ГЛАВА ПЯТАЯ

Андреа скорее почувствовала, чем услышала, что Гейб поднялся по лестнице в спальню, которую Жак приготовил для них. До этого она стояла у окна, глядела на спокойное море и ждала, пока муж закончит телефонный разговор. Она боялась, что этот звонок означает предупреждение от родственников, и поэтому не пошевелила и пальцем, чтобы распаковать багаж.

Почувствовав его присутствие, она обернулась. Муж был очень бледным, и Андреа поняла, что ее худшие страхи оправдались. От беззаботного мужчины, который недавно хохотал с Фабрисом,. не осталось и следа.

— У тебя такой вид, будто ты несешь па плечах груз всего мира. Что еще пошло не так? — ласково спросила она.

Oн стоял в ногах двуспальной кровати, руки сжаты в кулаки.

— Звонила тетя Элен. Она сказала мне такое, что родной дед все эти годы предпочитал скрывать от меня...

Андреа подошла ближе. У нее заныло сердце от печали, какую она прочла в глазах мужа.

— И что это?

- С тех пор как я уехал, отец, который всегда контролировал свои привычки, начал сильно пить.

Новость была печальная, но Андреа почему-то не удивилась.

— Неудивительно, что Жак так обрадовался твоему возвращению!

У Гейба вздулись желваки. Он обнял ее за плечи.

— Мне не стоило втягивать тебя в этот cauche-mar.

Она не нуждалась в переводе, чтобы понять это слово — кошмар. Но почему он говорит ей об этом? Узнав правду о своем отце, пожалел, что принял импульсивное решение жениться на ней?

Она гордо вздернула подбородок.

- Ты предоставил мне выбор, помнишь? Фактически ты нарисовал мрачную картину, с какой я столкнусь, если выйду за тебя замуж. Рискую предположить, что любая другая женщина в таких обстоятельствах бежала бы от тебя. Но я — не любая другая. Я — это я. — Голос у нее дрожал. - И я останусь здесь до тех пор, пока не станет ясно, что у нас нет общего будущего.

Его пальцы сжали ее плечо сквозь тонкую ткань блузки.

- Моn Dieu, Андреа, ты здесь единственная, кто все делает правильно.— Все чаще и чаще он переходил в разговоре на французский, сам того не замечая.

-Тогда не отталкивай меня. Позволь мне помочь тебе, — умоляла она,— Ты был прав насчет Жака. Он бесконечно рад, что ты вернулся домой. И он дал мне почувствовать себя желанной здесь.

- Слава богу хоть за это, — пробормотал Гейб и обнял ее. Это не было объятием любовника. Он нуждался в ней, человеке, не входившем в их семейный круг. Кому он мог бы доверять и верить.

- Твой дедушка устраивает для нас обед. По-моему, мне надо пойти помочь ему.

- Уверен, что он оценит твою помощь, — выдохнул он ей в волосы.— Пока ты будешь на кухне, я сделаю рейд на его велосипеде. Вернусь к обеду.


Кухню и черный ход соединяла стеклянная дверь. Пока Жак что-то мешал в соуснике на плите, Андреа смотрела, как Гейб скрывается из виду на велосипеде, видавшем лучшие дни.

Она заспешила к кухонному окну над раковиной. Голодным взглядом она провожала его до тех пор, пока он не исчез вдали. Куда бы он ни направлялся, сердце ее печалилось. Соленый воздух океана наполнял его легкие, а он совершал свое путешествие но дорогам памяти.

Она почувствовала, как на плечо легла ласковая рука.

- Ты любишь моего внука. Такого благословения я даже не просил.

Андреа понимала, о чем он говорит. Она повернулась к деду Гейба. Старик знал все прошлые секреты ее мужа. Перед ним нет нужды притворяться.

— В нем вся моя жизнь. Но не обманывайтесь. Гейб женился на мне вовсе не по любви.

Старик убрал руку и погрозил ей указательным пальцем.

- Габриэл женился на тебе. — Очевидно, по понятиям Жака, этого вполне достаточно.

— Да, — прошептала она. — Он женился, чтобы помочь мне родить ребенка.

В карих глазах Жака вспыхнуло веселое недоумение.

- Конечно. Это одна из причин, по которым мужчина вообще женится.

- Правильно. Но в моем случае другие обстоятельства. Если я не забеременею в течение шести месяцев, мне придется сделать операцию. А после нее я уже не смогу зачать ребенка. А для Гейба это способ замолить давнюю вину перед Жанной-Мари.

Старик несколько секунд смотрел ей в глаза.

- Он сказал тебе о том ребенке?

- Я знаю, — кивнула она, — это не был ребенок Ива.

Он опустил глаза, будто что-то сверху надавило на веки.

- Я не очень-то в этом уверен....

Если бы в нее ударила молния, она не была бы так потрясена.

- Почему вы так говорите? - воскликнула Андреа.

- Момент. — Он повернулся к плите. — Время добавить основную часть. Это рецепт моей жены. Мы называем это блюдо чечевичная бретонская похлебка. Если хочешь, поставь на стол хлеб, а я найду тарелки и бокалы.

Золотистая буханка, или булка, как называл ее Гейб, лежала на деревянной доске, расписанной от руки. Андреа перенесла ее на круглый стол в углу кухни. Он уже был накрыт белой скатертью, вышитой по краям красными, желтыми и синими цветами.

- Какая исключительно редкая вышивка. Это тоже ваша жена делала?

- Да, как и все шторы в доме.

- У вас очаровательный дом.

- Это она сделала его таким.

- Много бы я отдала, чтобы познакомиться с ней.

Жак убрал соусник с огня. Потом повернулся к ней и жестом пригласил сесть напротив него.

Он принес бутылку вина и налил им по половине бокала.

- В той ситуации мне всегда что-то казалось странным. С того дня как Жанна-Мари вышла замуж за Ива, она не может честно смотреть людям в глаза. Моя жена первая заподозрила, что там, наверное, все не так, как кажется.

— И вы сказали отцу Гейба? — в ужасе спросила Андреа.

— Мы пытались, но он ничего не хотел слушать. Ничего, что могло бросить тень на Жанну-Мари.— Он глубоко вздохнул.— Для этого была причина. Понимаешь, когда-то давно, когда сам Жиль был еще молод, он должен был жениться на Эвангелине Дюпрекс, матери Жанны-Мари.

— Что? Вы хотите сказать, что обе женщины...

- Да, обе женщины испытывали фатальное влечение к моим сыну и внуку. Жанна-Мари хотела Габриэла. Эвангелина хотела Жиля. Но вмешалась судьба. В аэропорту Галифакса Жиль встретился с красивой и волнующей американкой. Такой, как ты. Она летела с ним в одном самолете. Жиль влюбился с первого взгляда. Их брак разбил сердце Эвангелины. В результате между двумя семьями сохраняется вражда. — (Невольный стон слетел с губ Андреа.) — Боюсь, что Жанна-Мари, обнаружив беременность, сказала Жилю, что отец ребенка — Гейб. Мой сын не рискнул допытываться, что произошло на самом деле.

Андреа прерывисто втянула воздух.

— Но из-за этого вся жизнь Гейба пошла кувырком!

- C'esl ca, это так, — печально кивнул старик.— Чей бы ни был ребенок, Гейба или Ива, мне бы хотелось думать, что это мой сын велел Гейбу уехать. Потому что в глубине души он вовсе не желал, чтобы Гейб поступил как подобает порядочному человеку и женился на Жанне-Мари. Мой сын знал, что Гейб не любит девушку. Жиль не мог допустить, чтобы его сын жил в браке без любви. Такое могло случиться с ним самим, если бы он женился на Эвангелине...

Андреа крепко, зажмурилась. Положение было гораздо сложнее, чем она могла бы вообразить. Слушая рассказ Жака, Андреа поняла, что старик любит и сына, и внука.

На свете не бывает только белое или только черное. Начинаешь копать глубже, и цвета смешиваются. Где-то в этой смеси и таится правда...

— Когда Кэрол развелась с Жилем, он сломался. А потом уехал Гейб... С тех пор счастье покинуло нашу семью, — пробормотал старик:

— Неудивительно, что у вашего сына проблемы с алкоголем... — тихо сказала Андреа.

— Ты знаешь и об этом? — нахмурился Жак.

Она кивнула.

— Ваша дочь, Элен, сказала об этом по телефону Гейбу. Уверена, что поэтому он так поспешно уехал. Каждый несет в себе столько боли и вины, что это разрушает вашу семью. Это должно быть остановлено!

Он нагнулся над столом и утешающе похлопал ее по руке.

- Еще один вопрос. Мать Гейба разлюбила Жиля?

- Нет, иначе она бы взяла с собой детей. Кэрол, как часы, приезжает каждый месяц. Иногда два раза в месяц. Она навещает сыновей и внуков. Я вижу, как она смотрит на Жиля и как он смотрит на нее... И оба так и остались одинокими. Хотя Эвангелина овдовела десять лет назад и делала все, что в ее власти, чтобы завоевать Жиля.

- Тогда почему же они разошлись?

- Это еще одна тема, которую сын не обсуждает со мной.

Была ли Эвангелина причиной неладов в их семье? Это вполне возможно. Ревность заставляла ее действовать — она создавала обстановку, в которой мать Гейба чувствовала себя лишней и ненужной. Маленькая царапина со временем превратилась в незаживающую рану.


Звук открывшейся двери позволил Андреа вовремя заметить входившего в кухню Гейба. Он обвел их взглядом.

- Что случилось? Выражение ваших лиц, говорит о чем-то серьезном. Что приключилось, пока меня не было?

О боже, спаси и сохрани!

- Твоя, жена рассказала мне о своем страхе. Она боится, что не сможет родить тебе ребенка.

Спасибо, Жак...

Она почувствовала, как глаза Гейба внимательно изучают ее.

- О чем беспокоиться? Еще и месяц не прошел.

- Вымой руки, мой мальчик, и мы начнем есть.

Пока Гейб мыл руки, Жак разлил по тарелкам бретонскую похлебку, подал жареную рыбу. Обед завершили фруктами и сыром.

Во время еды Гейб и дедушка вроде бы беззаботно болтали о рыбалке, но Андреа видела: муж не удовлетворен объяснением старика.

Она не собиралась ничего от него скрывать. Напротив, ей не терпелось скорее пересказать ему все, что она узнала. Но Андреа полагала, что первая совместная трапеза с его дедом — не самое удачное время бередить старые раны.

- Катаясь на твоем велосипеде, я увидел новый завод по обработке рыбы.

Жак кивнул, дожевывая ломтик яблока.

- Завод построили по государственному заказу. Там будет искусственная заморозка рыбы. Три сотни новых рабочих мест — это не шутка. Вот только откроется он не скоро.

Из рассказов Гейба Андреа знала, что Сен-Пьер переживает экономические трудности, Какая страна свободна от них? Но без помощи Гейба им было бы еще труднее. Ведь все жители живут только одним — морем.

- Закон о запрещении ловля лосося здесь приняли еще в 1999-м, — пояснил Гейб. — Он касался и вылова голубого тунца. Поэтому существуют, государственные программы, которые перестраивают здесь рынок труда. Но на многое не хватает средств...

- Бертран и Филипп, — кивнул Жак, — работают в одной такой новой компании. Платят отлично.

- Рад за них. — Странная улыбка мелькнула на лице Гейба. Андреа угадала значение этой улыбки. Он втайне радовался, что его финансовая помощь помогает членам семьи найти хорошую работу...

- Их жены не согласились бы с тобой. Им не нравится, что мужья постоянно в командировках.

- Куда они ездят, Жак?

- Туда, где могут найти новые рынки сбыта. Канада и -Восточное побережье США перенасыщены, поэтому они сосредоточились на покупателях с дальних островов Соединенных Штатов.

— И какую рыбу они продают?

— Филе трески, камбалу, палтуса, морского окуня, моллюсков.

— Ммм, люблю морского окуня. Он такой нежный... А знаете, — оживилась она, — у братьев Гейба не будет проблем, если они начнут продавать свой товар исключительно владельцам маленьких ресторанов. Люди, которые не живут вблизи океана, мечтают о морепродуктах. К примеру, едешь по равнине, и почти в каждом меню тебе предлагают отвратительные креветки, жаренные в тесте. У них вкус картона. Наверное, они годами лежали на дне холодильника.

Оба мужчины расхохотались. У Гейба неожиданно засверкали глаза, и он сжал ее руку.

— Видишь, дедушка, моя жена — предприниматель. Теперь ты понимаешь, почему я сделал ее шефом программного обеспечения.

— Лучше не подпускай ее близко к заводу. А то она увлечется, начнет устраивать маленькие революции, и ты ее дома не увидишь, — поддразнил, внука Жак.

- У нее не будет возможности. — Гейб все еще ласкал ее пальцы.— У нас другой план. И он потребует много времени.

- И что это за план, мой мальчик?

- Мы купили дом. Теперь надо сделать там ремонт.

- Понимаю, — огорченно протянул Жак.

Андреа тоже его понимала. Они только-только приехали на остров, а Гейб уже думает об отъезде.

— И где же это?

— Здесь, на Сен-Пьер. Недалеко от тебя.

Старику пришлось несколько раз откашляться, чтобы не дрожал голос. Конечно, он надеялся, что Гейб будет жить с ним...

Андреа сжала пальцы мужа. Их взгляды встретились, Гейб отпустил руку жены и все внимание отдал Жаку.

— Это, должно быть, по другую сторону нового завода.

— Почему ты так решил?

— Потому что по эту сторону от завода никто не продаст свой дом чужому, не члену семьи.

— Иногда бывают исключения, — Гейб наклонился к Жаку. — Например, если покупатель — внук лучшего друга члена семьи.

Жак словно приклеился к креслу. Он долго смотрел на внука.

— Ты купил дом Горки Зубелдия?

— Да.. И сказал риелтору, что его жизнь не будет стоить и су, если он не предупредит жену Горки — до моего приезда сюда держать покупку в секрете от тебя.

Слезы брызнули из глаз Жака. Он поднял руку чтобы потрепать Гейба по щеке. Несомненно, старик всегда так делал, когда Гейб был маленьким мальчиком. В следующие несколько минут он просто прижался к внуку.

Это был один из тех сладостных моментов, какие останутся в памяти Андреа, сколько бы она ни прожила на этом свете.

- Так. Сейчас мы вымоем посуду. А затем ты не хотел бы прокатиться со мной и Андреа в нашей новой машине? Я хочу до захода солнца показать ей наш остров.

- В какой новой машине? — вырвалось у нее.

Гейб обернулся. Красивые серые глаза его влажно блестели.

- В той, что стоит перед домом. Я заказал ее еще на прошлой неделе.

- Так вот куда ты ездил на велосипеде!

Жак первым встал из-за стола. Он выглядел взволнованным.

— Вы вдвоем поезжайте, порадуйтесь жизни, пока не стемнело. А я уберу в кухне. И потом мне надо поговорить с Кармель.


Гейб помог Андреа сесть в их новую голубую семейную машину с четырьмя дверцами.

Муж мог купить любую машину, но в очередной раз проявил скромность и такт. Дорогой автомобиль, на котором он ездил до этого, здесь не годился. Он стоил больше, чем годовой доход многих островитян.

Гейб сел за руль, и они отъехали от дома. Больше терпеть Андреа не могла.

- Ты сделал из дедушки другого человека. Как жаль, что ты не принял решения вернуться на Сен-Пьер, когда еще была жива твоя бабушка.

— Если бы я так поступил, я бы не встретил тебя, — сверкнул он взглядом.

— Гейб... — у нее перехватило дыхание, — тебе не обязательно притворяться сейчас. Твой дедушка думает, что мы любящая пара. Но мы-то знаем, что это не так.

Его руки крепче вцепились в руль.

- Как я говорил в Париже, нас связывает взаимное доверие. Нет другой женщины, которую я хотел бы привести в дом, И чем больше я узнаю тебя, тем больше убеждаюсь, что ты будешь замечательной матерью нашему ребенку.

— Если он у нас будет. — Она понурила голову.

- Не может быть никаких «если»! О чем вы говорили с дедом, когда я вошел на кухню?

Андреа ждала, когда он задаст этот вопрос.

- И дедушка, и бабушка считали возможным, что Жанна-Мари солгала, когда сказала твоему отцу, что беременна от тебя,

В ту секунду, когда с ее губ слетели эти слова, Гейб с такой силой ударил по тормозам, что машину занесло в сторону.

Гейб провел рукой по темным вьющимся волосам.

- И давно у него возникли такие подозрения? — Голос звучал так, будто доносился из глубокой пещеры.

И Андреа все рассказала Гейбу. Когда она закончила, уже совсем стемнело. Она не могла ясно разглядеть выражение лица мужа.

- Ты хочешь сказать, что дед считает, будто отец намеренно отправил меня с острова? Он боялся, что я из чувства долга женюсь на Жанне-Мари?

- Да. Жак рассказал мне историю о твоем отце и Эвангелине. Я могу понять Жиля. Он хотел помочь тебе.

До нее долетело чуть слышное ругательство, а потом Гейб сказал:

- Не знаю, правда ли это. Но я, черт возьми, собираюсь узнать правду!

Он сделал головокружительный поворот, и они заспешили обратно к дому.

- Прости меня, Андреа, но с экскурсией по городу придется подождать.

- Понимаю, — прошептала она.— А мне надо распаковать вещи.

- Вероятно, я приду поздно. Не жди меня.

- Не буду.

Она вышла из машины и заспешила к ступенькам. Не успела она закрыть входную дверь, как услышала скрип шин. Гейб снова развернулся и направился к центру города.


Гейб вошел в «Маленький моряк». За прошедшие годы здесь ничего не изменилось. Он окинул взглядом тускло освещенное помещение, надеясь увидеть отца.

Бармен внимательно разглядывал нового посетителя, пытаясь определить его место в островной иерархии. Гость казался очень знакомым.

- Что будете пить? — спросил бармен.

- Я ищу Жиля Корбина. Но не вижу его здесь.

- Странно, — отозвался бармен, — обычно в это время он всегда здесь. А сегодня его нет.

- Merci.— Гейб положил перед барменом двадцать франков и быстро вышел. Он не стал дожидаться, пока тот наконец сложит два плюс два и начнет задавать вопросы, на которые Гейб не собирался отвечать.

Но слово уже пущено и скоро доберется до отца. Он узнает, что сын вернулся. Потрясенный, он, наверное, спрячется в другом баре. В конце концов, он может снова забраться в свою рыболовную лодку и там выпить в одиночестве. И выпить без свидетелей кое-что покрепче, чем вино.

Надо его найти поскорее.

Гейб сел в машину и поехал дальше по берегу — к причалам. Там причаливали большие суда и рыболовные траулеры. Сейчас все корабли стояли на своих местах, включая и лодку отца.

Гейб припарковал машину и вышел. Одолев несколько ступеней, он спустился к «Жаворонку».

Вид лодки вызвал новый поток воспоминаний. Суденышко давным-давно надо было бы заменить. Оно выглядело заброшенным, но это еще не значит, что отца там нет. Гейб забрался на борт.

Стояла тишина. Только поскрипывала деревянная обшивка, и вода мерно плескалась за бортам.

- Папа! — позвал он. Заглянул в отсек для сна. Нигде никого.

Гейб не хотел встречаться с отцом в доме. С недавних пор отец живет у Филиппа. Может быть, его алкоголизм — причина того, что младший брат принял такое решение.

В любом случае там Селеста и дети... Лучше на рассвете вернуться и застать отца одного. Он всегда славился тем, что рано встает. Вряд ли он изменил привычке, он ведь издавна известен тем, что страдает от похмелья.


Загрузка...