Глава 21

Я громко вскрикнула. Все вокруг тоже кричали и шарахались подальше от входа, от фонтана, где плавало тело. Я уже не понимала, прекратились выстрелы или продолжаются и откуда они вообще раздались, с какой стороны; я схватила Рейдин за руку, заставила пригнуть голову и силком уволокла к машине, где мы спрятались за кузовом.

Рейдин, как она говорила потом, видела все, что произошло: как пули вонзались в грудь Барбони, как вода в фонтане окрасилась в красный цвет. Но пока она только стонала и повторяла:

— Ох, Кьяра… ох, Господи…

Частичное безумие не помогало ей сейчас, она полностью сознавала то, что случилось, и переживала наравне со всеми остальными.

Я боялась оставить ее одну и побежать туда, к Барбони, чтобы попытаться помочь. Хотя какая помощь? Он мертв после стольких попаданий, это было совершенно ясно. Иначе его, несомненно, добили бы.

В отдалении послышались полицейские сирены. Кто-то, вероятно, позвонил из отеля в полицию. Внутренняя охрана тоже выскочила к подъезду — здоровенные парни в морских блейзерах с золотыми пуговицами, с оружием и переговорными устройствами в руках. Где они были раньше? Впрочем, разве можно предотвратить убийство из-за угла, из засады? Если сама жертва ни о чем не подозревала до последнего момента, откуда знать другим?

Стрельба закончилась, словно ее и не было, убийцы смешались с толпой или вошли внутрь гостиницы, а может, вообще удрали, Барбони перестал существовать, и все, связанное с ним, отпало. Закончилась и моя миссия.

Я сдала оглядываться в поисках Пат. Где она? Ведь ее машина следовала за нами. Если Пат здесь, я попросила бы, чтобы она увезла Рейдин от вероятных допросов. В ее состоянии лучше не связываться лишний раз с полицией.

Словно разгадав мои намерения, первая патрульная машина загородила выезд. За ней подъехали еще пять автомобилей, взяв гостиницу в кольцо. Я подумала, что если первый же детектив, выскочивший из машины, не Джон Нейлор, то второй будет им обязательно. Однако, как я ни всматривалась, коричневого “тауруса” не было видно. Но без Нейлора все равно не обойдется: лишь только ему сообщат номера машин, стоящих у входа, и он увидит среди них номер дряхлого “плимута”, а тем более если обнаружит среди свидетелей мое имя, он будет тут как тут и начнет мучить нас своими вопросами и подозрениями. А что? Разве не получается в последние дни так, что там, где я, — там смерть? Кошмар какой-то!

Рейдин тихо плакала. Я гладила ее по голове, и тут к нам подошел один из полицейских. Его взгляд был полон сочувствия.

— Никто из вас не пострадал, мэм? — спросил он. — Убитый вам знаком?

Я посмотрела на него поверх головы Рейдин.

— Она в шоке, — сказала я. — Видела, как этого человека застрелили.

Полицейский кивнул.

— Почему бы вам не пройти в отель? В одном из холлов мы сейчас начнем опрос свидетелей. Там же вы найдете врача, он поможет этой леди.

Я наклонила голову. Мне стало вдруг страшно холодно.

— Спасибо. Вы очень добры, мы так и сделаем.

Я вела Рейдин к входу и так была поглощена этим делом, что не заметила, как прибыл Нейлор. Не заметила, но почувствовала. И еще ощутила, что Нейлор увидел нас и смотрит вслед. И тогда я повернулась: он стоял возле фонтана, натягивая резиновые перчатки, отдавая какие-то распоряжения. Вскоре он тоже войдет внутрь и начнет все выспрашивать. Мне следовало подумать, насколько подробно должна я сообщать ему об обстоятельствах сегодняшнего вечера.

Нас провели в одну из комнат первого этажа, где уже расставляли стулья. Кто-то из служащих предложил горячего кофе.

— Лучше чай, — сказала я, поглядев на Рейдин в надежде, что под влиянием шока она хоть на время забудет свои обычные штуки.

Но не тут-то было.

— Здесь все напитки отравлены, — заявила соседка. — Я же говорила тебе, кругом одни враги. — Она оглядела комнату, где уже собрались люди, и убежденно качнула головой. — Так и есть. Вот они…

Я не стала спорить, просто сунула ей в руки чашку с чаем, и старушка покорно держала ее, а слезы не переставая лились по щекам. Оказывается, она вовсе не такая смелая и железная, какой хочет казаться. О Боже, зачем я, идиотка, втянула ее в эту историю?

Мы сидели, наверное, около часа, прежде чем в комнате появился Нейлор. Рейдин вздрогнула, когда он вошел, потому что заметила на его рубашке две полоски засохшей крови. Она ткнула пальцем в направлении его груди, показывая мне эти следы, а он сразу направился к нам, пробормотав что-то вроде проклятия себе под нос. Так по крайней мере мне показалось.

— Прекрасно, — произнес он, обращаясь ко мне. — Конечно, чего-то в этом духе я должен был ожидать. Значит, так. Вы обе вместе с жертвой прибыли ко входу в отель в двадцать три тридцать восемь. За рулем была Рейдин. Почему она, вопрос другой… Тридцатью секундами позднее кто-то убил его, и он упал в бассейн у фонтана.

— Пожалуй, это достаточно точное описание того, что произошло, — кивнула я.

Не было никаких сил что-то уточнять или спорить. Нейлор заговорил снова.

— Ну а что было до этого? Почему он давал деньги Рейдин?

Я постаралась устроиться поудобнее на стуле, но все равно было не по себе.

— Она была как бы наш таксист, — ответила я. — Мы ездили обедать.

— У него же есть автомобиль, — сказал Нейлор. — Был. Арендованный “порше” последней модели. Где он его оставил?

— В Крейтон-Бич. Рейдин и Пат прокололи ему все четыре баллона, так беспокоились за меня.

Это сообщение явно озадачило Рейдин, она пригубила остывший чай и, повернувшись ко мне, сказала:

— Мы с Пат не делали ничего подобного. Откуда ты взяла?

Нейлор внимательно смотрел на нас обеих, подозревая, видимо, что мы ведем какую-то игру.

— Это не вы? — совершенно искренне изумилась я. — Тогда кто же?

— Мы этого не делали, — повторила соседка. — Просто наблюдали за вами, когда вы ели там всякие вкусные вещи. Я хотела забрать тебя оттуда, но Пат сказала, у тебя все под контролем. Она была уверена в тебе. А когда вы перешли к десерту, Пат обошла вокруг и увидела, что все шины спущены. Тогда мы решили разыграть из себя службу спасения, чтобы спасти тебя, Кьяра… Проколоть баллоны! — Она фыркнула. — Мы такими глупостями не занимаемся.

— А зачем вообще вы, Рейдин, и Пат решили следовать за Кьярой? — спросил Нейлор.

Соседка удивленно подняла брови.

— Как, вы не понимаете? Чтобы охранять ее конечно! Вас же не было поблизости. Кто же поможет бедной девочке, которая, рискуя собственной жизнью, пытается найти убийцу? Вот мы с Пат и решили сыграть роль Одинокого Рейнджера. И Флафи тоже была с нами. Бедная собачка так устала.

— Где она? — спросила я. — Надеюсь, ты вынула ее из сумки?

— В машине у Пат. Она переволновалась, у нее даже пропал аппетит… Я говорю о Флафи.

Нейлор вздохнул. Но это не означало, что ему надоели бредни этой психопатки. Он смотрел на Рейдин, на ее залитое слезами лицо с сочувствием и симпатией.

— Почему бы тебе не отвезти Рейдин домой? — обратился он ко мне. — Я скажу, чтобы вас пропустили. Подробности расскажешь мне потом.

Он, конечно, знал, что моя машина в гостиничном гараже и я числюсь одним из основных свидетелей, но брал на себя ответственность и отпускал меня. Это признак доверия или хитрый ход с его стороны? Хотелось думать, что первое.

— Хорошо, — сказала я. — Отвезу Рейдин на ее машине. Моя ведь здесь, ты знаешь.

— Я могу пригнать ее, если хочешь, — предложил Нейлор. — Когда закончим наши дела.

— Спасибо. Не хочется те. бя затруднять.

Он посмотрел мне прямо в глаза — так, словно в комнате сейчас не было никого, кроме нас.

— Никакого беспокойства, Кьяра, — улыбнулся он. — Только не знаю, когда получится.

Я наклонила голову. Чувствовала, что ничего не могу сказать. Вернее, только одно — что он мне страшно нужен. Но этого не скажу ему никогда.

Загрузка...