ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Люси набрала воздуху в легкие и постучалась в дверь кабинета Гая.

— Войдите.

Он сидел за столом, когда она вошла, и вид у него был отвлеченный. Но когда он взглянул на нее, голубые глаза сверкнули ледяными кристаллами.

— Люси, — сказал он. — Чему обязан удовольствием видеть тебя?

С последней их встречи они едва виделись, и тот роковой поцелуй, казалось, был совершенно забыт. Но не для Люси. Все выходные девушка мучилась воспоминаниями и жаркими образами. Что бы случилось, если бы она приняла предложение Гая? Нет, все же она правильно поступила. Временные развлечения ей больше не нужны.

— Шейла сказала, что ты можешь уделить мне пару минут. — Сердце бешено колотилось в груди.

— У тебя есть вопросы по организации вечера?

— Нет…. Вообще-то, да, в некотором смысле.

— В таком случае присаживайся. — И Гай жестом пригласил ее на диван.

Люси опустилась на краешек кожаной подушки, не сводя напряженного взгляда с его лица. Вокруг его глаз залегли глубокие тени, что свидетельствовало о переутомлении.

С того памятного вечера она почти его и не видела. Погруженная в хлопоты по подготовке благотворительного вечера, Люси не часто сталкивалась с ним в здании. Пару раз они встречались по делу, да и только. Она бы к нему и не пришла, если бы не острая необходимость.

— В чем дело? — спросил Гай, устраиваясь рядом с ней.

Люси тяжело вздохнула.

— Я собираюсь назад в Австралию, — выпалила она.

На мгновение он замер.

— Сейчас?

Она кивнула.

— И как можно скорее.

— Разве ты не можешь подождать? До вечера осталась пара недель. Ты мне нужна здесь. Слишком поздно нанимать другого человека, — сказал он, гневно сверкнув глазами. — Ты не можешь уйти и бросить дело на полпути.

— Я этого и не хочу, — произнесла она с горечью. — Но мне надо срочно помочь Мередит.

— Мередит? — Гай нахмурился. — А что случилось?

— Вчера я навещала Ричарда, — сказала она. — И так случилось, что в минуту откровения он рассказал мне, что ему всегда нравилась Мередит и теперь он хочет ее увидеть. Зная о чувствах Мередит, я просто не могу поступить иначе. Мне срочно нужно возвращаться на ферму. Только когда я приеду, Мередит сможет вылететь в Лондон.

Люси говорила очень быстро, словно боялась, что он ее перебьет.

— Я думала об этом всю ночь. Понимаю, что я тебя ужасно подвожу, но… — И тут она тяжело вздохнула. — Я стольким обязана Мередит. Я должна вернуться к Хэлу, чтобы она смогла приехать в Лондон и наконец обрести счастье, которое заслуживает. Я обязана это сделать ради нее, Гай, — сказала она, понизив голос. — Мне очень жаль, но я обещала Хэлу вернуться до того, как уедет Мередит.

— Позавчера я разговаривал с Хэлом по телефону, — возразил Гай. — Он сказал, что племянники вернулись в Сидней.

— Да, и Мередит сообщила мне по почте то же самое. Но Хэлу все равно нужна кухарка.

Поднявшись с дивана, Гай одним движением оказался у огромного окна и уставился на собор Святого Петра.

— А ты сама чего хочешь, Люси? Ты хочешь вернуться?

— Нет, — призналась она.

— Это из-за Кевина?

— Нет! — воскликнула она, словно испугавшись. — Я поняла, что была влюблена не в него, а в саму идею любви. Он был для меня всего лишь образом настоящего мужчины. Я его и не знала толком. И не хочу узнавать.

Гай заметно расслабился и повернулся к ней.

— Тогда расскажи Хэлу о своих чувствах, — посоветовал он. — Я хорошо его знаю. Он не будет удерживать тебя на ферме насильно. Кроме того, теперь ему будет легче, когда дети уехали. Он справится и без тебя пока что. Попроси его отпустить Мередит.

— А как же мое обещание? — неуверенно пробормотала Люси.

— Но ты же мне тоже обещала, что подготовишь вечер, — напомнил он ей и улыбнулся. — А он не получится веселым, если его организуешь не ты.

Она кусала губы.

— Уверена, любой может с этим справиться.

— Нет, уже поздно искать нового человека. — Гай мотнул головой. — Ты мне нужна тут. Ты так хорошо работала, вложила в это дело кучу отличных идей. И уйти сейчас? Нет, не получится. И потом, помнишь о нашей так называемой помолвке? Или уже забыла?

— Может, настало время отменить ее? — предложила Люси. — Сотрудники давно заметили, что мы почти не общаемся.

— Наверняка они думают, что мы пытаемся сохранять дистанцию на людях и наверстываем упущенное по вечерам. И только нам с тобой известно, что это не так, — сказал он со злобной усмешкой.

Люси виновато опустила глаза.

— Послушай, осталась только пара недель, — продолжал Гай. — Позвони Хэлу, и узнаем, что он скажет. А если возникнут проблемы, я сам с ним поговорю. Мне нужно, чтобы этот вечер удался и чтобы мы основали медицинский фонд в честь Майкла.

— А как же помолвка?

— Устроим показательную ссору, после которой ни у кого не останется вопросов, почему мы расстались, — отчеканил он. — И после этого ты сможешь уйти куда хочешь и делать что хочешь. Но сначала — вечеринка. Настала пора доказать, что ты можешь довести до конца серьезное дело, Люси.


Над головой Люси взрывались, гремели и сверкали салюты, и она невольно улыбалась, слыша громкие возгласы восхищения вокруг. Фейерверки были отличной идеей.

— Вот ты где.

На голос Гая у Люси всегда была однозначная реакция. Вот и сейчас то же самое. Как бы она ни сдерживалась, но сердцу не прикажешь, и опять оно забилось о ребра с удвоенной силой.

Ценой неимоверных усилий ей все же удалось завершить организацию вечеринки. Кажется, все прошло успешно. По окончании вечера она уже не будет сотрудником банка «Дэнджерфилд и Данн». И эта глупая игра в помолвку будет закончена тоже.

— Я искал тебя повсюду, — сказал Гай.

— По большей части я была за кулисами, — отозвалась Люси.

— Что ж, у тебя все получилось. Эта была отличная работа. Все непрестанно говорят мне, что им здесь очень нравится, а директор больницы не перестает улыбаться. Я предполагал, конечно, что ты справишься. Но ты превзошла все мои ожидания.

Люси сглотнула.

— Спасибо, что дал мне такую возможность, — бодро проговорила она. — Я многому научилась.

Гай взглянул на нее. Она была в том же черном платье, которое надевала на прием у Шелдона. Конечно, оно было связано для нее с горькими воспоминаниями, но не надеть его только по этой причине она не могла. Другого у нее все равно не было.

Над головой вспыхивали и таяли разноцветные шары. Как и их с Гаем отношения, они были обречены на скорое затухание.

— Ты хорошо выглядишь, — вдруг сказал Гай. — Ты не должна прятаться тут. Идем потанцуем.

— Нет, я… — Люси не могла больше притворяться веселой и улыбаться. Настала пора прощаться. И пусть это произойдет здесь, в темноте. — Мне тут нравится больше. Как-то спокойней.

— Ладно, — кивнул он, не отводя от нее взгляда. — Может, пройдемся тогда?

Она пожала плечами. Просто скажи это, твердила она себе. Скажи: настала пора прощаться, Гай.

Но она не могла себя заставить.

Они медленно шагали по аллеям. И Люси тщетно пыталась выкинуть из головы воспоминания об их немногочисленных встречах.

— Хэл сказал мне, что ты звонила, — наконец прервал тишину Гай. — Он говорит, Мередит вернулась в Лондон.

— Да, вернулась. Но все пошло совсем не так, как я себе представляла, — горько призналась Люси. — Оказалось, что Ричард безразличен к нам обеим. Кажется, ему больше понравилась та вертлявая медсестричка, которая ухаживала за ним в больнице.

И Люси поморщилась при одном воспоминании об их с Мередит разговоре.

— Я думала, что помогаю Мередит, а оказалось, что я опять все испортила, — грустно сказала она. — Мне вообще не надо было влезать не в свое дело. Я хотела поступить ответственно, но у меня опять ничего не получилось.

— Но ты не можешь реализовать мечты своей сестры, — возразил Гай. — Она должна сделать это сама.

Люси выдавила улыбку.

— Да уж. У меня тоже появилась мечта, — призналась она.

— Правда? — Он остановился и посмотрел на нее. — Какая?

— Я решила, что буду делать карьеру в области организации мероприятий, — сказала она, просияв. — Даже хочу создать собственную фирму.

Повисла пауза.

— Совсем неплохо, — вынес свой вердикт Гай.

— И сегодня я нашла следующего клиента, а несколько человек взяли мои визитки.

— Отлично, — похвалил Гай, хоть и весьма сдержанно. — Думаю, у тебя все получится.

— Да, дело сдвинулось с мертвой точки, — тихо произнесла Люси. — И кажется, настала пора для ссоры.

— Какой еще ссоры?

— Ну, той самой ссоры влюбленных, о которой мы с тобой договаривались, помнишь?

— Ах, ты о той ссоре, — протянул он. Они отошли на приличное расстояние от основного места действия, но до них все равно долетали смех и возбужденные голоса участников. — Если это именно то, чего ты хочешь, — хрипло проговорил Гай.

— Это именно то, о чем мы договаривались, — поправила его она, проглотив ком в горле.

Он заглянул ей в глаза.

— Так что будет предметом нашей ссоры?

— Я… могу упрекнуть тебя в том, что ты флиртуешь с другими женщинами, — попыталась отшутиться она, но он печально покачал головой.

— Но я не флиртую.

— Или ты можешь сказать, что я слишком проста и глупа для тебя.

— Но это не так.

— Или тогда мы можем решить, что не подходим друг другу.

— Разве?

Люси отвела взгляд в сторону.

— Думаю, да. Дело не в тебе, конечно, а во мне, — сказала она поспешно. — Я сейчас на распутье. Ты навсегда изменил мою жизнь, и мне надо заново обрести саму себя.

Она чуть-чуть помолчала.

— Когда я последний раз приходила к тебе, ты сказал мне напоследок, что мне надо закончить хотя бы одно дело. И я поняла, что до сих пор ничего не доводила до конца. Это первый мой завершенный проект. А раньше я всегда лишь скользила по жизни, совершено не задумываясь о последствиях своих дел и поступков. Я… даже не знаю, кто я такая и что умею, — сказала она. — Мне еще предстоит это выяснить.

Ее голос вдруг начал дрожать, и она снова замолчала.

— Но хочу, чтобы ты знал: эти последние недели были самыми счастливыми в моей жизни. Я наконец-то получила настоящую взрослую работу. Мне очень понравилась твоя компания. Я благодарна тебе за то, что ты предоставил мне шанс проявить себя. И… мне очень трудно сказать тебе «прощай», — закончила она быстро.

— Тогда зачем это делать? — спросил сбитый с толку Гай.

— Мне необходимо разобраться в собственных чувствах, — твердо произнесла она, встретившись с ним взглядом. — Вдруг это несерьезное увлечение, как с Кевином. Еще некоторое время назад я бы смело могла сказать, что люблю тебя, Гай. Но теперь… я не совсем уверена в том, что это так. Понимаешь? — в тревоге спросила она.

Он вздохнул.

— В каком-то смысле, да, — сказал он наконец. — Тебе нужен отдых и время, чтобы разобраться в самой себе. Так что… — Он взял ее за руку и улыбнулся. — Нам лучше поссориться. Ты первая. Начинай.

На лицо Люси наползла неуверенная улыбка, но она тут же сжала губы.

— Гай, ты ужасный человек, — сказала она, сверля его взглядом.

— А ты скучная особа, — ответил он. Его пожатие было теплым и крепким, словно бы они вели самый дружеский разговор. Их губы говорили одно, а глаза — совсем другое.

— Твои шутки отвратительны.

— А ты вовсе не такая хорошенькая, Золушка, — усмехнулся Гай, притянув ее ближе.

От возмущения Люси задохнулась.

— Ненавижу тебя, — прошипела она.

— Я тоже тебя ненавижу, — сказал он и приблизился к ней, подарив ей на прощанье самый жаркий поцелуй на свете.

Люси в последний раз наслаждалась его объятиями. Его руки скользили по ее спине, и она прижалась к нему всем телом.

Через мгновение Люси сделала шаг назад, с трудом расцепив объятия. Гай мгновение колебался, словно не желая отпускать ее, но потом его руки покорно опустились.

— Спасибо тебе, Гай, — сказала она дрожащим голосом. — Спасибо за все.

И с этими словами она поспешила прочь.


— Люси! — в изумлении всплеснула руками Имоджен. — Не ожидала тебя здесь увидеть! Ты вернулась к нам?

В ее голосе звучала надежда.

— Нет, — смутилась Люси. Она пришла сюда только на пару минут, чтобы забрать документы. А со всех сторон неслись приветствия. — Мне надо забрать свои вещи.

— А, — разочарованно протянула Имоджен. — Я уже надеялась, что ты передумала. Без тебя тут все совсем не так.

— Но я работала с вами всего один месяц.

— А как будто десять лет! Мы все тут скучаем по тебе, особенно Гай, — заговорщицким тоном сообщила Имоджен. — Он сам не свой с тех пор, как ты ушла. Да, он по-прежнему веселый и дружелюбный директор, но теперь ему приходится делать вид, что все в порядке. — Она покачала головой. — Я сначала даже не поверила, что вы разошлись. Вы так подходили друг другу. Что же случилось?

— Оказалось, что мы совсем не подходим друг другу, — объяснила Люси.

— Так же и Гай сказал, — разочарованно протянула Имоджен. — И этого никто не может тут понять. Вы же идеальная пара!

Люси смущенно улыбнулась.

— Нет, Имоджен, ты не права. Возможно, все так выглядело со стороны, но мы с ним разные люди.

Имоджен сочувственно смотрела ей вслед, качая головой.

Шейла сообщила Люси, что босса с утра не будет на месте, так что она спокойно может зайти и забрать необходимые документы. Сталкиваться с ним в его же офисе Люси не собиралась.

Она проскользнула в свой бывший кабинет и быстренько собрала вещи. Она старательно не поднимала глаза, чтобы не зацепиться за какую-нибудь дорогую сердцу деталь.

Собрав вещи в большую коробку, она закрыла кабинет, сдала ключ Шейле и выбежала к лифтам.

Лифт застрял где-то внизу. Люси нетерпеливо переступала с ноги на ногу.

— Ну же, быстрей, — шептала она, как заклинание.

Слава богу, лифт наконец-то затормозил на ее этаже. Двери разъехались и… в кабине стоял Гай.

Все тело Люси пропело радостный гимн в его честь, но ноги отказывались нести ее вперед.

— Люси! — невольно вскрикнул мужчина.

Так они стояли и смотрели друг на друга в немом изумлении, а еще парочка работников фирмы, которые ждали своей очереди на лифт, смотрели на этих двоих какое-то время, потом тактично перешли к другому лифту. Гай сглотнул.

— Не ожидал тебя здесь увидеть, — сказал он наконец, и его взгляд буквально впился в ее лицо.

— Шейла сказала, что тебя с утра не будет, — буркнула Люси в свое оправдание, прижимая коробку к груди. Однако ноги ее уже не держали, и она была готова вот-вот рухнуть с этой коробкой.

— Я должен был ехать на встречу, но неожиданно она отменилась…

В этот самый момент двери лифта стали закрываться, поэтому Гай протянул вперед руки и придержал двери.

— Так… зачем ты здесь? — спросил он, не отводя взгляда от ее лица.

— Хотела забрать вещи. — Люси кивнула на коробку. Она тоже никак не могла оторвать от него взгляда. Как же она по нему соскучилась! По его голосу, по его улыбке, по насмешливым голубым глазам.

Нет, нет, это все неправильно! Она тщетно пыталась взять ситуацию под контроль. Надо всего лишь сказать «прощай» и поспешить вниз.

— Шейла знала, что ты придешь? Она ничего не сказала мне, — хмуро заметил Гай.

— Я просила ее никому не рассказывать, — сказала Люси быстро. — Так было бы лучше. Для всех.

— Почему?

Люси пожала пленами, и Гай шагнул из лифта.

— Почему, Люси? — повторил он.

— Мне надо идти, — сказала она твердо, но он преградил ей путь.

— А я тебя не отпускаю. Я слишком по тебе соскучился.

Рядом с ними толпились сотрудники, спешившие на другие этажи, но как только они понимали, что за сцена перед ними разыгрывается, тут же исчезали из виду.

— У меня новая работа, — дрожащим голосом проговорила Люси. — И мне надо скорее возвращаться на место.

— Я говорю не о работе. — Гай начинал сердиться. — Я тосковал по тебе. Я не могу нормально работать, не могу ни есть, ни спать. Посмотри же на меня, во что я превратился!

— Гай, ты все усложняешь…

— Что я усложняю? Мне невыносимо сидеть дома и тосковать по тебе, вот что!

— Я так и знала, так и знала, — повторяла она в полном отчаянии. — Стоило тебя увидеть, и вот, пожалуйста, все началось сначала. Мне нельзя с тобой встречаться.

— Это еще почему?

— Просто… я же знаю, что совсем не подхожу тебе. Временной любовницей я быть не хочу, мне нужно больше. Я ушла, потому что хочу стать самой собой. Ты и сам говорил, мне надо измениться. Стать серьезной, повзрослеть. И вот… — Она чуть не плакала.

— Люси, но ты уже повзрослела, — сказал он, потянувшись к ней. — Ты очень добрый и смелый человечек. У тебя есть особенный дар вызывать улыбку у окружающих, ты любишь жизнь во всех ее проявлениях. Ты радуешься каждому новому дню и каждому делу. И тебе больше не надо притворяться моей невестой. Люди тебя любят такой, какая ты есть.

Двери снова закрылись.

— Теперь это не важно. — Люси опустила голову.

— Важно одно — быть самой собой. Этого достаточно!

Гай забрал у нее коробку, поставил ее на пол, и его руки сами собой обвились вокруг талии девушки.

— Но я так хотела доказать тебе, что влюбилась в тебя по-настоящему, — пробормотала она. — Не так, как в Кевина.

— А разве нужно что-то доказывать? — удивился Гай. — Как можно доказать свою любовь? Ты или любишь или нет. Доверяешь или нет. Другого не дано.

Люси заморгала. Ее глаза застилали непрошеные слезы.

— То есть… я хочу сказать, — продолжал он, — что люблю тебя, Люси. Прошу, выслушай меня. Когда мы заключали пари… я планировал признаться тебе через месяц в том, чего на самом деле хочу.

— И что же это? — пролепетала она.

— Быть с тобой, — произнес он. — Просто быть рядом. Но теперь я еще и восхищаюсь твоими способностями. Я верю в тебя, и ты — самый лучший менеджер, какого я когда-либо видел.

Двери снова открылись.

— Гай… — Люси больше не прятала хлынувших слез. Она прижалась к груди любимого. Он обнял ее, и она утонула в его жарких объятиях. И тут они услышали аплодисменты от тех, кто ожидал лифт и невольно наблюдал за разыгравшейся в холле сценой.

Не выпуская Люси из объятий, Гай шагнул в кабину лифта, и двери тут же закрылись. К этому времени на всех этажах скопилось приличное количество народу. Но никто не решался потревожить влюбленных. Так продолжалось до тех пор, пока Шейла не выудила их из кабины.

— Имоджен сообщила мне, что вы создали настоящую пробку, — объявила она. — Думаю, этим лучше заняться в кабинете, а остальных надо отпустить на рабочие места.

И она со знанием дела проводила парочку в кабинет Гая, а коробку отнесла обратно в кабинет Люси.

— Я так счастлива, — шептала Люси с радостными слезами, сев на диван. — Как же я тебя люблю!

— А я влюбился в тебя в тот самый момент, когда увидел на кухне в Вирриндаго, — признался Гай.

— Ты показался мне таким заносчивым, — сообщила ему Люси. — Дождаться не могла, когда ты уедешь. А теперь, ты только посмотри на меня!

Он помолчал.

— Больше не хочешь вернуться в Австралию?

— Нет, — помотала головой Люси. — Но вскоре я туда поеду. Оказалось, что Мередит и Хэл… в общем, они влюблены друг в друга. Моя сестра продала свой дом в Лондоне и переехала к нему.

— Хэл и Мередит? — На его лице появилась улыбка. — Думаешь, у них все получится?

— А у нас получится? — с надеждой спросила она.

— Да, — не колеблясь, сказал он, убирая челку с ее лба. — Главное — любить друг друга и беречь. А с тобой никогда не будет скучно, Люси, я уверен. Один взгляд на тебя — и уже хочется улыбаться.

— Значит, я все равно несерьезный человек? — заметила Люси шутливо.

— Хватит того, что из нас двоих я серьезный, — резонно сказал Гай. — Сначала я так старался не обращать внимания на свою симпатию к тебе. Я притворялся изо всех сил, что ты мне не нравишься. И что я ни капельки не влюблен. Твердил себе, что мне не нужна легкомысленная блондинка. Но… чем лучше я тебя узнавал, тем отчетливей понимал, что ты вовсе не легкомысленная. — И он нежно улыбнулся ей. — Помнишь, тогда на родео, ты не осталась на вечеринку, потому что обещала Хэлу вернуться? Я понял, что ты из тех, кто верен своему слову.

— Так и есть! — рассмеялась она. — Выполню все, что обещаю.

— Правда? — обрадовался он. — Тогда пообещай, что избавишь меня от назойливых расспросов матери о моей личной жизни.

Она рассмеялась еще громче.

— Обещаю.

— И обещаешь любить меня вечно?

— И это обещаю.

И тогда Гай серьезно взглянул на нее:

— Выйдешь за меня, Золушка?

Люси тепло заглянула в его синие глаза.

— Обещаю, — сказала она и нежно поцеловала его.

Загрузка...