1

QVC — американска многонационална корпорация за телешоп — Б.пр.

2

Крис Рок — американски комедиант, популярен с комедийните си скечове, участвал е в Ченгето от Бевърли Хилс II, Доктор Дулитъл, Смъртоносно оръжие IV и др. — Б.пр.

3

Java — кафе произвеждащо се на остров Джава (Java). В Америка терминът „Java“ е просто жаргон за кафето въобще. Индонезийската фраза Kopi Jawa се свързва не само с оригинално кафе, но и се отличава от другите форми на тази напитка със силно, черно и много сладко кафе, със смлени зърна в нея. — Б.пр.

4

силоз — като кула, в която се съхраняват различни неща от хранителен произход. — Б.пр.

5

Офорт (фр.) eau-forte — буквално „силна вода“, разбира се като сярна киселина — графична техника, при която рисунката се очертава с острие върху лак, покриващ метална пластинка, обикновено цинкова или медна. Следва заливане с киселина, която разяжда метала под нарисуваните линии. После лакът се отделя, а разядените линии се изпълват с мастило, от така получената матрица (клишета) се получават отпечатъци върху влажна хартия с помощта на преса на принципа на дълбокия печат. При отпечатването може да бъде добавен цвят. Възможно е съчетаването с други графични техники, например акватинта — Б.пр.

6

Kool-Aid — разтворима напитка — Б.пр.

7

Straight Flush — пет поредни карти от една боя — Б.пр.

8

Full house — една тройка И един чифт. — Б.пр.

9

Malice in Wonderland — Б.пр.

10

пъпеш с дебела кора, по-сладък от сорта медена коса и има високо съдържание на витамин А, С и на бета каротин — Б.пр.

11

House of Dracula — филм на ужасите от 1945 — Б.пр.

12

американски хип-хоп дуо от Детройт Мичиган — Б.пр.

13

Sports Illustrated — американски спортен вестник, започнал да се публикува през 1964 г. — Б.пр.

14

Немезида — гръцка богиня на отмъщението — Б.пр.

15

The North Face — марка за дрехи учредена през 1968 в Сан Франциско, Калифорния. Зимно яке от тази марка струва от порядъка на 500$. — Б.пр.

16

E=MC2, първата формула обуславяща връзката между енергията и масата на едно тяло, изведена от Алберт Айнщайн през 1905 година. E е енергията на тялото, M — масата му, а C — скоростта на светлината при вакуум — Б.пр.

17

The club Y — международна верига центрове на развлечения (Фитнес и Спа) — Б.пр.

18

Fancy Schmancy Gifts — буквалния превод на fancy schmancy е стока, която е скъпа и модерна, създадена, за да впечатлява (използва се с негативно звучене). — Б.пр.

19

вид кубинки само че с по-голяма платформа — Б.пр.

20

fashionista — човек, който е обсебен от това да следва модните тенденции — Б.пр.

21

училища за стилисти, маникюристи, гримьори, за всички професии, които се занимават с външния вид на хората. — Б.пр.

22

Morbid Mayhem — норвежка траш метъл банда формирана през 1983. Буквален превод: Ужасяващ Хаос. — Б.пр.

23

ботуши с връзки и висок ток — Б.пр.

24

почти буквален превод: „Да живее Свети Валентин“ — Б.пр.

25

Necco съкращение на известната компания за бонбони учредена през 1847: Английска Сладкарска Компания — New England Confectionery Company. Бонбоните им са разноцветни и имат формата на сърца с различни послания върху тях. — Б.пр.

26

The Caped Crusaders — става дума за Батман и Робин. — Б.пр.

27

Red Hots — много малки карамелени бонбони с ярък червен цвят и вкус на канела. — Б.пр.

Загрузка...