Глава 55 Отказ

Я не знала, что должна была принять видящего.

Учитывая шумиху, которую все устроили, я предполагала, что это человек, какой-нибудь глава государства, на которого китайцы особенно хотели произвести впечатление и потому нервничали.

Просто неслыханно, что меня вызвали из апартаментов наложницы на встречу с клиентом.

Ещё более неслыханно, чтобы Вой Пай лично присутствовала при представлении.

Все эти деловые вопросы обычно решались за кулисами; моих клиентов проверяли, допрашивали и сканировали задолго до того, как они приближались ко мне. Честно говоря, временами меня даже раздражало то, как мало меня самой они включали в мой «список».

Так что когда команда костюмеров устроила шумиху и сказала, что мне нужно быть в главной приёмной ровно в четыре часа дня, одеться в наилучшем виде, а также использовать все правильные формы официального этикета, которым меня обучили, я немного опешила. Главный специалист по гардеробу то и дело шлепком отбрасывал мои пальцы от моего же лица и волос, пока он работал. В итоге я просто стояла там, вытянув руки в стороны от боков, и чувствовала себя как собачка на стрижке.

Пытаться выбить из них хоть какие-то детали оказалось невозможным, так что я просто забила.

Через несколько часов я вошла в приёмную, и охранники следовали за мной по пятам.

Как только я увидела, кто ждал меня, я остановилась как вкопанная.

Там стояла группа мужчин-версианцев в их полноценном, полу-викингском одеянии.

Я насчитала пятерых, затем присмотрелась к каждому более детально. Тот, что спереди, пожалуй, был самым крупным из всех видящих, что я видела в реальной жизни. Те, что стояли позади него, были размером примерно с Багуэна, и я охарактеризовала бы их как огромных, если бы не видела видящего в центре. Он явно был их лидером, поскольку стоял прямо перед креслом Вой Пай, тогда как большинство из Лао Ху обычно кланялось или даже опускалось на колени.

Повернувшись к ней, я постаралась скрыть изумление на лице.

Она приподняла бровь, но я видела в её глазах предупреждение.

Я посмотрела обратно на лидера версианцев.

Я была одета в струящееся белое платье без рукавов, с открытой спиной и одной бретелькой на шее — предположительно, чтобы акцентировать мой ошейник. Само платье было почти прозрачным, показывало разные части моего тела в зависимости от угла, под которым падал свет. Эффект умножался тем, что приёмная вся была залита светом.

Это был один из предметов одежды, который я вообще ненавидела, потому что чувствовала себя голой и выставленной напоказ. Платье казалось мне ещё более кричащим, чем другие плоды трудов костюмеров. Надевание этого платья неизменно гарантировало мне плохое настроение и потому вызвало негативные ожидания относительно клиента, которого я должна была принять.

Глядя на эти широкие обветренные лица, я увидела несколько пар тёмных глаз, изучавших моё тело, а также суровое выражение, проступившее в этих радужках. Всё это начинало напоминать какой-то сценарий группового изнасилования, и меня это определённо не устраивало.

Стиснув зубы, я посмотрела на их лидера.

В этот раз я обратила внимание на его лицо.

Сделав это, я осознала, что затерялась в его наружности.

Я всмотрелась в чёрные глаза над рябыми, сгоревшими на солнце щеками. Его кожа напоминала мне то, как выглядели некоторые люди с равнин, которые ели слишком много мяса. Его глаза выглядели мёртвыми, пустыми. Глаза убийцы. Более того, я невольно видела в них знакомое выражение — я с ужасом осознала, что мне оно тоже знакомо.

Мой взгляд опустился к его горлу, где на тёмной коже выделялся зазубренный белый шрам, заметный над воротником грубой хлопковой рубашки, распахнутой на груди.

Сместившись от шрама, мой взгляд вновь поднялся к его глазам без моего на то желания. Я смотрела ему в лицо, всё ещё не в состоянии поверить тому, что говорил мне мой разум. Тому, что я уже знала вопреки активированному ошейнику на моей шее. Теперь он улыбался, но этот мёртвый взгляд не уходил из его глаз. Я видела там голод. Я видела это и страшилась его, но не могла отвести взгляд.

Я не могла поверить, что он жив.

В последний раз посмотрев ему в лицо, я резко перевела взгляд на Вой Пай.

— Нет, — прямо сказала я. — Я отказываюсь.

Я не стала дожидаться её реакции.

Я развернулась на пятках и вышла той же дорогой, что и пришла.

После кратчайшей паузы (не сомневаюсь, что в это время он переговорил с Вой Пай) Улай поспешно последовал за мной, чуть ли не бегом догнав меня в коридоре за просторной приёмной. Он остановил меня прежде, чем я успела уйти. Стиснув мою руку своей огромной ладонью, он проигнорировал мою сердитую попытку вырваться.

Жестом показав охранникам подождать, он твёрдо завёл меня в боковое помещение. Он закрыл за нами дверь, наверное, чтобы нас не подслушали.

— Что? — спросила я, всё ещё пытаясь высвободить руку и сверля его гневным взглядом. — Я ни разу не пользовалась правом на отказ. Ни разу.

— Я в курсе этого, Высокочтимый Мост…

— Ну, а теперь я им воспользовалась. Это не обсуждается, Улай. И я не обязана говорить, почему.

В его голубых глазах промелькнуло раздражение, и не только на меня. Посмотрев на него, я осознала, что это не просто раздражение. Я встретилась с его натянутым взглядом и испытала неверие, как только поняла, что знаю, что значит этот взгляд.

— У меня нет выбора, — произнесла я.

Он поморщился, качая головой, но не в знак отрицания.

— При обычных обстоятельствах у тебя был бы выбор, Высокочтимый Мост. При обычных обстоятельствах право выбора никогда не нарушается…

— За исключением случаев, когда это действительно важно, блядь.

— Это не обычная ситуация, Высокочтимый Мост. Мои руки связаны, — ещё больше раздражения полыхнуло в его бледно-голубых глазах. — Есть… политические факторы, Высокочтимый Мост. Дипломатия, в высшей степени деликатный вопрос.

Я наградила его взглядом, полным неверия.

— Ты говоришь мне, что Лао Ху настолько отчаянно нуждаются в услуге от версианцев, что продадут Мост против её воли?

Он вздрогнул, но не перестал смотреть мне в глаза.

— Ну не всем же, Высокочтимый Мост. От тебя не просят обслужить их всех. Только их лидера. Знаю, он не привлекательный, но…

— Его внешность — не проблема, Улай.

— Тогда что?

— Я сказала «нет». Я также сказала, что это не обсуждается.

— Но почему? — раздражённо переспросил он. — Это всего один мужчина. Ты бывала и с другими, менее физически развитыми особями, чем он…

— Я отказываюсь именно от него, Улай, — рявкнула я. — Я не стану с ним спать. Я не сделаю этого, ясно, блядь?

— Но ты не можешь отказаться! — его голос зазвучал хрипло, пальцы крепче сжали мою руку. — От этого клиента ты не можешь отказаться, Высокочтимая Сестра. Не можешь.

— Почему? — я сделала шаг назад, всё ещё пытаясь высвободиться из его рук, но в первую очередь от его света, который одновременно пытался притянуть меня и успокоить. — Прекрати обращаться со мной как с чёртовым животным и просто говори! Почему я не могу отказаться?

— Он посол важных союзников Лао Ху.

— Что это за союзники?

— Я не могу сказать тебе, на кого они работают, — сказал Улай, щёлкнув языком. — Но самое важное, что мы не можем навлечь на себя их недовольство, Высокочтимый Мост. Они хотят знать, что о тебе заботятся. И что ты послушна. Они хотят знать, что с нами ты в безопасности.

— Заботятся? — я уставилась на него. — Послушна? Ты так говоришь, как будто я принадлежу им, блядь.

— Мы все принадлежим им, Высокочтимый Мост. Даже ты.

Я перестала вырываться и хмуро уставилась на него.

— Кто они, Улай? — спросила я. — Дай мне имя.

Выражение боли вернулось на его лицо.

— Пожалуйста, Высокочтимый Мост! Пожалуйста! Вой Пай не примет отказа от этого клиента. Не примет.

Я видела, как раздражение на его лице смешивается с сильной печалью.

— …Ты должна поступить так, как она говорит. Ты знаешь, что она сделает, — он посмотрел на меня, и в его глазах отразилась боль. — Пожалуйста, Элли. Не заставляй меня делать это. Я не хочу.

Уставившись на него, я ощутила, как меня омывает чувством беспомощности таким сильным, какого я не ощущала со времени приезда сюда. Он не собирался сказать мне, почему. Он не собирался говорить мне, кто они. Он и Вой Пай собирались заставить меня трахнуть этого мутанта-альбиноса, что бы я ни делала.

Мой свет полыхнул яростной вспышкой, которая превратилась бы в телекинетическую атаку, если бы не ошейник. Вспышка была достаточно сильной, чтобы активировать ошейник, размыть всё перед глазами и заставить меня захрипеть от боли. Интенсивность этой боли заставила меня остановиться, отстранить свой свет.

Вздрогнув, я сжала ладонью свою шею, стараясь дышать, взять себя в руки. Я не могла контролировать злость, но сумела приглушить свой свет, заскрежетав зубами.

— Иди ты нахуй, — сказала я ему. — Идите вы оба нахуй. Я никогда не прощу тебя за это. Никогда, Улай.

Он кивнул с печалью в глазах.

— Я знаю. Но ты в долгу перед Лао Ху, Высокочтимая Сестра, и тут у меня нет выбора, — почувствовав, как моя злость разгорается ещё жарче, он тряхнул мою руку. — Элли… всё решено! Он действует по приказам, и мы тоже.

Стиснув зубы, я зло уставилась на закрытую дверь, чувствуя, как тошнота в моём нутре усиливается. Я ощущала, как мой свет вновь уплотняется и вибрирует под ошейником.

Улай поколебался, и я ощутила от него очередной импульс печали.

— Элли, просто сделай это. Сделай это, и всё закончится. Он не сделает тебе больно. Мы получили самые твёрдые заверения, что он никак тебе не навредит.

Я уставилась на него, но мой разум опять опустел, как будто омертвев.

Я почти бесстрастно обдумала свои немногочисленные варианты.

Я подумала о том, что они сделают, если я продолжу отказываться. Интересно, они просто привяжут меня голышом и с разведёнными конечностями, или накачают меня наркотиками, как тех женщин, что я видела в человеческих борделях и работных лагерях?

Я подумала о том, что мне придётся сделать, если я вернусь в ту комнату и приму его как клиента. Я гадала, сумею ли вообще с этим справиться. Я попыталась решить, стоит ли вытерпеть синяки и унижение просто для того, чтобы избежать этого.

Затем до меня дошло кое-что ещё.

Мне потребовалось несколько секунд, чтобы мысль полностью сформировалась.

Как только это случилось, я один раз кивнула.

— Ладно, — мой голос прозвучал отрывисто. — Ладно. Я это сделаю.

Я посмотрела на Улая. Он удивлённо уставился на меня в ответ. Изумление так явно проступило на его лице, что я забеспокоилась, не прочитал ли он мои мысли. Я стиснула зубы.

— Она накачает меня наркотиками, если я откажусь? — спросила я. — Свяжет меня или ещё что?

Улай поколебался, затем показал неохотный утвердительный жест.

— Тогда я сделаю это, — сказала я. — Но я хочу за это четырёхкратную оплату. В счёт моего долга.

Воцарилось молчание.

Я ждала, зная, что Улай согласовывает мои условия с Вой Пай. Его радужки сфокусировались через несколько секунд.

— Она согласна.

Я кивнула один раз.

— Тогда отведи меня обратно в мою комнату. Я буду ждать его там.

Из света Улая выплеснулось облегчение. Он приласкал моё лицо пальцами, но я отпрянула от его прикосновения. Казалось, он почти не заметил.

— Спасибо тебе, — пробормотал он, прикасаясь к моим волосам, и его свет всё ещё источал облегчение. — Спасибо тебе, о прекрасная Мост. Лао Ху в долгу перед тобой, Высокочтимая Сестра. Почтенная Вой Пай тоже благодарит тебя. Она рассыпается в благодарностях. Она проследит, чтобы тебя отблагодарили сверх твоей продажной цены, по такой стоимости, которую ты сочтёшь справедливой… которая достойна твоего согласия.

Я не ответила.

Всё ещё улыбаясь и источая облегчение, он повёл меня к выходу из комнаты для хранения.

Я последовала за ним в фойе коридора императорской приёмной, где ждали мои охранники Лао Ху. С ними троими я прошла обратно к своей комнате для клиентов в обители наложниц, и мы не разговаривали.

Загрузка...