Лир вытянул руки в стороны и ждал реакции Клио. Ее синие глаза окинули его взглядом, вернулись к его лицу.
Она сморщила нос.
— Выглядит ужасно. Черный совсем тебе не идет.
— Это камуфляж. Он и не должен украшать.
— Но… — она поджала губы. — Ты не похож на инкуба.
— Это важнее всего, — он взглянул на свое отражение в стеклянной двери балкона. Иллюзия сделала его волосы черными, а глаза — цвета коры дерева, и это не походило ему. Но даже это ужасное сочетание цветов не лишало его красоты. — Может, мне стоило создать иллюзию кривого носа.
— Ты в порядке. Охотники ищут блондина, — она схватила свитер с кровати и бросила ему. — Идем, пока не упустили Сабира.
Он надел толстовку и поднял капюшон, Клио собрала волосы в пучок и надела сверху новую шапку. Они проверили комнату еще раз и спустились по лестнице. Лир не собирался скучать по этому месту. А вот тараканы могут по ним соскучиться.
Дождь кончился, но улица блестела лужами, и воздух был тяжелым от угрозы продолжения. Они ступили наружу, и Лир насторожился.
Эш дал им шанс, но больше милосердие не повторится. Не после их боя. Женщины не прощали инкубов за афродизию, а мужчины злились из-за этого сильнее. Они были потрясены тем, что мужчина мог подавить их такой магией, и они хотели мстить за это.
И теперь, по словам Рида, на них с Клио начнут охоту наемники.
Он шагал рядом с Клио, думал о том, что Рид пришел в Бринфорд, чтобы передать предупреждение или отдать его чары. Черный мешочек магии был источником сложной иллюзии на нем. Создать простую иллюзию цвета волос было просто, но создать такую, чтобы не засекли другие деймоны, было куда сложнее.
Его брат прибыл вовремя: еще пара часов, и Клио не столкнулась бы с ним. Лир ценил то, что Рид принес его чары, но не это привлекло его брата в город. Он пришел не за предупреждением об охотниках за наградой.
Рид был не тем, кто отходил от своего стиля жизни в простых обстоятельствах. Награда за поимку — это плохо, но Лир был мастером-чародеем. Он мог разобраться чарами и обычным наемником. Эш был исключением, но дракониан и не был «обычным».
Рид пришел с другим предупреждением, которым не поделился с Клио. Но Лир догадался. Пока что приходили охотники из Аида — жнецы, драконианы, а теперь наемники. Но был кое-кто еще, кто хотел, чтобы Лира убили как можно быстрее.
Лицеус. Его отец.
Рид не стал бы говорить Лиру о наемниках. Он не предупредил бы, если бы на Землю за Лиром отправились Анданте, Ариос или Мадригал.
Но если их отец присоединился к охоте… то это Рид считал достойным предупреждения. Это объясняло, почему Рид посчитал, что его первая попытка связаться с Лиром будет последней. Если Лицеус поймет, что Рид сделал, он убедится, что блуждающий сын останется дома надолго.
Лир поежился от мысли об его отце, охотящемся на него, и он был рад, что скоро покинет этот город… и этот мир.
Он и Клио шли по темным улицам в тишине, следили за опасностью. Они задержались у закрытого торгового центра на полчаса, а потом прошли внутрь и проникли в скрытую дверь в заброшенную станцию метро. Путь по рельсам был самой пугающей частью — длинный и пустой участок темноты, где было легко напасть внезапно.
Они быстро миновали чары у станции и проникли на рынок. Лир скользил взглядом по деймонам, кожу покалывало.
Когда они остановились, чтобы выждать, пока группа пройдет мимо, Клио склонилась к нему.
— Это мне кажется, — прошептала она, — или тут стало куда больше народу?
— Похоже на то, — мрачно ответил он.
Их путь расчистился, и она пошла впереди него с напряженными плечами. Дрожь пробегала по спине Лира, пока он следовал за Клио у палаткам торговцев. Толпа снова собралась вокруг палатки с существами, и Лир задумался, поймали ли того зверя, ликаона.
Сабир, продающий растения, сидел на стуле за своим прилавком с горшками, но стол заметно опустел за две ночи, все большие растения пропали. Он нашел Клио взглядом раньше, чем она подошла к столу.
Лиру было почти жаль парня — у него не было харизмы — но его раздражало то, что они полагались на деймона, чтобы попасть в Надземный мир. Хоть он говорил Клио, что не ревновал, от надземника ему было не по себе.
— Сабир, — Клио покраснела, все еще ужасно флиртуя. Лир подавил улыбку. — Я так рада, что ты тут. Я переживала…
Деймон взглянул на Лира, тот вскинул брови с беззвучным вызовом. Сабир посмотрел на Клио, зловеще мрачнея.
— Я не ожидал, что ты приведешь инкуба еще раз.
Блин. Камуфляж не сработал.
— Он, кхм… — она склонилась, приближаясь к Сабиру. Хм. Может, она соблазняла не так плохо, как он думал. — Он мой… бизнес-партнер. В прошлый раз… пришлось играть, чтобы его не разорвали.
Сабир поджал губы.
— Что за бизнес?
— Эм…
Лир снисходительно улыбнулся деймону.
— Ты так у всех тут спрашиваешь?
Сабир нахмурился сильнее.
— Ты не был в моем уговоре с Клио.
Лир ожидал это, так что вытащил кошелек из кармана и бросил его на стол.
— Нас двое, так что плата двойная. Это честно, да?
Сабир недовольно раскрыл кошелек и заглянул. Его выражение лица не изменилось, но он завязал мешочек и убрал из виду. Умелый торговец не реагировал на деньги и тут же убирал их со стола. Он знал, что делал, и, как многие дельцы, не собирался отказываться от денег, потому что ему не нравился инкуб.
— Когда мы уходим? — спросила бодро Клио.
Сабир заерзал на стуле, наверное, все еще свыкаясь с тем, что не пойдет только с Клио.
— Ночь необычайно активная. Я соберусь, когда все утихнет.
Лир насторожился. Значит, рынок не показался ему активным. Если это было необычным для Сабира, то…
Он отошел на шаг, оглядел деймонов вблизи. Клио тоже об этом подумала, потому что повернулась в другую сторону, махнула ладонью перед глазами — этот сигнал он понимал, как активацию ее астрального восприятия.
Деймоны ходили по делам, никто не обращал внимания на Лира и Клио, но он не верил в это. У многих были капюшоны, шапки, солнцезащитные очки и другие методы скрыть лицо. Он придвинулся к Клио, но не замечал, чтобы на них смотрели. Палатки, группы, разговоры, двое мужчин, торгующихся из-за сияющего стеклянного шара…
Его взгляд задержался на темной нише у лестницы — только там не было деймонов.
Но там не было пусто.
Он чуть не упустил это. Он чуть не подумал, что там просто темно в углу. Но деймон поднял шар, взмахивая рукой, и свет упал на стену, пронзил те тени. Стало видно силуэт мужчины, а потом он пропал.
Лир вдохнул так быстро, что чуть не подавился. Скрытый мужчина был в длинном пальто, голову скрывал капюшон, а нижнюю половину лица — черная повязка. Уже?
Он чуть не выскочил из кожи, когда Клио схватила его за руку. Он склонил голову, не сводя взгляда с того угла.
— Лир, — прошипела она с тревогой. — Думаю, нас ждут проблемы.
— Знаю, — ответил он шепотом.
Пауза.
— Куда ты смотришь?
Он напрягся сильнее.
— Явно не туда, куда смотришь ты.
Она сжала его руку.
— Шестеро грифонов собрались у палатки браконьера. Похоже, будет плохо.
— Грифоны? — рявкнул Сабир, Лир не успел ответить. Он схватил большой мешок и стал запихивать туда товары. — Мы уходим сейчас.
— Грифоны плохие? — спросил Лир, глядя на угол. Пусть дракониан знает, что Лир его видел.
— Грифонам сюда нельзя, — Сабир понизил голос, запихивая растения в мешок, не заботясь о них. — Они управляют или влияют на половину торговли в Надземном мире. Это из-за их законов и тарифов мы здесь.
Клио прижалась ближе к Лиру.
— Еще восемь в толпе. У них скрыты головы и лица, но выглядят они схоже. Может, солдаты.
— Почему не сработали чары? — Сабир выругался на чужом языке. — В десяти улицах севернее отсюда есть старый собор. Встретимся там. Я не хочу, чтобы меня видели, уходящим с кем-то.
Он закинул мешок на плечо, схватил последний керамический горшок со стола и успел сделать три шага, когда начался ад.
Лир не видел, что произошло, но магия взорвалась со стороны прилавка браконьера. Крики и яростные вопли, что-то ударилось об пол с грохотом, и стальные клинки зазвенели, покидая ножны.
Лир прижал Клио к себе и прыгнул за пустой стол Сабира. На другой стороне он притянул стол, чтобы создать баррикаду. Магия взрывалась отовсюду, грифоны напали на браконьера, и клиенты браконьера напали на грифонов. Жестокость растекалась, как пожар, и деймоны сбросили морок, направляясь в бой. Сабир пропал в хаосе, может, ему удалось сбежать.
Клио вздрогнула от свистящей вспышки силы.
— Нужно убираться отсюда!
Лир согласился, но…
С вспышкой желтого света шестеро деймонов отлетели, и половина рухнула на него и Клио. Лир ударился об бетон, какой-то идиот растянулся на половине его тела. Деймон зарычал, оттолкнулся и порвал футболку Лира.
Его камень иллюзии выпал из кармана, и глаза деймона расширились, когда облик Лира изменился. Рыча, Лир ударил деймона в живот и оттолкнул, схватил деймона, который рухнул на Клио. Он отбросил парня в сторону и поднял ее.
Вспыхнул свет, шум стал оглушительным, магия стреляла со всех сторон. Грифоны на другой стороне платформы тоже бросились в атаку, и бой охватил всю станцию.
Но деймоны, которых отбросил Лир, решили, что он тоже был грифоном. Они напали на него. Он ударил по ним чарами паралича, и они обмякли на пол.
За ними шел Эш.
Его короткая катана сияла, он прыгнул над павшими деймонами и врезался в Лира. Падая, ударяясь об пол во второй раз, Лир схватил Эша за предплечье, пока его не пронзили.
Эш с поворотом запястья высвободил руку с мечом, клинок вспыхнул.
Шар лилового огня вылетел из соседней схватки и попал по затылку Эша. Он дернулся, и Лир столкнул его с себя. Он откатился, вскочил на ноги, и кусок дерева от взрыва попал по его спине. Он упал на колени и выругался.
Эш бросился к Лиру, но какой-то деймон схватил дракониана за пальто и дернул его.
Лир вскочил, оставил Эша с дураком, схватившим его, и огляделся в поисках Клио. Она выскочила из хаоса к нему, и он моргнул от магии вокруг ее ладоней. Она метнула два заклинания в ближайших деймонов. Один упал от сковывающих чар, а другой отлетел от невидимого удара.
Он моргнул еще раз. Он мог колдовать одновременно, но разные чары?
Она уже колдовала снова, зеленый свет мерцал на пальцах. Деймон с черными глазами, кипя от кровожадности, бросился на Лира. Он схватил парня за футболку и оттолкнул с дозой магии. Эш отскочил с дороги, когда тело полетело в него.
Дракониан повернулся к Лиру. Его пальто осталось в стороне, и стало видно кучу оружия на его темной одежде.
— Подземники! — завыл деймон, его голос прозвенел над какофонией.
— Серьезно? — прорычал Лир, десяток деймонов неподалеку отвернулись от сражений и посмотрели на Эша и Лира на виду.
Клио возникла между ними и бросила два заклинания в лица ближайших деймонов.
Лир выругался снова и оттащил ее от Эша. Дракониан направился к Лиру, но ему пришлось уклониться, заряд пролетел над головой. И другие деймоны напали на него.
Лир не любил близкий бой, но у него было преимущество. Он схватил цепочку на шее, активировал щиты — новые, он заменил их теми камнями, что принес Рид. Деймон неподалеку попытался вонзить кинжал в грудь Лира. Он попал по невидимому щиту, и лезвие съехало в сторону.
Лир окружил ладони одним из любимых небольших плетений — щитом, который усиливал удары — и его кулак попал по челюсти деймона. Парень отлетел на шесть футов и рухнул. Один упал, оставалось одиннадцать, вот только толпа росла, и уже двадцать кровожадных деймонов шли в бой.
В этом была проблема инстинктов деймонов. Как только начинался бой, те, кто был агрессивен по натуре, не могли уняться. Они хотели крови.
Лир принял несколько ударов магии, пока бил тех, кто подбирался близко. Три крупных надземника подошли к нему, и Лир уклонился от удара, что навредил бы ему даже со щитом. Подняв в защите руки, он попятился… и врезался в кого-то еще.
Он оглянулся и оказался спиной к спине с Эшем. Надземники окружили их с трех сторон.
Эш оглянулся на него с мечами в руках, а потом напал на деймонов впереди. Кровь брызнула, и деймоны падали, крича — дракониан никого не жалел.
Стиснув зубы, Лир напал на своих врагов. Клио оставалась на фоне. Магия вспыхивала, она бросала чары обеими руками, нападая на надземников.
Лир пробил путь сквозь еще пару деймонов, но оказался окруженным. Он ударил кулаком по одному деймону, убрал щит с другой ладони, чтобы колдовать. Его сковывающие чары попали в другого деймона.
Кто-то схватил его сзади за шею. Страх охватил его. Щиты отражали удары и раны, но они были гибкими, чтобы он мог двигаться. Ему могли сломать шею. Он начал колдовать.
Клио вылетела из-за угла к большому деймону, сжавшему Лира. Она подпрыгнула, ее кулак взлетел — ее ладонь окружала идеальная копия усиливающих чар Лира.
Ее кулак попал с треском. Хватка деймона пропала, и Лир отлетел. Он рухнул на ноги, пошатнулся, схватился за первое, что попалось — за руку Эша. Эш тоже пошатнулся, промазал. Его меч блестел от крови. Лир отскочил на шаг, повернулся и увидел, как Клио ударяет по горлу жертвы кулаком. Деймон рухнул на спину.
Лир моргнул. Эш обернулся в двух шагах от него и с долей потрясения глядел на Клио.
Клио повернулась к ним с дикими глазами.
— Осторожно!
Лир и Эш обернулись одновременно. Два грифона со светлыми волосами, заплетенными в косы, бросились на них с чарами на ладонях. Эш ударил мечами, отгоняя их, и Лир призвал щит-пузырь, накрывая себя и дракониана. Атаки грифонов без вреда взорвались на барьере.
Эш прыгнул вперед, и Лир убрал щит, пока дракониан не ударил по нему. Он напал на главного грифона, Лир прыгнул за ним. Эш повернулся ко второму деймону, грифон наколдовал щит. Лир бросил заряд, что разбил щит, и меч Эша вонзился в грудь грифона.
Деймон пал, и Лир с опаской взглянул на Эша. Глаза дракониана были нечитаемыми, почти все лицо было скрыто.
Клио подбежала и встала спиной к ним. Эш отвернулся, и Лир последовал примеру. Они встали треугольником и столкнулись со злыми грифонами, окружившими их.
Грифоны не обрадовались гибели их товарищей, а они — в отличие от идиотов, которых он, Эш и Клио успели сбить — не были обычными деймонами. Грифоны двигались как солдаты. Несколько усиленных магией ударов кулаком не остановят их.
Эш поднял меч, указывая вперед, и воздух затрещал от собирающегося веса его силы. Лир оглянулся с большими глазами.
Эш встретился с ним взглядом, спокойный и холодный, и посмотрел на потолок.
Лир взглянул на пересекающиеся купола из стали и толстые витражи. Ох. Он сжал цепочку на шее, нашел нужный камень. Воздух зашипел, искры плясали от растущего напряжения.
Эш взмахнул мечом и указал на потолок.
Сила вырвалась из него, пробежала по стали и вспыхнула спиралями черного огня. Кружащиеся вихри попали по витражам, разбивая их, и куски стали и тяжелые осколки полетели на платформу.
Лир активировал щит. Золотой купол накрыл их троих за миг до падения огромного куска. Раздавались крики, стекло и металл пронзали деймонов. Солдаты-грифоны быстро закрывались щитами, и все деймоны падали, колдовали щиты или искали укрытие.
Как только обломки перестали падать, Лир убрал барьер и повернулся к Эшу. Дракониан уже двигался, но меч не летел к Лиру. Эш перепрыгнул ближайших деймонов и побежал к лестнице.
Поняв, что Эш прав — передышка была короткой — Лир схватил Клио за руку и бросился за драконианов. Они попали на лестницу, и заряд магии попал по стене, крошка бетона посыпалась им под ноги. Он не оглядывался, чтобы узнать, сколько грифонов их преследовало.
Они с Клио взбежали по лестнице. Они поднялись на нужный уровень, и Лир увидел закрытые двери. Если бы Эш прошел их, они бы раскачивались, но они остались нетронутыми. Слева был поворот, и другая лестница вела в здание над зданием метро.
Лир бросил заряд силы в двери. Они распахнулись, окна разбились. Он потащил Клио за собой, повернул за угол и взбежал по лестнице. За ними шаги хрустели по осколкам, преследователи выбежали наружу.
Не зная, сколько продержится обман, Лир ускорился. Клио хрипела, пытаясь успевать за его большими шагами. Лестница вела все выше, и он начал паниковать. Он ожидал, что поднимется на пару этажей, но ступеням не было конца.
Наконец, они выбрались на открытую площадку. Мост отсюда проходил над улицей и соединялся со зданием на другой стороне. Тяжелые запертые врата перекрывали мост, а другого пути не было.
Лир замер. Перед окнами во всю стену стоял Эш, убирая мечи в ножны. Он напрягся от появления Лира и Клио.
На лестнице зазвучали злые крики.
Эш посмотрел в сторону лестницы, а потом повернулся к окну и разбил стекло вспышкой магии.
Проклятие. Лир привел себя и Клио в тупик, откуда Эш мог сбежать, и грифоны догоняли их.
Тело Эша замерцало, словно его окутала волна жара. Лир сжал ладонь Клио и бросился вперед. Искажения вокруг Эша пропали, и крылья развернулись, под ними появился хвост. Ужас ударил Лира кулаком в живот, но инкуб не замедлился, несся по площадке.
Эш оглянулся, глаза были темными, рога обрамляли голову. Он прыгнул в окно.
— Лир! — закричала Клио, замедляясь.
Лир подхватил ее рукой, подняв ее над полом, и побежал в бреши, куда прыгнул Эш. Лир оттолкнулся и прыгнул, добавив силы прыжку чарами толчка.
Они замерли на миг в пустоте. А потом врезались в воздухе в Эша.
Лир обвил рукой пояс дракониана и крепко сжал. Эш яростно взревел, рухнувший на него вес заставил его кружиться в воздухе. Тротуар — он был дальше, чем Лир ожидал — проносился мимо, вызывая головокружение, а Эш хлопал крыльями. Он попытался убрать руку Лира, но когти без вреда скользнули по щиту.
Они описали в воздухе широкую дугу, чуть не задев угол здания. Они направились в узкий переулок, стена приближалась. Эш отчаянно бил крыльями, но не мог остановить падение.
Они врезались в стену. Они отлетели кучей. Эш замерцал, его крылья пропали раньше, чем ребята рухнули в урну.
Лир подвинул Клио на себя, смягчил для нее удар своим телом. Боль охватила всего его. Было ужасно больно. Разве урны не должны были смягчать падение?
Он лишь на миг успел задуматься, как ошибался, и тут он уловил кое-что хуже боли. Вонь.
Он поднялся и бесцеремонно выбросил Клио из урны впереди себя, а потом сжал склизкий край и выбрался. Фу. Отвратительно. Вонь была такой, словно мертвые звери и гнилая еда испортились так, что стали бурлящими лужами.
Упав на тротуар, он отпрянул на несколько шагов от едкого облака вокруг урны, а потом вспомнил, что они были не одни. Он напрягся и обернулся.
Эш выпрыгнул из урны и приземлился со стуком, зажимая ладонью рот и нос. Он сильнее ощущал запахи, так что вонь была жутко гадкой для дракониана.
Глаза Эша, черные от ярости, впились в Лира.
Лир открыл рот, но, даже если бы знал, что сказать, он не успел. Эш врезался в него с жестокостью в каждом движении. Лир попятился, но недостаточно быстро. Эш даже не вытащил оружие, просто отвел назад руку.
Его кулак попал по лицу Лира. Голова Лира дернулась, боль пронзила щеку.
— Придурок! — заорал Эш. — Что с тобой вообще такое?
Он снова отвел руку. Еще раскачиваясь от первого удара, Лир зарычал и бросился на Эша. Он успел задеть его кулаком вскользь, Эш толкнул его. Они упали на асфальт и покатились по нему, ударяя друг друга. Точнее, Эш бил Лира, а тот смог в лучшем случае три раза задеть дракониана.
Клио двигалась, вспыхнул зеленый свет. Его пронзила шоковая волна. Его тело содрогнулось, Эш растянулся на нем, рухнув от тех же чар.
Эш первым пришел в себя и оттолкнулся от Лира. Кровь текла из уголка его рта, он повернулся к Клио. Лир попытался встать, но еще даже сесть не успел, как с улицы неподалеку прогремел крик — грифоны.
Эш повернул голову на звук, хмуро взглянул на Клио и посмотрел на Лира. Он оскалился, словно думал, стоило ли вырывание рук Лира схватки с грифонами.
Передумав, он прорычал ругательство, развернулся и пошел по переулку прочь от голосов грифонов. Десять шагов, и его окутало темное мерцание, его тело скрылось в тенях.
Лир осторожно ощупал щеку. Его глаз уже опухал, боль пронзала голову.
Клио посмотрела на него.
— Ты знаешь, что ты сумасшедший?
— Да.
— И глупый.
— Не могу спорить. Но мы хотя бы живы, да?
Клио покачала головой и без слов пошла по переулку во тьму. Лир встал на ноги и последовал за ней, с опаской искал в тенях Эша. Чем скорее они уйдут в Надземный мир, тем лучше. Он не хотел узнавать, что будет при следующем столкновении с Эшем. Лир находил все больше причин для Эша поспешить убить его.
Он потер болящую щеку. Дракониан ударял сильно.