидая возможности нанести удар.
Наши взгляды снова встретились.
— Тебе здесь нравится?
— Да. Сначала было немного тяжело. Люди меня побаивались, я думаю… — неловко рассмеялся я, бросив взгляд на фиолетововолосую женщину за прилавком. — Но потом стало лучше.
— Хорошо, — кивнула Лора. — Ты только с работы?
Я посмотрел на фартук, который забыл снять.
— О… — смешок вырвался из моей груди, когда я потянулся за спину, чтобы развязать его. — Да.
— А что такое «Фиш Маркет»?
— Местный продуктовый магазин. — Я снял фартук и перекинул его через спинку стула. — Я — помощник управляющего.
Ее глаза расширились.
— О, ничего себе. Рада за тебя, — сказала Лора, явно застигнутая врасплох. — Как я понимаю, у тебя здесь все хорошо. И… так скоро после… — сглотнула она, не желая произносить слова, которые, я знал, вертелись у нее на кончике языка.
— Да… — неловко рассмеялся я. — Мне вроде как повезло впервые в жизни, так что…
Лора снова улыбнулась. Ласково. Сострадательно.
— Рада за тебя, Солджер. Правда, я так счастлива, что у тебя все складывается хорошо.
— Спасибо.
В голове мелькнула мысль. Что она и моя мать все еще жили в одном городе, что они могли поддерживать контакт. Что Лора может быть здесь для того, чтобы выведать информацию — не слишком ли много я уже рассказал?
— Что случилось?
Должно быть, Лора заметила мою внезапную настороженность.
— Эм… — Я прочистил горло и оглядел кофейню — почти пустую и тихую, если не считать музыки в воздухе. — Моя мать не знает, где я, и я… я очень хочу, чтобы так и оставалось.
— Солджер, я вообще с ней не общаюсь.
Мои глаза встретились с ее взглядом с мягким предупреждением.
— Но на случай, если ты когда-нибудь это сделаешь, хочу, чтобы она ничего не знала. Ни где я нахожусь, ни где я работаю. Не хочу, чтобы Диана вообще знала, что ты меня видела.
Ее брови озабоченно сдвинулись, и Лора мягко кивнула.
— Понимаю, и даю тебе слово. Правда, я не разговаривала с ней уже… — Лора глубоко вдохнула и с выдохом пожала плечами. — Боже, это было, наверное… пять лет, нет, может быть, шесть лет назад. Думаю, в последний раз я видела ее в кабинете врача. Она была там секретарем, и…
Мой интерес внезапно возрос, и я вспомнил тот первый визит матери, когда еще был в «Уэйуорде». Она сказала мне, что устроилась на работу в кабинет врача, и, похоже, гордилась этим.
— Неважно, — сказала Лора, пренебрежительно махнув рукой. — Это ничего…
— Подожди. Она что-то сказала? — перебил я. Потому что, как бы сильно мне не хотелось иметь ничего общего со своей матерью, моему отчаянному желанию сложить эти разрозненные кусочки воедино ничто не могло помешать.
— Эм… — прикусила губу Лора, в то время как ее лоб оставался нахмуренным в задумчивости. — Ну, Диана поздоровалась, как будто мы всегда были большими друзьями или что-то в этом роде, и… спросила, как у меня дела, и я не знала, что на это ответить, потому что… ну, что я могла сказать на самом деле?
Она посмотрела на меня и скривила уголок рта в извиняющейся улыбке. Как будто Лора извинялась за то, что не хотела разговаривать с матерью парня, который по неосторожности отнял у нее сына.
— В любом случае, я помню только то, что Диана спросила, не видела ли я тебя, — сглотнула и сложила руки на столе Лора, переплетя пальцы и крепко сжав их. — Что показалось мне странным. Не только из-за характера ситуации, но и из-за того, что она… она говорила шепотом, как будто не хотела, чтобы кто-то знал, о чем та спрашивает. А когда я сказал ей «нет», Диана кивнула и сказала: «Хорошо».
Я прищурился, задаваясь вопросами, на которые, как я знал, у нее не было ответов.
— Хорошо? Почему, черт возьми, ее должно волновать, встречался я с тобой или нет?
Мама Билли пожала плечами.
— Может быть, потому что… я не знаю, потому что… — замешкалась Лора, и я выжидающе посмотрел на нее, поощряя продолжать. Но она вздохнула и опустила взгляд, заключив: — Ты этого не заслужил?
Лора произнесла это как вопрос. Как будто сама в этом не была уверена.
— Да, — пробормотал я, проводя рукой по щетине и задумчиво пощипывая подбородок. — Может быть.
— В любом случае, не думаю, что Диана там еще работает. Я видела ее всего один раз, и это было так давно.
— Ну да, это обычное дело.
Разговор затих, и я прочистил горло, прежде чем предложить нам обоим выпить. Лора с благодарностью приняла предложение. Затем она спросила, не нужны ли мне деньги, но я отказался. Самое меньшее, что я мог сделать, — это угостить женщину чертовой чашкой кофе за то, что та проделала весь этот путь.
Итак, я сделал заказ и стал ждать, пока Кайли приготовит нам напитки. Мама Билли осталась за столом, и я повернулся от эспрессо-бара, чтобы взглянуть на нее. Чтобы доказать, что все это реально, что она здесь, и мы… что? Возобновление отношений казалось крайностью, но она явно заботилась обо мне, а это должно было что-то значить, не так ли?
Зазвонил телефон, и я вытащил его, чтобы увидеть лицо Рэй, высветившееся на экране. С улыбкой, которую не мог сдержать, я ответил, когда Кайли передала мне два напитка.
— Привет.
— Привет, Мускулистый. Ты сегодня придешь на ужин?
— Эм… не уверен. Я сейчас в «Блэк энд Брюд», и мы как раз сидим за кофе, — признался я.
Я сказал Рэй, что встречаюсь с мамой Билли — Лорой, и она меня очень поддержала, но забыл сказать ей, в какое время мы с ней встретимся.
— О! Прости. Я должна была написать. Я не знала, — быстро ответила Рэй. — Извини.
Ее постоянная потребность извиняться за такие мелочи, как звонок в неподходящий момент, заставляла меня стискивать зубы, понимая, что именно вселило в нее эти неуверенность и страх.
— Все в порядке, — заверил я ее, ставя обе чашки на стол.
Лора пробормотала «Спасибо», а затем с любопытством посмотрела на телефон, зажатый между моим ухом и плечом.
Я спросил Рэй:
— Что ты готовишь?
— Ной очень хотел мясной рулет, так что он сейчас в духовке.
— О, черт. — Я сел на свое место и взял в руки бумажный стаканчик с кофе. — Ты же знаешь, я люблю твой мясной рулет.
Рэй хихикнула, как будто мясной рулет был кодовым словом для чего-то другого.
— Так что, мне оставить тебе немного?
— Да, я приду позже.
— Хорошо. — В ее голосе прозвучала улыбка, и это заставило меня тоже улыбнуться. — У тебя есть ключ?
— Да, мэм, — сказал я, вспомнив о запасном ключе, который Рейн дала мне утром, перед тем как мы оба ушли на работу.
— Хорошо. Увидимся позже. Удачи с мамой твоего друга.
— Спасибо.
Затем Рейн отключилась, а я с улыбкой, которую не мог сдержать, и теплом, охватившим мое бьющееся сердце, убрал телефон. Подняв глаза, увидел, что Лора наблюдает за мной с понимающим блеском в глазах, когда она поднесла свою чашку к губам.
— Извини, — сказал я, показывая на телефон в кармане. — Это была моя девушка.
— Я так и поняла, — игриво подколола Лора меня поверх края чашки. — Она заставляет тебя краснеть.
— Что? — Я потер ладонью щеку. — Нет… это…
— Это мило, — заметила Лора, закончив мое предложение дразнящей ухмылкой.
Затем она вздохнула, подперла подбородок рукой и посмотрела на меня через стол с задумчивым, меланхоличным выражением в глазах. Я не знал, что с этим делать, так же, как не знал, что делать с ее реакцией на кладбище или печальным признанием, которое Лора сделала за несколько минут до этого. Поэтому поерзал на стуле и неловко улыбнулся, прежде чем поднести чашку кофе к губам и сделать большой глоток.
Затем Лора опустила руку на стол и сжав свою чашку, сказала:
— Я помню один случай, много лет назад, когда подвезла Билли к твоим бабушке и дедушке. Твоя мама была Бог знает где. Я смотрела, как вы, мальчики, бежали наверх, в свою комнату, и спросила твою бабушку: «Ты когда-нибудь задумывалась, что с ним будет?» И я… я не знаю, почему спросила. Наверное, это было ужасно, и мне следовало бы держать это при себе, но я всегда волновалась за тебя. И знаю, что твои бабушка и дедушка тоже.
— В любом случае, твоя бабушка ответила: «Пока я рядом, у него будет лучшая чертова жизнь, которую я могу ему дать, и мне остается только надеяться, что этого будет достаточно, чтобы он выжил, когда меня не станет». И я подумала об этом — о том, как она была бы счастлива видеть тебя сейчас, знать, что всего, что они с твоим дедушкой сделали, было действительно достаточно.
Мое горло сжалось от нахлынувших эмоций. Я не ожидал, что Лора сбросит такие эмоциональные бомбы. Не ожидал, что она упомянет бабушку и дедушку. Боже, о своей матери я мог говорить вечно, не проронив ни слезинки, но стоило затронуть бабушку и дедушку, и я легко превращался в плачущего ребенка. Но потом ей пришло в голову упомянуть, что они гордились бы мной сейчас, после всего…
Черт, это было смешно, честно говоря.
— Я не… — Я прочистил горло и покачал головой. — Не думаю, что они были бы слишком высокого мнения обо мне. Лично я…
— Нет, — покачала головой Лора, сохраняя мягкость во взгляде. — Да, были совершены ужасные ошибки, но ты никогда не был потерян для них, Солджер, и это главное. Именно это сделало тебя тем, кто ты есть сегодня; именно поэтому ты сейчас там, где ты есть. Ты говорил, что это удача, но нет, здесь нет ничего удачного. Все зависит от тебя, от твоего доброго сердца и души, и не более того. И это… это были твои бабушка и дедушка, и этого явно было достаточно. Даже больше, чем достаточно. Они бы гордились тобой, и я тоже.
— Важно помнить, — начала Лора, поднося ко рту яблочный оладушек, — что мы с твоей мамой не ровесницы. Она младше меня на шесть или семь лет, так что мы вращались в разных социальных кругах.
Я не смог удержаться от горького смешка.
— Я очень сомневаюсь, что ты в любом случае общалась бы с теми же людьми, что и Диана.
Откусив кусочек, Лора поморщилась, в ее глазах светились извинения. Я знал, что она провела годы в сговоре с моими бабушкой и дедушкой, стремясь защитить меня от неизбежных потрясений, которые моя мать могла бы внести в мою жизнь. Также знал, что Лора, как и миссис Хендерсон, чувствовала себя неудачницей, хотя никто из них не был в этом виноват. Никто не был виноват. Только я, мой выбор и выбор моей матери.
— В любом случае, — продолжила Лора, сглотнув, — я встречалась с ней в городе, но по-настоящему узнала Диану только тогда, когда вы с Билли подружились в детском саду.
— И так ты познакомилась с Дэвидом? — спросил я, горя желанием узнать побольше об этом человеке, о котором никогда не слышал.
Лора задумчиво кивнула, изучая золотисто-коричневые крошки на верхушке оладий.
— Да, — сказала она, растягивая слово. — Дэвид был… ну, я слышала, что Дэвид был хорошим ребенком, когда рос. Хотя понятия не имею, правда это или нет — опять же, я не знала его лично, — но, судя по тому, что слышала в городе и от твоих бабушки и дедушки, он начинал жизнь как хороший ребенок. Но у твоей матери была привычка попадать в неприятности, а Дэвид выработал привычку всегда быть рядом с ней…
Это было интересно. Я предполагал, что все было наоборот. Ожидал узнать, что моя мать была хорошей, предназначенной для величия, благодаря моим бабушке и дедушке, пока она не связалась с плохой компанией. Услышать, что Диана с самого начала была нарушительницей спокойствия, было одновременно и удивительно, и в то же время… нет.
— Я был вторым шансом моих бабушки и дедушки, — пробормотал я почти про себя, уставившись на свою вторую чашку кофе, наполовину полную и остывающую из-за кондиционера.
Лора задумчиво хмыкнула.
— Думаю, да. Знаю, что они винили себя за твою мать, а когда появился ты, они решили, что ты станешь ее спасением. Честно говоря, я думаю, что Диана тоже так думала…
— Она всегда говорила, что я должен был спасти ее, — признался я Лоре, устремив взгляд на чашку с кофе. — Так я и сделал, и именно поэтому мы здесь.
Лора мрачно кивнула, не нуждаясь в моих пояснениях.
— По правде говоря, все нуждались в спасении от твоей матери, и я считаю, что ты спас своих бабушку и дедушку. Ты избавил их от чувства вины, дал им кого-то, кто мог бы полюбить их за все, что они сделали. Но, к несчастью для Дэвида, его некому было спасать. Его несколько раз арестовывали, я думаю…
— Да, — кивнул я, глядя на полку, заставленную старинными книгами. — Я нашел несколько статей о его арестах. Публичное пьянство, граффити — ничего слишком безумного, и, судя по тому, что читал, он не отбывал никакого срока, за исключением нескольких ночевок в…
— Его отец был полицейским, — сообщила мне Лора, пригвоздив меня взглядом к месту.
Что ж, это заставило меня выпрямиться.
— Подожди. Что?
Она кивнула, преувеличенно медленно опустив голову к груди.
— Мэтью Стрэттон был полицейским.
— Черт. Это многое объясняет, — пробормотал я, думая о Леви и о том дерьме, которое ему сходило с рук.
— Ага, — согласилась Лора, и я каким-то образом понял, что мы имеем в виду одно и то же. — И в ту ночь, когда твоя мать и Дэвид попали в аварию, отец Дэвида позаботился о том, чтобы ее отпустили, несмотря на то, что машина была полна ее наркотиков.
— В ее организме ничего не было обнаружено, — сказал я, пересказывая только то, что прочитал.
Лора пожала плечами с выражением сомнения на лице.
— Да, так сказали, но, зная твою мать…
Бабушка и дедушка должны были знать, что она обдолбалась в тот вечер. Боже, конечно, Диана была под кайфом — как я, ее чертов сын, мог считать иначе? И действительно, какова была вероятность того, что за рулем сидел ее парень, а не сама Диана?
— Как ты думаешь, мои бабушка и дедушка знали? — спросил я, слишком сильно удивляясь тому, как далеко они готовы были зайти, чтобы защитить свою дочь.
Лора тяжело вздохнула и закрыла глаза.
— Солджер, я думаю, что твои бабушка и дедушка очень надеялись, что Диана когда-нибудь избавится от этих демонов, и, полагаю, они приложили немало усилий, чтобы дать ей как можно больше шансов на выздоровление.
Я мог только догадываться, на что она намекала, и эти образы, промелькнувшие в моем сознании, заставили мои кулаки сжаться на столе. Лора положила одну из своих рук на один из кулаков и сжала его пальцами.
— Я не осуждаю их за все это. Как мать человека, у которого были свои демоны, могу с уверенностью сказать, что я бы сделала все, чтобы уберечь его, если бы знала, что он делает. Даже если бы это означало наблюдать, как он уничтожает все вокруг.
«Может быть, это и хорошо, что он мертв», — подумал я и быстро тряхнул головой, прогоняя эту мысль.
Потому что кто я такой, черт возьми, чтобы судить? Я довел своего лучшего друга до смерти. Я защищал свою мать. Ради нее отдал десять лет своей жизни. Чем это отличалось от того, что делали мои бабушка и дедушка… что бы они там ни натворили, или от того, что мать Билли клялась, что пошла бы на все ради него, если бы у нее была такая возможность?
Мы все были просто убитыми горем людьми, пытавшимися уберечь любимых от неизбежной гибели.
— Мне жаль, что я никогда не рассказывал тебе о том, чем он занимался, — тихо произнес я.
Лора покачала головой и ответила:
— Ты был ребенком. Я не могу считать ребенка ответственным за то, что он остался верен своему другу, независимо от того, правильно это было или нет.
Она была намного снисходительнее, чем я думал, будь я на ее месте, и для меня это было поразительно.
— Итак, Леви Стрэттон… — сказал я, нуждаясь в смене темы. — Он брат Дэвида, не так ли?
Лора торжественно кивнула.
— Когда я в последний раз видел маму, она была с ним.
— Я знаю. — Она ткнула пальцем в оладьи, которые теперь лежали на столе, только наполовину съеденные и почти забытые. — Если ты хочешь спросить меня об этом, то я уже говорила тебе, что я действительно не…
— Нет, я знаю. Я просто… — простонал я, потирая ладонями щеки и бороду. — Наверное, я просто соединяю точки.
— Я понимаю, и не могу сказать, что виню тебя. Но не позволяй своему любопытству взять верх над тобой, хорошо? В конечном счете, все это не имеет значения. Отдели себя от этого. Ты сейчас здесь, живешь хорошей жизнью, и ты знаешь, что тебе так будет лучше.
Мне не нужно было, чтобы Лора это говорила, чтобы знать, что она была права. Но я все равно оценил это и выразил благодарность кивком.
Но тут возник вопрос, который я задавал себе с тех пор, как узнал о Дэвиде, и знал, что не буду счастлив, пока не выскажу его. И поэтому решился на это.
— Еще один вопрос, прежде чем я отправлюсь к мясному рулету моей девушки, — сказал я, сглатывая, готовясь к ответу. — Был ли Дэвид моим отцом?
Лора глубоко вздохнула, окинула меня мрачным взглядом, а затем устало пожала плечами.
— Я не знаю, знает ли кто-нибудь на самом деле, — призналась она. — Ну, кроме твоей матери, Дэвида, может быть, твоих бабушки и дедушки и членов семьи Дэвида…
— Но? — спросил я, почти с надеждой произнося это маленькое слово.
— Но… ты же знаешь, какого роста твоя мать, какого роста были твои бабушка и дедушка, и, ну… — снова пожала плечами Лора. — Дэвид, должно быть, был не меньше двух метров.