Ник пришел в Кенсингтонский сад раньше времени. Он опустился на скамейку. Время прогулок бомонда еще не наступило. Радости Ника не было предела, когда Чарли предложил ему встретиться с Кэт вместо себя. Слейтона внезапно вызвал отец.
Ник понимал, почему Чарли колебался. Ведь именно он говорил Николасу не один раз, что нет смысла встречаться с Кэт и любить женщину, которая не может ответить взаимностью. Но его увещевания не возымели должного действия. То, что Ник чувствовал к Кэт, трудно было описать словами. Любовь. Желание. Слова — это лишь пустые звуки.
Кэт была его половинкой. Все безнадежно. То, что она никогда не станет его, было очевидно с самого начала. Возможно, он не умрет, если не увидит Кэт никогда больше, но жизнь его сделается безликой и пустой. И наступит это очень скоро. Зато сегодня у него праздник. Эта встреча, как снег на голову.
Он увидел Кэт задолго до того, как она заметила его. Это было ему на руку. Ведь не часто он мог так внимательно смотреть на нее, как сейчас. Их встречи происходили на людях за исключением той сладкой недели, когда они готовили в кабинете документы об Австралии, и нескольких часов прогулки по Делакур-Хаусу. С расширенными от волнения глазами она щедро делилась своими мыслями по усовершенствованию особняка. Однако тогда он не посмел так внимательно изучить ее, как сейчас. Бледно-зеленое шелковое платье, отделанное кружевами, которое развевалось на ходу, словно множество эльфов исполняли свой танец, делало ее походку такой грациозной, что могло вызвать зависть любой женщины. У Ника пересохло во рту, когда он увидел, как ткань деликатно облегает ее грудь. Его ночные видения ожили при дневном свете.
Ник отвернулся, чтобы успокоиться. Ни Кэт, ни кто другой не должны догадаться, как он желал ее. Мысль о том, что Петербрум будет владеть ею, доводила его до исступления, стоило ему только представить их вместе. Он прохаживался вокруг скамьи, чтобы успокоиться. После чего пошел ей навстречу.
Служанка шла рядом с Кэт и держала зонт. К счастью, Кэт отослала ее. Ник был ей за это благодарен. Ничто не должно мешать ему видеть ее лицо. Лицо классической английской красавицы: тонкие брови, мраморная кожа, прямой, хорошо очерченный нос, который мог быть сделан только рукой мастера. Ночные муки делали ее в глазах Ника еще прекраснее. Он ускорил шаг.
Сперва Кэт приняла его за Чарли, но хрупкое телосложение кузена не шло ни в какое сравнение с ростом и шириной плеч человека, идущего ей наперерез. Это не мог быть Ник! Ведь он в деревне. Или она ошиблась? У нее закружилась голова. Ее измученное сердце нуждалось в поддержке, и вид человека, которого она любила, подействовал на нее, как бальзам.
Таким портным можно гордиться: светло-серый костюм и рубашка из кипельно белого полотна были безукоризненны. Красивая белая трость, которую она заставила его купить, придала законченность его облику. Кэт представила черные, как ночь, глаза и теплую, многозначительную улыбку. Девушка махнула Нику и замедлила шаг. Смогу ли я в будущем видеть его? Сколько времени осталось до того, как мы расстанемся навсегда?
«Не буду думать ни о чем, — прошептала Кэт. — Время покажет. Прекрасный день. Я молода и полна надежд, и Ник мой. Только это имеет значение».
Она улыбнулась.
Оживленное личико Кэт так растрогало Ника, что он позабыл о своих печалях.
— Вот так сюрприз! Что привело вас в Лондон так скоро? — Вдруг он ответит, что не может без нее? Увы! Тем не менее, ничто не могло омрачить ее радость.
— Вы… — выпалил Монро. Он скажет правду, все как есть, а там — будь что будет! Надо же хоть раз довериться дьяволу.
От неожиданности Кэт засмеялась и чуть не споткнулась. Знает ли он, что подарил ей луну с неба?
— Нам с мамой очень понравились ваши рекомендации, и я решил прислушаться к ним, — солгал он.
Сказка закончилась. «В первую очередь тебе должна понравиться я, а уж потом мои рекомендации», — пронеслось у нее в голове.
— Может, вам понадобится моя помощь, когда вы будете заказывать обстановку? — Кэт решила выжать из его приезда максимум. — Я могу отменить все дела на ближайшие дни.
Ник пришел в восторг. Он согласен на все, лишь бы Кэт была рядом. Его обман, касающийся причины приезда Ника в Лондон, сработал. В действительности он прибыл, чтобы встретиться с Мейтлендом и Браунингом, а также отдать распоряжения Хуперу. Ему понадобится много денег. Ник понимал несбыточность своих планов — спасти Кэт от постылого жениха. Так легко он не сдастся. Он укрепился в своем мнении, когда представился случай увидеть Петербрума во всей красе — после крупного проигрыша. Что ж, придется нести этот крест до конца.
— С какого магазина начнем? — весело спросила Кэт.
— Интересно, где можно купить оленей и парочку красавцев-фазанов? — улыбаясь, поинтересовался Ник. Он надеялся, что она не посчитает его вопрос шуткой.
— Кажется, вы решили переплюнуть Касл Ховард?
— Я хочу, чтобы Делакур стал образцовым имением, но не желаю выглядеть смешным, — смутился Монро. — Как вы думаете, такая задача мне по силам?
Кэт не могла представить, чтобы кто-то смеялся над ним. Хоть первые уроки шли со скрипом, но наставления миссис Монро, которая оказалась женщиной сильной и воспитанной, а также его врожденный вкус, сделали их с кузеном помощь практически бессмысленной.
— Надо подобрать ковры, кое-что из фурнитуры и обои.
— Может, махнем к Аккерману? Если его услугами пользовался регент, чтобы обставить спальню в Карлтон-Хаусе, вам, надеюсь, он тоже подойдет?
— Думаю, да, — засмеялся Ник. Он чувствовал себя на верху блаженства. Кэт будет с ним несколько дней. О чем еще можно мечтать?
Девушка взяла его под руку. Они провели вместе не один час, оживленно обсуждая будущее убранство комнат, картины, посуду и другие мелочи. Кэт была то веселой, то печальной, то насмешливой, то понимающей. Он обожал ее любую.
Небольшой дождь застал их врасплох. Они спрятались под навесом, и Ник продолжал держать ее руку в своей. Как ему хотелось снять с нее перчатку и ощутить нежную кожу на своих губах. С большим трудом ему удалось подавить это желание, чтобы не оборвалась ниточка, которая связала их сегодня.
Раскаты грома и вспышки молнии говорили о том, что дождь зарядил не на шутку.
Кэт застыла в ожидании. Неужели ей почудилось или действительно Ник смотрел на нее с любовью? Она сомневалась. Нет, так дальше не может продолжаться, она должна знать наверняка. Девушка двинулась к нему.
Ник отступил. Он боялся, что если она сделает еще хотя бы шаг, он потеряет контроль над собой.
— Это всего лишь летний дождик, леди Кэт, — прохрипел он, — вам не о чем беспокоиться.
— Конечно, — с трудом хватая воздух, отозвалась Кэт и даже попыталась засмеяться, чтобы скрыть слезы и разочарование. Она шагнула вперед. — Я должна идти, до свидания, мистер Монро! Отец и Петербрум приказали сегодня подать обед раньше обычного.
У Ника упало сердце. Как он мог так забыться? Что и говорить, жених имеет все права на нее, да к тому же ему помогает ее отец. Значит, они его враги, как и весь лондонский свет.
— Разрешите проводить вас?
— Благодарю, я предпочитаю пройтись под дождем.
Ник не настаивал. Ее равнодушный взгляд говорил ему, что его отвергли. Это было так очевидно, как если б она перед его носом захлопнула дверь.
— Может, хотите передать что-нибудь Чарли? — пытался удержать ее хотя бы на пару секунд Монро. — Слейтон убежден, что у вас есть потрясающие новости.
На этот раз девушка посмотрела ему в глаза, но он был уверен, что она не видит его.
— Ах, они больше не имеют значения, — машинально ответила она. — Мне показалось, что я вновь стала хозяйкой своей жизни, но нет. Так и передайте ему.
Прежде чем Ник попросил объяснить, что значат ее слова, Кэт ушла.
Леди Гровенор обливалась слезами. Как они называли ее? Кудесница? Ирония судьбы. Злая шутка. Она едва не бросилась ему на грудь, а он готов отвергнуть ее, вне всяких сомнений. Уж она, как никто другой, прекрасно знала, что такое мечты и надежды влюбленных. Разве не поступала она подобным образом с мужчинами, которые годами увивались за ней, а она не оставляла им никакой надежды, была холодна. Бедняги! Теперь, узнав, что такое любить и быть отвергнутой, она просила у них прощения за то, что так жестоко обошлась с ними в свое время.
Кэт смахнула слезы перчаткой и поднялась по лестнице.
— Дженкинс, отец у себя? — спросила она дворецкого. Тот кивнул в сторону библиотеки.
Отец сидел в своем кресле. Он пребывал в том же настроении, что и прошлой ночью. Кэт сделала большой глоток из массивного стакана, стоявшего на подлокотнике. Лорд Гровенор не верил своим глазам.
— Не мучайте себя, сэр! Я выйду замуж за Петербрума, чтобы не запятнать наше имя!