Глава 9


Джемма прислонилась спиной к книжному шкафу и посмотрела на Колина. В этот погожий солнечный день они, сидя на полу библиотеки посреди разливанного моря из писем, дневников, газетных и журнальных вырезок, пожелтевших закладных и прочего пожелтевшего бумажного сора, сохраненного английскими предками Фразьеров, ели сандвичи, приготовленные из того, чем Рейчел набила холодильник. Колин налил им обоим чаю со льдом.

— То, что мы делаем, никуда не годится. Вы ведь понимаете, о чем я?

— Что именно вас не устраивает? — спросил Колин, закусывая сандвичем.

— Отсутствие системы. Нужно было разложить все эти документы в хронологическом порядке.

— Я думал, вы хотели… Как вы это назвали? Изучить семейное предание. — Он улыбнулся. — Или, возможно, вы хотите найти камень, чтобы загадать желание.

Джемма обвела рукой вокруг себя.

— Вот мое самое заветное желание. Здесь есть все, о чем я только могла мечтать.

— Не лукавьте. Ни за что не поверю, что вы мечтаете о том, чтобы до конца дней жить в гостевом доме у чужих людей и разбирать завалы из старых бумаг.

Джемма сделала большой глоток чаю.

Колин ждал ответной реплики, но Джемма молчала.

— Не томите, расскажите мне о ваших планах на жизнь.

— Может, стоит начать с вас?

— Моя жизнь вся у вас на виду, — сказал Колин. — Так что вы собираетесь делать, после того как закончите свою диссертацию?

— Получить работу, конечно.

— Где?

— Я не стану привередничать. Поеду туда, где меня возьмут.

Когда Колин нахмурился, она уже знала почему. Она намеренно оставила его вопрос без ответа.

— Ладно. Я хочу всего того, чего хочет каждая женщина. Дом, семью, хорошую работу. Спасать мир. Кстати, а какое ваше самое заветное желание? Вы Фразьер, так что камень, если его не продали с аукциона и нам удастся его отыскать, может его осуществить.

Колин упорно отводил глаза, стараясь не встречаться с ней взглядом.

— У меня есть все, что я хочу. Я вполне доволен жизнью.

Джемма вспомнила о том, что говорила Джин насчет Фразьеров и их скрытности, и у нее возникло отчетливое ощущение, что Колин уходит от темы. Но он имел на это право, верно ведь? Она для него чужой человек, и потому он не обязан перед ней выворачивать душу. Когда Джемма встала, бок заболел, и она поморщилась.

— С вами все в порядке?

— Да, но мне надо лечь спать пораньше. — Вчера после ужина они еще поработали вместе около двух часов. Колин позвонил женщине по имени Джоселин, жене знаменитого писателя, и она прислала по электронной почте письмо, приложив к нему файлы со своими генеалогическими изысканиями. Через тридцать минут Джемма и Колин уже рассматривали семейные древа тех, кого он назвал «семью родоначальниками Эдилина».

Джемма попросила его рассказать, как был основан город.

— Никто не знает, как это было на самом деле, — сказал Колин, — но во всех версиях фигурирует красавица по имени Эдилин и повозка, набитая золотом. Она была из рода Мактернов или Харкортов, точно неизвестно. Относительно прочих известно еще меньше.

— Вы думаете, город был основан Эдилин и ее друзьями? Они все вместе приехали из Шотландии?

— Мы почти на сто процентов уверены в том, что Фразьеры родом из Шотландии, как Макдауэллы и Мактерны.

Джемма взглянула на список имен.

— Как насчет Олдриджей и Конноров? И Уэлшей? Где они все встретились и почему решили поселиться тут?

— Никто не знает точно.

— Я думаю, что настоящий вопрос: почему они все остались здесь? — задумчиво протянула Джемма.

Чем вам не угодил мой родной город? Вы раните мои чувства.

— Я совсем не это хотела сказать. Просто нами, американцами, время от времени овладевает охота к перемене мест. Трудно найти в Америке город, который в основном населяли бы потомки первопоселенцев, прибывших сюда почти три века назад. А что касается вашего родного города, то мне здесь скорее нравится, чем нет.

— Вы мало что в нем видели, — веско заметил Колин.

— Значит, у меня все впереди. Скорей бы уже этот пикник с барбекю.

— Барбекю? — переспросил Колин. — Ах да: ваше свидание с Тристаном. Должен вас предупредить, что…

— Что все женщины в него влюблены? Нелл мне уже сообщила. — Если она надеялась на проявление ревности со стороны Колина, то ее ждало разочарование.

Утро они провели в гараже. Колин снимал ящики с полок, а Джемма изучала содержимое каждого из них. Если в ящике она не находила ничего, кроме домашней бухгалтерии, Колин относил его к машине и грузил в кузов. Когда кузов заполнялся, Колин отвозил ящики на дальний склад, потом возвращался, и так несколько раз.

Все это время Колин тщательно следил, чтобы Джемма не поднимала ничего тяжелее стопки писем.

В полдень они решили сделать перерыв, чтобы поесть.

Сейчас Джемма смотрела на него сверху вниз, потому что она стояла, а он сидел на полу.

— Вам незачем весь день возиться со мной. Думаю, что вашим родным хотелось бы, чтобы вы и для них выкроили время.

— Вообще-то я здесь не только по своей инициативе. Мама велела мне за вами присмотреть и помочь чем смогу. Я думаю, она тревожится из-за вашей травмы.

— Как мило с ее стороны. — Джемма взяла тарелку из его рук и понесла ее на кухню вместе со своей. Поместив их в посудомоечную машину, она сделала несколько глубоких вдохов и выдохов. В ней боролись два существа: одно мечтало о том, чтобы Колин поскорее ушел и оставил ее одну, но другое, чей голос был куда сильнее, не желало, чтобы он вообще отсюда уходил. Весь прошлый вечер и все сегодняшнее утро они очень плодотворно обменивались идеями.

В основном, конечно, говорила она, а он слушал. Разбирая коробки, сундуки и мешки, проводя первую черновую сортировку, они говорили о диссертации Джеммы. Он хотел знать, что ее интересует. Какая историческая эпоха вызывала наибольший интерес? Какие именно исторические загадки мечтает она разгадать? Мечтает ли найти что-то такое, что перевернуло бы современные представления о том или ином историческом событии?

— Вы знаете, не правда ли, что первое правило касательно диссертаций гласит, что никто, кроме вашего научного руководителя, не станет ее читать?

— Если вам удастся раскопать что-то действительно интересное, относящееся к восемнадцатому веку, Люк напишет об этом в одной из своих книг и миллион читателей, а то и больше, прочтут ее, — сказал Колин.

— Если я это сделаю, как вы думаете, он напишет мне рекомендацию и поможет найти хорошую работу?

— Определенно, — сказал Колин. — Люк знает кое-кого в университете Уильяма и Мэри. — Колин посмотрел на нее, и по этому взгляду Джемма поняла, что он спрашивает, устроит ли ее работа в этом учебном заведении.

Выглядело это так, словно он спрашивал, хотелось бы ей поселиться в Эдилине навсегда. Джемма почувствовала, как кровь прилила к лицу. Ей пришлось отвернуться. Надо было срочно брать себя в руки.

Наконец она сказала:

— Этот университет имеет прекрасную репутацию, и я сочла бы за честь там работать.

Колин ничего не сказал, но то, как он улыбнулся, заставило ее сердце подскочить до самого горла.

После ленча они еще немного поработали вместе. Джемма и дальше с удовольствием бы работала в библиотеке, сидя на полу, но Колин настоял, чтобы они перебрались в гостиную. Колин оккупировал диван, а Джемма устроилась в большом кресле, и оба погрузились в чтение.

Они читали молча час, второй, но Джемма поймала себя на том, что не может сосредоточиться. Она то и дело поглядывала на Колина, на его большое тело, распростертое на диване. Одна нога у него свесилась на пол. В холодильнике была бутылка вина, и она подумала, не предложить ли ему открыть ее. Что будет потом… Ну, она бы оставила это на усмотрение судьбы.

В четыре часа Колин встал и потянулся, и Джемма почувствовала, как заухало ее сердце.

— Мне надо в спортзал, — сказал он. — Для меня столько сидеть — это перебор. Я бы пригласил вас поехать со мной, но с вашими швами пока нельзя.

Джемма подумала, что и ей отнюдь не помешало бы провести час на «бегущей дорожке», сорок пять минут в боксерских перчатках и закончить все ледяным душем.

— Послушайте, — сказал он, — я хочу, чтобы вы сегодня пораньше легли спать. Вам надо выздороветь, а для этого организму необходим отдых. Обещаете?

— Да, — ответила Джемма.

— Если я вам понадоблюсь, у вас есть номер моего мобильного, а номер Майка я записал на листке бумаги и оставил на столе в библиотеке.

— Детектива Майка? Того, что живет в Форт-Лодердейле?

— Он сейчас здесь, в Эдилине, и поможет вам, если вдруг возникнут проблемы, — сказал Колин. — Кстати, Майк переоборудовал под тренажерный зал магазин одежды в центре города, тот, что раньше принадлежал его жене. Он превратил его в некий закрытый клуб, куда ходят только по приглашению, и женщин у нас там бывает не много. Но, с другой стороны, Майк сам их распугивает.

— И каким образом он это делает?

— Пожалуй, я не стану лишать Майка удовольствия продемонстрировать свои методы наглядно. — Колин направился к двери, но вдруг остановился в нерешительности. — Ничего, что вы останетесь одна? Справитесь?

— Отлично справлюсь.

— Ладно, — сказал он наконец, затем шагнул к ней, словно хотел обнять ее или поцеловать на прощание.

Джемма знала, что этого выдержать не сможет. Она отступила, и момент оказался упущен.

Когда он ушел, она не знала, то ли вздохнуть с облегчением, то ли рвать на себе волосы от горя.

— Он принадлежит другой, — громко сказала она себе и немедленно вернулась к работе.

Теперь, когда Колина не было рядом и некому было следить, чтобы она лишний раз не напрягалась, Джемма смогла сосредоточиться на работе. Как оказалось, в свое время некая «трудолюбивая» личность «привела в порядок» документы. К несчастью, этот человек не отличался научно-историческим складом мысли, и потому сложил все документы по размеру. Маленькие документы, датированные 1620 годом, лежали в одной коробке с маленькими документами, датированными 1934-м. И это приводило Джемму в бешенство.

Первое, что она сделала, — это сняла с полок все, что находилось в библиотеке и кладовой. Как только полки в обеих комнатах были расчищены, Джемма мысленно принялась делить пространство на секции в соответствии с хронологией документов. Осталось лишь сделать цветные карточки-закладки — по одной на каждое десятилетие. По мере высвобождения содержимого контейнеров, она расставляла документы согласно их датировке. Как только все документы будут рассортированы, она поместит их в специальные контейнеры для архивирования, в которых не содержится кислот, способных испортить бумагу.

Джемма продолжала работать до тех пор, пока от голода не начало урчать в животе. Наскоро перекусив и мысленно поблагодарив Рейчел за предусмотрительность и щедрость, вернулась к работе. Когда стемнело, Джемма зажгла весь свет в доме и принялась относить опустевшие контейнеры в гараж, в котором теперь освободилось место.

Она упала на кровать в час ночи, проснулась в шесть и тут же принялась за работу. Дни напролет она просматривала документы и складывала на полки. В гараже осталось несколько ящиков с бухгалтерскими книгами, которые можно было оттуда увезти и отправить на хранение в другое место, но все, что было в доме, она сумела рассортировать.

Закончив расчистку авгиевых конюшен, Джемма по Интернету заказала специальные контейнеры для архивов, после чего откинулась на спинку кресла и обвела взглядом комнату. Если бы Колин был здесь, она бы открыла бутылку вина, хранящуюся в холодильнике, и отпраздновала бы окончание первого этапа проекта. Но его с ней не было. Вообще-то она не видела его и не получала от него никаких вестей вот уже несколько дней.

Через час он позвонил. Связь была очень плохой: какой-то треск и шумы. И еще Джемма слышала голоса мужчин, которые возбужденно перекрикивались.

— Джемма? — Она поняла, что он кричит в трубку. — Извините, что я вам не звонил, но тут нет мобильной связи.

— Где вы? — Ей пришлось трижды прокричать этот вопрос, чтобы он ее услышал.

— В том лесничестве, — прокричал он в ответ. — Боремся с пожаром. Вся семья здесь. С вами все в порядке?

Пожар? В голове вспыхивали картины одна страшнее другой, словно внушающие ужас кадры из хроники новостей.

— А как вы? Может, нужна моя помощь? Мне приехать к вам?

— Со мной все хорошо. Нет, оставайтесь там. Мне пора. Им нужен телефон. Я вернусь как только смогу. Идет?

— Да, — сказала она и услышала щелчок. Связь прервалась. Она постояла в неподвижности несколько мгновений. Теперь, кажется, она начинала понимать жен военных, пожарных и полицейских, людей героических профессий, рискующих жизнью ради спасения человечества.

Джемма включила телевизор и вскоре отыскала канал, на котором показывали местные новости. На экране бушевал пожар, деревья горели как именинные свечи, огненный шквал пожирал все на своем пути.

Джемма смотрела новости целый час. Показывали видеорепортаж о том, как жители города борются с лесным пожаром. Женщины-волонтеры раздавали еду и напитки пожарным, и среди этих женщин Джемма узнала миссис Фразьер и Рейчел. Но Колина она не увидела.

Лучший способ отвлечься от тревожных мыслей — это с головой уйти в работу. И Джемма вернулась к работе, но при этом оставила телевизор включенным, лишь приглушила звук.

Глядя на огромный массив данных, она пыталась решить, с чего же начать второй этап. Казалось бы, самый логичный порядок — хронологический: начать с самых старых документов и дальше двигаться вперед во времени. Но Колин был прав: что ее по-настоящему заинтересовало, так это предание о камне исполнения желаний. Сортируя документы, она постоянно думала о своей диссертации. «Происхождение семейного предания» — вот как может выглядеть заголовок ее будущего научного труда. Или так: «Миф и реальность в одной семье». Или еще: «Диалектика мифа». Ей пришло на ум с дюжину названий, и все они так или иначе были привязаны к Камню Фразьеров.

Она открыла холодильник, увидела, что большая часть еды, приготовленной Рейчел, исчезла, и поняла, что пора отправляться за продуктами. Кроме того, ей хотелось послушать, что говорят о пожаре в городе.

Джемма посмотрела на часы: начало пятого. Может, если она отправится в город сейчас, то застанет в офисе Колина его помощницу и расспросит ее о том, что происходит на пожаре? «Вольво» стоял возле дома, и ключи от машины висели на крючке возле входной двери. В салоне было уютно. Джемме очень понравилась темно-синяя обивка кресел. Несколько минут у нее ушло на то, чтобы сориентироваться, где находятся нужные кнопки на непривычной для нее приборной доске. Освоившись, Джемма тронулась в путь.

Колин все время подвозил ее к гостевому дому, проезжая мимо главного в непосредственной близости. Сейчас, увидев довольно узкую, посыпанную гравием дорогу, огибающую гостевой дом с тыльной стороны, Джемма решила свернуть на нее и посмотреть, куда она ведет. Предчувствия ее не обманули: дорога была проложена вдоль границы участка, вдалеке от главного дома Фразьеров, и в конечном счете выходила на Макдауэлл-авеню, которая вела в самый центр Эдилина.

Джемма припарковалась в тени деревьев возле маленького скверика с зеленой травой, вышла, заперла машину и осмотрелась. «И что теперь?» — подумала она. Она понятия не имела, где находится офис Колина.

— Привет, Джемма, — произнес голос у нее за спиной.

Обернувшись, она увидела одну из женщин, встреченных в продуктовом магазине Элли. В коляске сидела маленькая девочка, которую они с Колином попеременно держали на руках. Джемма наклонилась к ребенку.

— Как поживаешь, Кейтлин? — спросила она, и малышка улыбалась.

— Говорят, доктор Трис пригласил вас на свидание.

— Вроде того, — осторожно сказала Джемма. По ее ощущениям приглашение доктора Триса диктовалось скорее дружескими чувствами, нежели романтическими, но она не стала об этом говорить.

— Каждая незамужняя женщина в городе пыталась добиться от него свидания, но до сих пор это никому не удавалось. Что же вы сделали такого, чтобы его очаровать?

— Не знаю. Возможно, племянница подбросила ему эту идею.

Женщина улыбнулась:

— Охотно верится. Он обожает Нелл. — Малышка Кейтлин начала проявлять признаки беспокойства. — Мне надо идти. Может, как-нибудь посидим в кафе за чашкой кофе и поболтаем?

— Да, конечно, — сказала Джемма, и женщина помахала ей рукой на прощание.

Улыбаясь, Джемма перешла улицу и огляделась. Сейчас она находилась возле того самого дуба посреди площади, откуда, согласно легенде, начинался город.

Окаймлявшие площадь здания если и не принадлежали одной исторической эпохе, то создавали впечатление такой принадлежности. Стилевое единство создавалось за счет оформления фасадов. Первые этажи занимали небольшие магазины и конторы, только вывески были почти незаметны. Там была аптека и несколько невероятно уютных маленьких бутиков игрушек, детской одежды, верхней одежды, косметики, ювелирный магазин под названием «Ким» и магазин, торгующий старинными картами и эстампами.

Над солидной дубовой дверью одного из зданий Джемма заметила веерное окно с выведенной полукругом надписью зелеными буквами: «Доктор Тристан Олдридж». Рядом находилось высокое узкое кирпичное здание с надписью «Шериф» на квадратной стеклянной вставке над дверью. Джемма подняла взгляд и увидела маленькие оконца на втором этаже. Она улыбнулась, вспомнив, как Колин описывал свою темную затхлую квартиру.

Джемма перешла улицу и вошла в здание, где располагался офис шерифа. Когда она открыла дверь, раздался звон колокольчика. Все это было так трогательно старомодно. Первое, что бросилось ей в глаза, это два больших дубовых стола из тех, что можно увидеть в черно-белых вестернах, в которых с блеском играл Генри Фонда. У дальней стены стоял застекленный шкаф, в котором хранилось оружие.

— Вы Джемма, — раздался голос справа от нее.

Джемма обернулась и увидела высокую женщину лет тридцати с небольшим, с гладкими черными волосами, стянутыми в тугой узел на затылке. Коричневая униформа идеально сидела на спортивной фигуре. Тяжелый черный ремень вокруг узкой талии был снабжен многочисленными кожаными карманами и кобурой, в которой, наверное, находился пистолет.

— О! — сказала Джемма, удивившись осведомленности дамы с пистолетом. — Это Колин… Нуда, конечно. Ю-туб.

— Верно. Геройский поступок. Необычный для гражданских.

— Идея принадлежит Тому, и Колин исполнил весь трюк. А я всего лишь подхватила ребенка.

Женщина в форме окинула Джемму оценивающим взглядом.

— Ну да. Всего лишь подхватила. Если вы однажды захотите вместе со мной потренироваться, знайте, что спортзал Майка находится в конце квартала. Кстати, меня зовут Роланда. Роланда Рой.

— Я слышала о вас. Колин говорит, вы здорово разбираетесь в компьютерах.

— Это он и мне говорит, но, странное дело, когда я оказываюсь в тупике, он всегда знает, что и как делать. По правде говоря, он думает, что если будет льстить мне, то я стану безропотно выполнять всю ту работу, которая требует усидчивости. Для Колина высидеть на стуле пятнадцать минут уже подвиг.

— И вы не ропщете?

— Резона нет, — сказала Рой улыбаясь. — У нас с ним негласный договор: я позволяю ему сваливать на меня всю сидячую работу, а он позволяет мне приводить сына в офис, когда няня меня подводит.

В Джемме, как всегда, взыграло любопытство.

— Ваш муж…

— Я мать-одиночка. Он хотел сохранить и меня, и свою прежнюю подружку.

— Понятно.

Женщины улыбнулись друг другу.

— Что вы слышали о пожаре? — спросила Джемма.

— Пожар удалось локализировать. Семья должна сегодня вернуться. Разве что мистер Фразьер может там задержаться еще на какое-то время. Если что, он поможет с транспортом.

— Уже сегодня? — переспросила Джемма и поняла, что выдала себя своей неуемной радостью. Она действительно очень соскучилась по Колину. — Я просто волнуюсь за тех, кто там, на пожаре. Как и все, — добавила она на всякий случай, для конспирации. — Колин сказал, что мобильной связи там нет.

На этот раз пришел черед Рой удивиться.

— Он звонил вам с пожара?

— Только один раз. До сегодняшнего дня я никаких звонков от него не получала.

Рой подозрительно лучезарно улыбнулась.

— Слышала, вы встречаетесь с доктором Трисом.

— Он всего лишь пригласил меня на барбекю, — сказала Джемма, продолжая думать о Колине. — Насколько серьезен пожар?

— У нас бывали и похуже. — Рой наблюдала за Джеммой. — Вы в точности такая, какой Колин вас описывал.

— Правда?

— Да. — Рой с интересом смотрела на Джемму. — Вы ему нравитесь.

«Не сметь краснеть!» — приказала себе Джемма, но выполнить приказ было не в ее силах.

— Мы, кажется, скоро станем закадычными друзьями.

— В городе не так о вас говорят.

Джемма решила, что не обязана ничего отвечать.

— Мне пора. Я просто решила зайти и представиться.

— Заскакивайте в любое время. И если у вас возникнут проблемы любого рода, звоните, не стесняйтесь.

— Спасибо, буду иметь в виду. — Джемма взядась за ручку двери, но обернулась. — Что там случилось с Тарой и ее клумбой? Она сказала, что кто-то ее топчет.

— Лунатизм.

— Что?

Рой улыбнулась:

— Колин до этого докопался, но, с другой стороны, с его мозгами это неудивительно. Он любит и умеет разгадывать всякие головоломки. Колин посоветовал ей установить камеры, чтобы убедиться в правдивости своей версии. И камеры зафиксировали, как Тара ходит по цветам в туфлях своего мужа и при этом крепко спит. Доктор Трис дал ей пилюли для более крепкого сна и посоветовал ее мужу сменить работу, чтобы побольше бывать дома. — Помолчав, Рой добавила: — Бедная Тара говорит, что готова сквозь землю провалиться от стыда.

— Ее можно понять. — Джемма остановилась в нерешительности. — Мне нужно задать вам один вопрос, и я не знаю, как это сделать.

Рой сразу стала серьезной.

— Если кто-то вас беспокоит…

— Нет, я не об этом. Есть ли здесь другой продуктовый магазин, более дешевый?

Глаза у Рой сверкнули, и она улыбнулась загадочно.

— Мой вам совет: закупайтесь там. Не смотрите на ценники. Колин мне этого не говорил, но я думаю, что он повел вас туда, чтобы дать Элли понять, что вы одна из Фразьеров и вам положена семейная скидка.

— Я всего лишь временно живу в их гостевом доме.

— Колин вас привел, и это что-то да значит. По крайней мере для нас всех.

— Мне думается, что эту привилегию стоило бы припасти для Джин.

Рой не торопилась с ответом.

— Вы видели ее туфли? Два года назад она сломала каблук: прогуливаясь по нашему мощенному булыжниками тротуару — и с тех пор я ни разу не видела, чтобы она перемещалась по городу пешком.

Джемма и Рой переглянулись и отлично друг друга поняли. Итак, Рой не одобряла союз Колина и Джин. Улыбнувшись, Джемма попрощалась с секретаршей и покинула офис.

Сев в машину, она поехала в магазин Элли. Две или три покупательницы приветственно кивнул ей, но ни одна не остановилась, чтобы поболтать. Как и в прошлый раз, Элли работала за стойкой кафетерия в дальнем конце.

— Слышала, вас пригласили на барбекю, что устраивает моя дочь. И вы идете туда с Тристаном. Это правда? — спросила Элли.

Джемма попыталась сменить тему встречным вопросом:

— Правда, что Майк распугивает всех желающих позаниматься в его тренажерном зале?

Элли улыбнулась:

— Желающих позаниматься — нет, но вот тех, кто приходит туда, чтобы убить время и поболтать с приятелями, не жалует. Так вы идете с Трисом?

— Да, — сказала Джемма.

В очереди стояли еще три дамы. Судя по их недоумевающим взглядам, они не могли понять, что Трис в ней нашел.

Глаза Элли озорно блеснули.

— Поцелуйте всех от меня, особенно Триса и Колина.

При упоминании второго мужчины у женщин из очереди от удивления отвалились челюсти. Похоже, Трис и Колин считались в Эдилине самыми завидными женихами.

— Вот, пожалуйста, — сказала Элли, протянув Джемме белый пакет. — Нарезанная ломтиками индейка. Удостоверьтесь, что у вас есть немного горчицы. Колин любит индейку с горчицей. Впрочем, вы и так, наверное, об этом знаете.

Улыбнувшись, Джемма отошла, но голос Элли за спиной заставил ее обернуться.

— А Трис любит соленья. Лучше, если их будет по меньшей мере четыре сорта. Итак, дамы, что я могу для вас сделать?

Джемма с трудом сдерживала смех, когда отправилась на поиски горчицы и солений.

Загрузка...