Было в этом взгляде нечто липкое и неприятное. Наверное, стоило обернуться и посмотреть его обладателю в глаза. Но мы уже стояли перед четой герцогов Мерет. И по какой-то неизвестной причине оборачиваться мне совсем не хотелось…
Пятый расположился в кресле, откинувшись на спинку и подперев голову рукой. Он какое-то время оценивающе разглядывал меня и, похоже, остался доволен увиденным.
С легкой улыбкой герцог произнес:
— Я рад приветствовать тебя в своем доме Лайя. Надеюсь, тебе здесь понравится. А вы, господин Ихлас, наслаждайтесь праздником. Сомневаюсь, что при моей жизни у вас появится еще один шанс попасть в этот дом.
Его губы скривились в усмешке. Дан равнодушно кивнул и потянул меня прочь. Тут я не выдержала и обернулась. Чужой неприятный взгляд тут же исчез. Я обвела взглядом толпу. На нас глазели слишком многие, чтобы найти того, чье внимание было таким неприятным.
— Что-то не так? — ровным тоном спросил куратор.
Поколебавшись, я мотнула головой и неуверенно пробормотала:
— Может быть, показалось.
Я надеялась, что скоро начнутся танцы, или мы с Даном сможем где-то скрыться от любопытных глаз. И меньше всего ждала, что за дальним рядом колонн обнаружатся длинные столы.
— Сначала торжественная речь герцога и танцы, потом ужин, — мрачно сообщил куратор.
— А если нас посадят отдельно? — забеспокоилась я.
— Значит, ты будешь предельно осторожной, — серьезно ответил Дан. — Скорее всего, именно таков план Мерета. Мне даже интересно, куда тебя посадят…
Разлучаться в этом змеюшнике мне совершенно не хотелось. Но если я начну цепляться за куратора, это тоже будет выглядеть подозрительно.
Тут мои размышления были прерваны. Рядом с нами остановилась довольно дряхлая старушка в вызывающем платье алого цвета. Она куталась в такой же алый шерстяной платок и опиралась на руку слуги.
Женщина подслеповато прищурилась и смерила меня взглядом. А затем прокудахтала:
— Кого-то ты мне напоминаешь… Дангатар, я прослушала фамилию твоей новой ученицы.
Куратор процедил:
— Лайя Шен. Вдовствующая герцогиня Мередит Дальгон. Ее семья издревле хранит внутренние границы.
— Шен… — задумчиво повторила старуха. — Не наша, что ли?
— Моя мать из драконов, — пояснила я. — Но у меня дар привратника.
— Редчайший дар привратника, “светлая тень”, — поправил Дан таким тоном, словно попытался заявить права на меня.
— Драконы? — продолжала герцогиня. — Помнится, лет двадцать назад крутилась тут одна девица с Востока. Охмурила Мерета. Ни до этого, ни после не видела, чтобы Ясин бегал за какой-нибудь юбкой. Но долг перед родом для него всегда был превыше. А девчонка-то оказалась с характером. Напоследок затопила его покои… Ясину тогда пришлось весь паркет в своем крыле менять.
Я жадно ловила каждое слово старухи. Но та больше не пожелала разговаривать, а только кивнула, и слуга повел ее к столу. До моих ушей начали долетать шепотки:
— … не скрывает грехи молодости.
— … привел в дом внебрачную дочь…
— … а выглядит аристократкой…
Только присутствие Дана заставило меня остаться на месте и сохранять спокойствие. Я заметила, что Ялина остановилась неподалеку. Сестрица явно выжидала момента, чтобы наговорить мне гадостей. Но куратор, на руку которого я по-прежнему опиралась, заставлял ее оставаться в стороне.
Мгновение спустя за ее спиной возник Арджуманд. Я почувствовал, что рядом напрягся Дан. Этих двоих нужно держать друг от друга подальше… Куратор Ялины сегодня был одет в коричневый парадный костюм. И чем больше я смотрела на Арджуманда, тем сильнее ощущуала беспокойство на границе сознания. Что-то с этим типом не так, но что?
Мне показлось, что над плечом чужого куратора мелькнула пара сияющих глаз. Но в этот момент трубы возвестили о начале праздника, и Пятый поднялся со своего места.
— Рад приветствовать всех в замке Меретов, — начал он. — Сегодня мы собрались здесь, чтобы отпраздновать великие дела наших предков…
Звучный голос разносился по залу. Гости внимали ему с благоговением. Даже Ялина и Арджуманд потеряли интерес к нам и смотрели на Пятого. А я перестала ощущать нечто странное, да и наджи больше не пказывался.
Наконец, герцог договорил и хлопнул в ладоши, приказывая оркестру играть. После этого он спустился с возвышения и направился ко мне. Кажется, тянуть с разговором Мерет не намерен.
Я повернулась к Дану в надежде, что танец начнется раньше, чем хозяин замка дойдет до нас. Но в этот момент из толпы вынырнул Эльяр. И с достоинством поклонился мне, приглашая на танец.
Дан сжал мою руку чуть крепче и холодно заговорил:
— Лайя…
— … с удовольствием уделит время моему помощнику, — оборвал его Пятый, останавливаясь рядом. — Потому что нам с вами, господин Ихлас, нужно поговорить.
Сердце ухнуло вниз. Я ждала, что Мерет пожелает говорить со мной. Но по какой-то причине начать он решил с Дана…