ГЛАВА 3

– Ваша машина здесь, мисс Ллойд! – сказал бой, вырастая словно из-под земли. – Я оставил ее у выхода, чтобы вам не нужно было ждать очереди.

С этими словами он указал вышедшим из отеля Харту и Мелине на припаркованный на служебной стоянке «Лексус». Мотор работал, и Харт был очень рад, что все это время кондипионер оставался включенным. Была середина осени, но его личный терморегулятор, очевидно, разладился. Во всяком случае, он буквально изнемогал от жары в своем элегантном смокинге цвета кофе со сливками.

Это был очень долгий банкет. Каждый из выступавших прихватывал пять-десять минут сверх регламента, поэтому к тому моменту, когда Харту пришла пора выступить с ответной речью, он чуть с ума не сошел от скуки. Он был только рад, когда банкет наконец закончился, а предусмотрительность гостиничного боя, благодаря которой они с Мелиной получили возможность избежать дальнейших контактов с гостями, шумной толпой выходившими из центральных дверей, вызвала в его душе благодарные чувства.

Когда они двинулись к машине, бой неожиданно спросил:

– Как оно там, в космосе, мистер Харт?

– Там все по-другому, не так, как здесь, – привычно отозвался он. Это был стандартный ответ на стандартный вопрос.

– Я почему-то так и думал, сэр!

– И ты был абсолютно прав. – Харт добавил еще пять долларов к чаевым, которые вручила бою Мелина, и парень расплылся в счастливой улыбке.

– Благодарю вас, сэр. Счастливого пути.

Когда они сели в машину, она сказала, застегивая ремень безопасности:

– Ты произнес отличную речь, Вождь. Когда НАСА отправит тебя в отставку, ты мог бы попробовать сделать политическую карьеру. Во всяком случае, ораторские способности у тебя есть.

– Многие бывшие астронавты пошли по этому пути.

– Стало быть, у тебя уже есть какие-то задумки?

– Да, – неохотно согласился Харт. – Я обдумываю несколько возможностей.

– Любопытно – каких?..

– Может, поговорим о чем-нибудь другом?

– О, прошу прощения! – воскликнула она, притворяясь испуганной. – Я вовсе не собиралась вынюхивать! Это твоя тайна, и я не имею права…

– Дело не в этом. Я просто…

– И вообще, тебе вовсе не обязательно со мной разговаривать. Если хочешь, можешь откинуть кресло и дремать. Я должна была сообразить, что за сегодняшний день ты, наверное, наговорился на несколько лет вперед… или назад. Несомненно одно: сейчас тебе меньше всего хочется разговаривать!

– Послушай, Мелина… – Харт протянул руку и коснулся ее плеча, стараясь прервать поток извинений. – Я с удовольствием поговорю с тобой, только не о себе, ладно? Я устал говорить о себе и своих геройских подвигах. Давай сменим тему, окей?

– Давай. А о чем бы ты хотел поговорить?

– Может быть, о сексе?

– О’кей, – не моргнув глазом согласилась Мелина. – Ты хочешь знать мое мнение об этом предмете?

– Пожалуйста…

– Во-первых, я считаю, что секс необходим.

– Гм-м… – протянул Харт. – Я вижу, ты за словом в карман не лезешь.

– Так мне говорили. И иногда мне это мешает.

– Ты не против, если я сниму пиджак?

– Нет, конечно.

Он стащил смокинг с плеч и небрежно бросил на заднее сиденье, потом развязал галстук-бабочку и расстегнул две верхних пуговицы на рубашке.

– Теперь, по крайней мере, я могу дышать!

– Хочешь чего-нибудь выпить? – снова предложила Мелина.

– Да. Двойной бурбон.

– Вообще-то я имела в виду что-то вроде диетической колы или минеральной воды.

– Я бы не возражал, если бы ты плеснула мне того или другого…

– …В бурбон, – закончили оба одновременно и так же дружно рассмеялись.

Когда смех затих, Харт бросил на нее прямой и серьезный взгляд.

– Я хочу спросить: тебя кто-нибудь ждет дома?

Она ответила не сразу. Лишь остановившись у очередного светофора, она повернулась к нему, и Харт встретился со взглядом ее больших серых глаз, которые уже казались ему такими прекрасными на ее совершенном лице. Во всяком случае, во время банкета ему стоило огромного труда оторвать взгляд от нее и смотреть на очередного выступающего на ассамблее университета.

– Почему ты спрашиваешь?

– Хотел узнать, как ты смотришь на то, чтобы подняться ко мне в номер и выпить по бокалу шампанского или виски. Но сперва мне надо было убедиться, что никто не помешает тебе согласиться…

Она покачала головой и тронула машину с места.

– О’кей, в таком случае я спрашиваю: выпьешь со мной?

– Послушай, Вождь, надеюсь, ты понимаешь разницу между пиар-эскортом и сопровождением другого типа?

– Я вовсе не хотел обидеть тебя, Мелина. Ты отлично справляешься со своими обязанностями, напротив… – Он поморщился. – Я ляпнул что-то не то, верно?

– Верно, – ответила она с усмешкой.

– Тогда объясни, пожалуйста, в чем состоит твоя работа, – попросил Харт, заметно успокаиваясь.

Мелина вкратце перечислила ему свои обязанности, потом решила рассказать о работе пиар-эскорта подробнее.

– Большую часть времени мне приходится проводить в машине, я слежу за тем, чтобы клиент вовремя попал на все запланированные встречи, пресс-конференции и банкеты и чтобы при этом он не очень уставал и пребывал в хорошем настроении. Я стараюсь предвидеть все возможные несостыковки и неприятности и уберечь от них своего клиента…

– Что ты подразумеваешь под неприятностями?

– Автомобильные пробки, неожиданные отмены запланированных встреч и переговоров, внезапные изменения программы визита, зубную боль… словом, все, что только можно себе вообразить. Иногда расписание оказывается настолько напряженным, что у меня едва остается время на переезды с места на место. Вот почему я вынуждена возить с собой все это барахло… – Она мотнула головой, указывая на охладитель и прочие запасы, сложенные на полу и на заднем сиденье машины. – У меня даже есть с собой аптечка первой помощи, набор для ремонта одежды и комплект освежающих салфеток.

– Господи, я и представить себе не мог…

– Однажды я сопровождала некую телезвезду, которая до смерти боялась пожимать руки на встречах со зрителями. Тут-то и понадобились мои салфетки.

– И кто была эта чистюля?

Мелина покачала головой:

– А ты бы хотел, чтобы я рассказывала другим моим клиентам о твоих секретах?

– У меня нет никаких секретов, мисс, – возразил Харт, но скользнувшая по его губам улыбка говорила об обратном.

– Неужели? – недоверчиво спросила Мелина.

– Ладно, так уж и быть, скажу… – Харт понизил голос до шепота: – На самом деле я ужасно боюсь высоты!

– И это говорит прославленный астронавт! – Мелина не сдержалась и прыснула. – Так я тебе и поверила! По крайней мере, надеюсь, у тебя нет причин быть мною недовольным, Вождь?

– В моем случае ты точно постаралась. Еще нигде меня не принимали так, как здесь, в Далласе. Знаешь, я даже чувствую себя свежим и отдохнувшим, хотя – признаюсь честно – поначалу эта встреча с выпускниками меня пугала.

– Я рада, – улыбнулась Мелина.

Харту очень нравилось разговаривать с ней, поэтому он продолжал сыпать вопросами. Так он узнал, что работа Мелины далеко не всегда ограничивалась перевозкой клиентов с места на место и организацией пресс-конференций.

– Например, клиенту скучно, ему хочется пообщаться, и мне приходится поддерживать разговор – причем речь может зайти о чем угодно.

– Ты, наверное, ужасно много знаешь? – предположил Харт.

– Кое-что я, конечно, знаю, однако умение поддержать разговор – это в первую очередь умение внимательно слушать, – возразила Мелина. – А слушать я умею. Кроме того, я вожу клиентов в любые места, куда им захочется, – в театр, в кино, на концерты, в парк аттракционов, на родео… Один мой постоянный клиент – писатель, который каждый год отправляется в рекламное турне со своей новой книгой, – обожает играть в пул. Так он расслабляется, к тому же он утверждает, что за столом ему приходят в голову новые сюжеты. И мне приходится играть с ним каждый раз, когда он приезжает в город.

– И тебе, я полагаю, приходится ему постоянно поддаваться…

– Как бы не так! Я сражаюсь за каждое очко, но он пока играет лучше. Но я надеюсь, это только пока!

Харт рассмеялся.

– Ты, я вижу, не против халтурки! Ну, работы, которая выходит за рамки твоих служебных обязанностей.

– Благодаря этой «халтурке», как ты ее назвал, постоянные клиенты не только возвращаются ко мне снова и снова, но и приводят с собой новых. Слухи распространяются быстро, особенно среди писателей, которым приходится много путешествовать. Разумеется, мы, сопровождающие, тоже обмениваемся своими записями, касающимися знаменитостей, чтобы знать их привычки, предпочтения, странности. Очень полезно заранее знать, кто покладист и неприхотлив, а кто, напротив, требователен и капризен.

Несколько секунд Харт молча рассматривал ее профиль. Несомненно, она была очень привлекательной женщиной, и он наверняка был не первым, кто это заметил. Находиться с ней в одном автомобиле на протяжении нескольких часов кряду было, без сомнения, довольно сильным искушением для мужчины, который оказался вдали от домашнего очага, от семьи.

– Эта твоя сверхурочная деятельность… Наверное, тебе приходится время от времени переходить черту, не так ли?

– Если ты имеешь в виду притоны, где курят травку, и стриптиз-бары, то это совершенно исключено. Я также не поставляю своим клиентам девочек… или мальчиков. Если им нужно что-то в этом роде, то они могут заняться поисками на свой страх и риск. И еще одно… – Она бросила на него быстрый взгляд. – Однажды я сопровождала одного знаменитого актера, который попытался меня облапать по пути в отель. Я остановила машину и вытолкала его вон. Остаток пути ему пришлось пройти пешком.

– И… это сошло тебе с рук?

– А кому он мог пожаловаться? Его менеджером была его собственная жена – именно она меня и наняла. Кроме того, его чудовищное самолюбие никогда бы не позволило ему во всеуслышание заявить, что его отвергла наемная пиар-сопровождающая.

Харт рассмеялся:

– Хотел бы я знать, кто это был. Может, намекнешь? Мелина пожала плечами:

– Настоящий жеребец с яйцами, как арбузы, и мозгом не больше горошины.

Нет, это не годится. Я могу, не сходя с места, назвать не меньше пятидесяти актеров, которые подходят под эту характеристику. Он выступает в театре, снимается в кино или работает на телевидении?

– В кино.

– Что ж, уже теплее. Может, назовешь хотя бы первые буквы его имени и фамилии?

Мелина покачала головой:

– Это будет слишком просто.

– А… за какое место он пытался тебя схватить? Мелина бросила на него уничтожающий взгляд:

– Это тоже необходимо знать, чтобы угадать, кто это был?

– Угу, – кивнул Харт. – Ну скажи же хотя бы, он схватил тебя за… выше талии или ниже?

– Вождь!..

– Ладно, не говори. Придется мне дать полную свободу воображению.

Она смерила его мрачным взглядом, но в глубине ее серых глаз плясали веселые искорки.

– Ну, допустим, выше талии. Что дальше?

– Гм-м… Не могу сказать, что я его не понимаю. А как ты относишься к героям-астронавтам?

– Полковник!..

– Я просто хотел сделать тебе одно предложение, – сказал Харт самым невинным голосом. – Надеюсь, оно не выходит за рамки приличий…

– Джем?!

– Не сердись, что я приехал без звонка, – быстро сказал он. – Я должен был увидеть тебя, Джиллиан! Особенно после нашего телефонного разговора.

– Поверь, Джем, я не хотела тебя обидеть, просто… Ну, ты понимаешь!..

– В таком случае можно мне войти? Ну пожалуйста, Джилл! Я ненадолго. Обещаю, я тебя не задержу.

Джиллиан вздохнула. Это было так похоже на Джема – сваливаться как снег на голову. Джиллиан всегда дорожила своим правом на одиночество, но улыбка Джема была такой искренней и обезоруживающей, что она сдалась и, отступив в сторону, пропустила его в прихожую.

– Как видишь, – сказала она, – я не ждала гостей.

– Ты выглядишь просто прелестно! Без косметики ты нравишься мне еще больше.

– В таком случае тебе необходимо обратиться к врачу – проверить зрение.

Негромко рассмеявшись, Джем привлек ее к себе и поцеловал в губы, не пытаясь, впрочем, проникнуть языком в рот. Он всегда тонко чувствовал ее настроение и не стал испытывать судьбу.

Отстранив Джиллиан от себя, Джем оглядел ее замотанную полотенцем голову.

– Мне даже нравится этот твой тюрбан, милая!

Несмотря на то что на часах еще не было девяти, она была уже в пижаме – коротких штанишках и футболке. Джем, напротив, был одет так, словно отправлялся на званый прием.

Взяв Джилл за руку, он провел ее в гостиную и усадил на диван рядом с собой.

– Я должен был увидеть тебя сегодня, Джиллиан, – сказал он. – Этот подарок… Я не мог вытерпеть до завтра, понимаешь? Я хотел вручить его тебе именно сегодня – в день, когда ты прошла через эту… эту важную процедуру.

С этими словами он сунул руку в карман и вручил Джилл футляр темного бархата.

– О, Джем! – воскликнула она. – Когда ты сказал, что у тебя есть для меня сюрприз, я решила, что это будет какой-нибудь милый пустячок. Но это… Может, лучше было подождать до тех пор, пока все не подтвердится… Тогда бы мы точно знали, что я беременна, и…

– Я хочу, чтобы ты знала: я с тобой, что бы ни случилось, – перебил ее Джем. – Вне зависимости от того, когда это произойдет. Мы вместе, Джиллиан, ведь это твое решение – оно касается и меня. Ребенок, который у тебя будет… я хочу, чтобы он был и моим тоже, понимаешь? С самого начала!..

Джиллиан посмотрела на бархатную коробочку, и на секунду ей показалось, что Джем сделает ей сейчас предложение, но футляр был продолговатым, а не квадратным, каким бывает футляр для колец. Открыв крышечку, она едва сдержала вздох облегчения: на бархатной подушечке лежала изящная золотая цепочка с небольшим кулоном в форме сердца, в который были вставлены пять красных рубинов.

– Ух ты! Какая прелесть! – воскликнула она.

– Тебе нравится?

– Еще бы! Я в восторге! Спасибо, Джем!

– Я так и думал, что тебе понравится. – Джем достал цепочку из футляра и застегнул замочек на шее Джилл.

– Ну вот, отлично! Пойди посмотри на себя в зеркало! – В голосе Джема были слышны нотки самодовольства, – Позволь мне остаться, Джиллиан, – неожиданно шепнул он в ухо Джилл. – Я хочу тебя!.. – Его рука заскользила по ее животу вниз, но Джилл отстранилась с виноватой улыбкой. – В чем дело, Джилл?

– Пожалуйста, не проси меня ни о чем, потому что мне не хочется тебе отказывать.

– Тогда не отказывай, – сказал Джем и снова потянулся к ней.

– Прости меня, Джем, но я не могу быть с тобой сегодня. Это… очень трудно объяснить. Я не смогла объяснить тебе это по телефону и вряд ли смогу сделать это сейчас…

– Зато я могу все объяснить, – жестко сказал Джем. – Ты встречалась сегодня с Мелиной, не так ли?

– При чем тут Мелли? – удивилась Джилл.

– Каждый раз после того, как ты поговоришь со своей очаровательной сестричкой, мне приходится коротать ночь одному. Интересно, за что она так на меня взъелась…

– Это неправда, Джем! И вовсе она на тебя не взъелась!

– Тогда в чем дело?

– Я не могу объяснить. Во всяком случае – словами.

– Все-таки попробуй – вдруг получится.

– Понимаешь, Джем, мне не хочется заниматься сексом после процедуры. Я буду чувствовать себя неловко.

– А я читал, что врачи, напротив, рекомендуют бездетным парам заниматься любовью сразу после искусственного оплодотворения.

Джилл с удивлением посмотрела на Джема. Она не ожидала, что он может знать такие подробности. Видимо, Джем специально интересовался этим вопросом.

– Это так, – нехотя согласилась она. – Специалисты действительно рекомендуют секс бездетным парам, но…

– А мы и есть бездетная пара, Джилл!

– Да, но мы не потратили несколько лет, пытаясь добиться зачатия естественным путем!

– Ну и что с того? – Он обольстительно улыбнулся и снова попытался привлечь Джилл к себе.

– Я не могу объяснить этого, Джем. Это… слишком глубоко во мне, – ответила она, осторожно высвобождаясь из его объятий. – Ну пожалуйста, Джем, пойми меня, ладно? Пойми и… прости. Давай считать, что сегодня у меня болит голова, хорошо?

Джем кивнул, поцеловал ее пальцы, потом поднялся и чмокнул ее в нос.

– Так уж и быть, Джилл, отдыхай. Не хочу быть навязчивым. – Он вздохнул. – Пойду домой и приму холодный душ. Дважды. Боюсь, теперь мне придется привыкать к таким вот капризам.

– Обещаю, я не буду капризничать слишком часто. – Она улыбнулась. – Увидимся завтра, хорошо?

– Может, пообедаем вместе?

– Там посмотрим. Позвони мне утром, хорошо? Я должна проверить расписание – мне кажется, у меня должно быть «окно».

Джилл проводила Джема до двери.

– Спасибо за подарок, – сказала она. – Я действительно очень тронута, Джем.

– Я тоже растроган, несмотря ни на что. Я люблю тебя!

– Я тоже тебя люблю, – шепнула Джилл, закрывая дверь.

Загрузка...