— Смерчик, хороший, может, ты отнесёшь меня обратно? — вдоволь осмотревшись в его холостяцком жилище, я повернулась к дракону, который продолжал неподвижно за мной наблюдать.
Он как будто меня не понял и даже не поднял голову с изящно — если можно так сказать об огромном ящере — сложенных передних лап. Я осторожно встала и, отряхнув платье от налипшего мха, подошла ещё чуть ближе. Хорошо, что я в перчатках! Может, надо почесать ему нос, чтобы он подобрел?
Но как только я поднялась, Смерч заволновался. Сначала он издал предупреждающий звук — что-то вроде тихого бульканья в горле, а затем вскинул морду мне навстречу, и меня мгновенно окутало облаком прохладного пара, который заструился из его слегка приоткрытого рта.
— Вот только не надо меня морозить! — возмутилась я. — Зачем ты вообще меня сюда притащил? Я тебе не золотой кубок! Или ты похвастаться хотел? Молодец, очень красивые сокровища. Теперь давай полетим обратно.
Я опасливо приблизилась к нему ещё немного и попыталась опустить ладонь на нос, чтобы погладить.
В прошлый раз он, кажется, не был против.
Но теперь Смерч почему-то увернулся от моей руки, качнулся куда-то в сторону, и к моим ногам что-то громоздко подкатилось. Я опустила взгляд: это оказался огромный неогранённый самоцвет. Не поняла, он что, подкупить меня решил?
— Спасибо, конечно! — я уперла руки в бока. — Но так не пойдёт. Люди не живут в пещерах на огромной высоте! И вообще, я уже есть хочу!
Но и тут Смерч не растерялся. Он развернулся всем своим массивным туловищем и переполз в другую часть пещеры, а когда вернулся, бросил мне под ноги солидный такой кусок какой-то неопознанной, хорошо подмороженной туши.
Я зажала рот ладонью. Заботливый какой! Пожалуй, этого мне действительно надолго хватит… погрызть.
— Вот ты меня как будто понимаешь, — проворчала я, — и в то же время как будто нет!
Смерч вздохнул так, будто в его голове промелькнула мысль о том, что я сама не знаю, чего я хочу. Он мне и драгоценности, и еду, а я всё капризничаю.
— Ты как хочешь, а я пошла! — решила я поступить радикальнее.
Уговоры на него явно не действуют. Развернулась и пошагала к выходу из пещеры — мне показалось, что находится он именно там. Сначала дракон просто следил за тем, как я удаляюсь, прикидывая, видно, не шучу ли, а затем последовал за мной. Разумеется, ему не понадобилось много усилий, чтобы меня догнать.
А затем я сделала следующий шаг и едва не клюнула носом вперёд, потому что моя юбка внезапно за что-то зацепилась! Едва удержав равновесие, обернулась — оказалось, что Смерч попросту прижал край подола когтем к земле! Вот это я понимаю, ювелирная точность.
— Ты издеваешься?! — я дёрнула ткань к себе. — А ну пусти!
И тут Смерч внезапно вышел из себя! Он разинул пасть и издал такой грозный басовитый рык, что у меня волосы на голове зашевелились! Правда, подол мой он отпустил, но к тому моменту у меня колени подкосились от страха, и я временно потеряла способность передвигаться.
Цель достигнута!
— Знаешь, я не собираюсь с тобой ругаться! — ответила я, слегка очнувшись от испуга. — Но что скажет лорд Сугроб? У него инспекция на носу, между прочим, а его дракон людей похищает! Это точно не понравится!
Показалось, эти слова наконец смутили Смерча, если он, конечно, вообще умеет смущаться. Значит, за своего лорда он всё-таки беспокоится. Поэтому я решила надавить именно на это.
— Вот! За такие выходки лорда-Хранителя точно по голове не погладят. А то, может, и сместят. Что ты тогда будешь делать? Тебе придётся улететь отсюда, и твои сокровища достанутся другому дракону!
Я чувствовала себя почти сумасшедшей — разговариваю с драконом, который не может мне ответить! Но Смерч смотрел на меня так внимательно, будто понимал каждое моё слово. Его глаза ярко сияли раскалённым золотом, переливались лавовым жаром. Он подумал, что-то решил и… снова фыркнул на меня своим паром.
— Ну, как хочешь! — обиделась я и вновь пошла прочь.
Теперь он не стал меня задерживать, лишь пошёл следом, шурша тяжёлым хвостом по полу. Судя по тому, как с каждым моим шагом становилось холоднее, двигалась я в правильном направлении. И, честно говоря, вместе с этим таяла и моя решительность. Снаружи наверняка буря! Я даже от входа в пещеру не смогу отойти!
А Смерч явно решил проверить меня на блеф.
И я не могла ударить в грязь лицом. Ну, или в данном случае в снег.
Огромная арка выхода выделялась светлым пятном на фоне тёмных каменных стен. Там было… плохо. Мело, завывало и вообще ничего не было видно из-за снежной мути. Навстречу мне страшно дуло. Я остановилась в нерешительности, накинула капюшон на голову, а затем всё-таки шагнула в эту метель.
Смерч издал страдающий рык, в котором мне послышалось что-то вроде “ну и куда ты, дурная, ломишься?” Он бросился за мной и, поймав за край пальто, дёрнул назад. Я лихо влетела обратно и упала спиной прямо на его морду.
И в тот же миг увидела, как снаружи промелькнул какой-то вытянутый хвостатый силуэт. Что это?! Выглядело это устрашающе, словно огромная шипастая змея! Вайла что-то говорила о падших, которые бродят в горах. Наверное, это как раз кто-то из них.
“Змея” показалась среди снежных вихрей снова, будто заинтересовалась чем-то. Затем приблизилась ещё, издавая тихое щёлканье, которое эхом разносилось по пещере.
И вдруг дёрнулась, будто на неё сверху что-то упало! Затем ещё раз, и ещё — и наконец её устрашающая туша рухнула в снег. Через мгновение, разогнав метель крыльями, у входа в пещеру приземлился большой светло-серый дракон с красным резонаром на груди. Это что — Зейн?! Кажется, именно у него на груди я видела амулет с таким камнем.
Со спины дракона кто-то спустился, прошёл вперёд, и наконец я узнала лорда-ледышку. Он убрал на спину здоровенный арбалет, из которого, видно, и прикончил ту змею, после чего вошёл в пещеру.
Но Смерч явно не хотел мной делиться, поэтому, как держал меня за пальто, так и поднял над землёй, после чего совершенно невозмутимо понёс вглубь пещеры. Я заболталась в его зубах, как марионетка, дрыгаясь и вереща:
— Пусти меня немедленно! Ты, ящерица…
Какая именно ящерица, не придумала — раньше с драконами я никогда не спорила, поэтому опасалась окончательно его разозлить. Он одним ударом лапы оставит от меня только мокрое место!
— Смерч! — гулко разнёсся голос Дэриана под каменными сводами, многократно отразился от стен и стих. — Ты что придумал? Будь добр, верни леди Блэкторн в замок!
Он ещё может вежливо с ними разговаривать! Да что там — почти ласково!
У меня же в голове не осталось уже ни одного доброго слова по отношению к этому чешуйчастому деспоту. Он продолжал нести меня обратно в сокровищницу, и никакие мои самые яростные телодвижения не могли это предотвратить!
Наконец Смерч внёс меня в устланный мхом зал и аккуратно положил “на место” — между сундуками и драгоценными булыжниками размером с мою голову. Уверена, любой аферист империи был бы счастлив узнать расположение этой пещеры. Другое дело, что даже зная его, как говорят, кто угодно не может сюда войти — только тот, кому дракон доверяет.
Получается, это лорд-ледышка, и внезапно — я. Даже не знаю, радоваться или пугаться.
— Смерч! — снова окликнул его Хранитель.
Я вскочила на ноги и побежала было к нему, но дракон ловко преградил мне путь своим крылом. Я врезалась в перепонку, и меня отпружинило обратно — да так сильно, что, не удержав равновесие, я со всего маху села задом в мох. Хорошо, что не на твёрдую кучку монет. Правда, рёбра всё равно откликнулись болью. Я громко охнула, чем напугала, кажется, не только самого Смерча, но и услышавшего мой голос лорда. Потому что он влетел в зал так быстро, будто резко сорвался на бег.
— Она ранена! Ты забыл? — сразу напал на дракона, который теперь наконец выглядел сконфуженно. — Леди Блэкторн, вы как?
Дэриан беспрепятственно подошёл и подал мне руку.
— Ничего страшного, это от неожиданности, — соврала я, хоть дышать мне стало гораздо сложнее.
— Вот к чему привело соприкосновение с ним вашей крови! — лорд поставил меня на ноги, и я инстинктивно согнулась, когда вновь ощутила болезненный укол в боку.
Смерч недовольно заворчал, будто попытался оправдаться. Я же вообще ничего не понимала. Весь этот спектакль только из-за того, что я испачкала дракону нос своей кровью?
— И что? Любого, кто случайно сделал бы так же, он утащил бы сюда? — подняла взгляд на Дэриана. Его лицо действительно выглядело раздосадованным и обеспокоенным. Всё так серьёзно?
— Не любого, — словно бы нехотя признал он. — Ваша кровь ему чем-то понравилась. Порой такое случается. Например, кровь Габриэль не привела к такому эффекту. Так тоже бывает.
О том, что жена лорда не нравилась его же дракону, я уже знала. Но не думала даже, что настолько сильно. Лорд осторожно обхватил меня за талию одной рукой и повёл к выходу из пещеры. Смерч лишь наблюдал и не пытался теперь его остановить.
— Простите, я не думала, что так получится… — решила я хоть немного оправдаться.
— Вы вообще мало думаете! — внезапно слишком резко ответил лорд, воротя от меня нос, будто ему глубоко неприятно было смотреть в моё лицо.
— Знаете что! — я оттолкнула его руку. — Пойду сама! Спасибо, конечно, что прилетели на выручку.
— Драконы склонны к собирательству того, что считают очень ценным, — продолжил пояснять Дэриан. Смерч медленно тащился за нами, не ворча, не препятствуя, будто смирился с тем, что у него просто забрали новую игрушку.
— Вот! Даже дракон понял мою ценность, — язвительно ответила я. — А вы на работу взять не хотите! Но это ваше дело, навязываться не стану!
Видимо, на этот раз что-то в моём тоне встревожило Смерча. Он вдруг ускорился и весьма бережным, но ощутимым ударом морды в бок, оттолкнул лорда Сугроба от меня в сторону.
— Ты с ума сошёл вообще?! — резко пришёл тот в негодование.
Смерч ответил ему тихим угрожающим рокотом, кипящим в глотке, словно вязкий сироп. Я испуганно замерла, держась за бок, чувствуя, как мои глаза сами собой лезут из орбит. Ещё подеритесь! Вот это будет зрелище! Короткое, но точно впечатляющее… Лорду при всей брутальности не выстоять против дракона — размажет о стену вмиг!
Между ними словно завязался безмолвный диалог. Они неподвижно смотрели друг на друга: Смерч пускал струйки пара из ноздрей, лорд — играл желваками. Я же едва не пританцовывала на месте от напряжения, которым мгновенно пропиталось всё вокруг.
— Она возвращается, — единственное, что произнёс Дэриан после того, как битва взглядами прекратилась. Смерч снова рыкнул в ответ, но отступил.
— Что он… сказал? — спросила я, гадая, каким именно образом они общаются.
— Сказал? — нахмурился Сугроб. — Он не говорит со мной в привычном смысле. Но я чувствую его настроение и примерно могу додумать, что он мог бы сказать, если бы умел.
— Это… сложно, — выдохнула я, чувствуя, как нарастает жжение в правой руке, на запястье, где всё ещё оставались следы старой метки. Интересно, что там происходит — но не стану же я смотреть при лорде!
— С вашим появлением в гарнизоне вообще многое усложнилось! — старательно отводя от меня взгляд, припечатал Дэриан.
После чего просто взял и поднял меня на руки. Честное слово, так часто на руках меня носили разве что в детстве. Правда, ощущения тогда были совсем другие. А сейчас — признаться, я мгновенно смутилась и напрочь забыла о негодовании, которое неизменно испытывала во время общения с лордом.
— Поставьте меня на место!
— Так будет быстрее, — и не подумал он послушаться.
Я лишь успела надеть капюшон перед тем как он вынес меня наружу. Буран вновь захлестнул меня, дыхание перехватило. Оказывается, Зейн действительно был здесь и ждал, сидя на спине своего дракона. Его успело заметно замести снегом. Он встряхнулся, скидывая с себя белый налёт, и с любопытством на меня уставился.
— Доставь до места быстро и безопасно, — распорядился лорд, усаживая меня в седло перед ним.
Зейн крепко обхватил меня одной рукой за талию. И я на миг почувствовала себя переходящим призом.
— Вы ещё останетесь здесь? — он указал взглядом на вход в пещеру, откуда Смерч пока не появился. Видимо, тот решил надуться и потрепать нервы своему лорду. Ну, это их личные дела! Не мне в них вмешиваться.
— Да, я задержусь. Надо… кое-что уладить, — Дэриан покосился туда же.
— Скоро здесь будет много падших, — предупредил его наездник.
— Я знаю. Как прилетите, леди Блэкторн сразу к лекарю. Похоже, Смерч случайно ей навредил.
— Понял, — серьёзно кивнул Зейн.
Отдал ментальный приказ своему дракону, и мы плавно, но быстро поднялись в заснеженное небо.
Сжимая горящую огнём руку в кулак, другой я вцепилась в бушлат наездника. Мда… Похоже, мастер Астра будет очень недоволен. Ну, а что я могла с этим поделать? Трудно перечить дракону, когда он задумал тебя похитить.
Дракон Зейна и правда донёс меня до гарнизона так бережно, что я почти не чувствовала боли под повязкой. Правда, когда наездник проводил меня до лазарета — как и было приказано лордом-Хранителем — мастер Астра всё равно пришёл в крайнее негодование.
— Так и знал, что эти пляски с драконами ничем хорошим не закончатся! — всплеснул он руками, выслушав краткое резюме моего незапланированного путешествия в компании Смерча. — Мейд Карли, помогите леди Миранде раздеться… Придётся провести осмотр, — тут он бросил гневный взгляд на Зейна, который так и стоял у двери, будто забыл, чего вообще хотел. — А вы чего тут топчетесь? Идите-идите! Если вы притихли, это не значит, что о вас забудут.
Зейн кивнул мне напоследок, попятился, еле нащупал за спиной ручку двери и почти вывалился из кабинета лекаря, когда нажал на неё.
— А я говорила, что у этих всадников совершенно нет стыда! — проворчала ему вслед тётушка Дарла.
— А чего вы хотите от взрослых здоровых мужчин при почти полном отсутствии женщин в гарнизоне? Я вообще считаю, что на службу у Расколов нужно брать только женатых. Чтобы, так сказать, были укомплектованы.
— Да вы найдите таких, кто хочет жениться в их возрасте! — фыркнула сестра. — У них там ещё ветер в голове!
Я зашла за ширму, чтобы она помогла мне снять платье. Каждое движение отдавалось тупым ударом под рёбра, я вся взмокла от усилий и попыток сдержать мученические вскрики. Помял меня Смерч — пусть и не со зла.
— Вот для этого и нужны особые снадобья. Раз жён нет… — продолжил рассуждать мастер Астра. — Надо пересмотреть состав. Похоже, действие ослабло.
О каких “снадобьях” он говорил, я не совсем поняла, хоть и смутно догадалась. А уточнять было как-то неловко. К счастью, неудобный разговор оборвался, лекарь подошёл ко мне, придирчиво осмотрел и ощупал ранее пострадавшие при падении места.
— Ничего критического, к счастью, но и хорошего мало. Трещина, кажется, снова немного разошлась. Если Смерч будет воровать вас каждые несколько дней, то вы застрянете тут надолго… — он покачал головой и отвернулся. — Перетянем повязку. Вернём в схему лечения млагорию белую. Все мои труды насмарку! Надеюсь, лорд Холдгейд объяснит своему дракону, что так поступать неразумно!
Сегодня я уже стала невольной свидетельницей выволочки, которую лорд Сугроб устроил своему чешуйчатому напарнику, и осталась впечатлена. Что ещё он может ему сказать, даже не представляла.
Сделав какие-то записи в истории моей болезни, которая к концу моего пребывания здесь рисковала разрастись до пухлого тома, мастер Астра вернулся ко мне и принялся за перебинтовку. Он делал всё старательно и неспешно, от меня лишь требовалось стоять неподвижно и не дышать слишком глубоко.
— Что это у вас? — вдруг спросил он, выдернув меня из лёгкого транса, куда я провалилась под действием его монотонных движений.
— Где? — не сразу поняла.
— На руке, — лекарь взял меня за правую кисть и приподнял к своим глазам. — Аллергия, что ли? А, нет. Это… Метка?
Я вздрогнула, услышав это слово. Похоже, бледный след на запястье стал совсем заметным, хоть жжение и прекратилось.
— Это… старая, — я отдёрнула руку и накрыла её другой ладонью.
— Она не выглядит старой, — нахмурился мастер Астра. — Странно, что я не видел её раньше.
— Полагаю, это не в вашей компетенции, потому и не видели, — нахмурилась я.
Тётушка Дарла поднесла лекарю ещё моток бинта, а сама заметно насторожилась, прислушиваясь к нашему разговору. Похоже, расспросов не избежать.
— В общем-то вы правы, — согласился мастер Астра. — Кстати, если метка действительно старая — и я не стану выяснять причины, по которым она погасла — то её пробуждение вполне может быть реакцией на некоторые снадобья. Думаю, это временно.
— Разумеется, — буркнула я и поймала на себе внимательный взгляд сестры.
Вообще все эти странные ощущения вызывали у меня кучу вопросов. Если уж метка погасла, то пробудиться вновь она не может. А истинная пара, если она вдруг находится, может быть лишь одна за всю жизнь. Случается это лишь у связанных с драконами наездников — кем и являлся Люциан — потому что лишь в них течёт капля драконьей крови. Да и то большинство из них всю жизнь живут без истинных пар и вовсе от этого не страдают.
Почему это вообще случилось со мной, я до сих пор понятия не имела. Мне оставалось лишь принять этот факт и смириться с ним. Я изучила множество книг, все упоминания об истинных парах — и все выводы, которые там приводились, не вселяли в меня никаких надежд.
Поэтому сейчас я находилась в страшном смятении, и лишь теория мастера Астры обладал хоть какой-то логикой. Действие снадобий — ну, конечно! Всё просто. Правда, почему “чесотка” начинается у меня ровно во время встреч с лордом Сугробом, понятнее не становилось.
Может, и правда, аллергия. На его характер.
Уверившись в своём предположении, лекарь даже выдал мне мазь от раздражения с наставлением втирать её в руку утром и вечером после умывания. Вернувшись к себе в комнату, я села поближе к свету и сама внимательно осмотрела метку. Она и правда покраснела, приобрела некий воспалённый вид, будто меня покусали насекомые ровно по её контуру.
Но когда я осторожно надавила на неё, то под кожей внезапно пронеслось бледное сиреневое свечение! Может, показалось?
Стук в дверь отвлёк меня от исследования странно ведущей себя метки. Я быстро одёрнула рукав и отозвалась:
— Войдите!
Но лучше бы прикинулась, что меня тут нет, честное слово! Потому что в небольшую гостиную, сразу наполнив своим токсичным присутствием всё пространство, вошла леди Холдгейд.
Она окинула гостевую комнату придирчивым взглядом и перевела его на меня — совершенно не изменив выражение лица.
— Добрый вечер, леди Холдгейд, — поздоровалась я и растянул губы в вопросительно-вежливой улыбке.
— Для кого как, леди Блэкторн, верно? — усмехнулась она в ответ, прошла дальше и села в кресло напротив меня. — Слышала, Смерч слегка вас помял. Ох уж эти драконы, им непонятна хрупкость человеческого тела. Возможно, этот неприятный случай заставит вас быть осторожнее.
— Я ничем не хотела его спровоцировать, — я пожала плечами. — Его поступок и для меня загадка.
Габриэль вскинула брови.
— Разве? — она помолчала, ожидая моей реакции, но я лишь неподвижно смотрела на неё, на выдавая, как мне казалось, никаких лишних эмоций. — Знаете, я всё думала, откуда мне знакома ваша фамилия…
— Род Блэкторн довольно именит, — предположила я. — Вы могли слышать о нём когда угодно. Среди моих предков были даже лорды-Хранители, представляете?
— О, этим можно гордиться! — кивнула леди Холдгейд. — Но я вспомнила, откуда мне стало о вас известно. Если вы думаете, что до нас не доходят никакие новости и сплетни из столицы, то вы думаете о нас слишком плохо. Не такой уж давний скандал… Молодая аристократка попыталась хитростью женить на себе драконокровного лорда, подделала метки, которые не выдержали испытания близостью. Какой позор! Лорд оказался достаточно горд, чтобы не жениться на обманщице.
— Какое это имеет отношение к тому, что я случайно оказалась здесь из-за бури? — я фыркнула. — Вы не тот человек, перед которым я буду оправдываться.
— Разумеется! Но… эти обстоятельства заставили меня немного иначе взглянуть на то, что произошло со Смерчем. Его внезапный интерес к вам не кажется мне естественным.
— Я вообще мало чего понимаю в инстинктах драконов. О причинах вам лучше спросить вашего… лорда Холдгейда, — слегка осеклась я.
— Разумеется, я обо всём его расспрошу. И расскажу ему о вас, что знаю. Чтобы он был в курсе того, что вы способны на самые разные хитрости, — она опустила взгляд на мои сложенные на коленях руки, но я удержалась от того, чтобы посмотреть туда же. Надеюсь, метка не стала вдруг светиться так, что это видно из-под рукава?
— Мне нечего стыдиться. Так что можете рассказывать ему что угодно, — я встала, собираясь аккуратно её выпроводить. Но леди, не удовлетворившись, видно, моим ответом, решила надавить сильнее.
— Если вы задумали какой-то обман в отношении лорда Холдгейда и начали с его дракона, уверяю вас, у вас ничего не выйдет.
В своё время меня страшно утомили все эти “доверительные” разговоры о причинах расторжения помолвки с Люцианом. Каждая благопристойная леди считала своим долгом прочитать мне нотации по поводу моего поведения и того, что ждёт меня дальше. В дом родителей началось едва ли не паломничество, я была словно диковинная зверушка, которую все боялись, но хотели рассмотреть получше.
Думала, что, покинув столицу, я избавилась от строгих взглядов и подозрений хотя бы на время. Но леди Габриэль не оставила мне времени на отдых, и это мгновенно подняло всплеск негодования внутри.
Это вообще не её дело! С чего она взяла, что мне сдался лорд-ледышка?!
Однако от опасности высказать ей всё это прямо в лицо меня уберёг новый стук в дверь. Габриэль сразу встала и направилась к выходу. А когда в комнату заглянула Вайла, она изобразила на лице самое живое участие и сострадание.
— Надеюсь, вы скоро поправитесь! — улыбнулась. — Всего доброго.
Степенно прошествовав мимо слегка удивлённой наездницы, она удалилась.
— Ну, началось, — вздохнула та, когда за ней закрылась дверь. — Я просто хотела проведать вас. Но, если хотите, уйду.
Её спокойный внимательный взгляд очертил моё лицо.
— Нет, останьтесь, — я взмахнула рукой. — Всё в порядке.
Девушка прошла дальше.
— Неудивительно, конечно, что леди Холдгейд нарезает вокруг вас круги, как хищная птица, — усмехнулась она. — Все казармы до сих пор гудят из-за выходки Смерча. Те, кто служит здесь дольше всего, утверждают, что он вообще никогда не проявлял такого интереса к кому-либо.
— Значит, мне повезло… или не повезло, — вздохнула я.
Наш разговор на время прервался, когда строго одетый слуга принёс чай. Удивительно было видеть здесь мужчин вместо обычных горничных. Но, зная особенности гарнизонной службы, легко можно было догадаться о причинах этого.
— Вообще не понимаю, чего леди Габриэль так тревожится, — озвучила я возникшую в голове мысль, когда мы с Вайлой вновь остались вдвоём. — Узы призванной и лорда настолько сильны, что их ничто не сможет разрушить. Ей никакие соперницы не страшны.
Всадница поняла на меня удивлённый взгляд поверх края чашки.
— Призванная?
— Ну, да, — подтвердила я, не понимая, что сказала не так. — Если я никогда не бывала поблизости от Расколов, это не значит, что я не знаю здешних традиций.
Когда кто-то из лордов становится Хранителем Раскола, он получает право призвать для себя пару. Идеально совместимую с ним по магии девушку или женщину — из другого мира. Этих порядков придерживались уже много сотен лет. Считалось, что так союз будет более чистым, а защита гарнизона и сдерживание Раскола — более надёжным.
Сама я за свою жизнь не видела ни одной призванной, но слышала, что обычно это женщины необыкновенной красоты и силы. Магия, которую они обретают, придя в наш мир из своего, немагического, развивает огромную мощь. Их союзы с лордами-Хранителями нерушимы.
И конечно, я была уверена, что леди Холдгейд — призванная лорда.
Но Вайла, выслушав меня, поставила чашку на блюдце и покачала головой.
— Нет, леди Габриэль из местных. Из небольшого графства на севере, — тут она понизила голос и воровато глянула на дверь, опасаясь, видно, что кто-то застанет нас за этим разговором. — Когда лорд Холдгейд попробовал призвать свою пару, она не появилась в круге. Но назначение уже случилось, и ему пришлось спешно искать себе жену. Ту, которая будет наиболее совместима с ним по магии. Провели целый отбор! Для поддержания щита Раскола нужно идеальное совпадение. Но в его случае пришлось выбирать из тех, кто хоть как-то подходит. Сносный симбиоз случился лишь с магией леди Габриэль — вот он и женился. Только я…
— Вы мне об этом не рассказывали, я поняла, — кивнула понимающе. — Но как это возможно? Думала, без призванной организовать защиту гарнизона нельзя.
— Можно… — махнула рукой всадница. — Но её уровень будет гораздо ниже. На самом деле у нас есть с этим некоторые проблемки. Поэтому и инспекция. Поэтому лорд Ходгейд на взводе. Мы, конечно, стараемся помочь ему, как можем, но от нас что зависит? Только патрули и уничтожение разгулявшихся падших.
Она вновь взялась за чашку.
— А почему призванная не появилась? — всё-таки спросила я.
— Этого мы не знаем, — Вайла покачала закинутой на ногу ногой. — Но причины точно есть. Только лорд их скрывает. А мы не допытываемся.
На этом я решила прекратить расспросы, иначе это будет выглядеть наглостью. Зато теперь мне стала понятна раздражительность леди Холдгейд. А помочь лорду-ледышке с подготовкой к инспекции захотелось ещё больше. Даже несмотря на то, что я ему не нравлюсь — может, это даже и хорошо.