Утром к ратуше подходим одновременно с баронессой, так что никто никого не ждёт. Здороваемся, после чего отправляемся к гномам.
Чувствую себя так, словно у меня праздник, ведь сегодня, наконец-то, они перестанут быть для меня сказочными или мифическими персонажами. Понимаю, что веду себя по-детски, но ничего не могу с этим поделать.
Когда сворачиваем на торговую улицу, появляется недоумение: мы с Рансоном были почти во всех магазинах, но никого, похожего на гнома, не заметили. Когда доходим до середины улицы, баронесса ведёт нас в неприметный арочный проход, над которым висит медная табличка размером с две ладони. На ней написано «Мастерская Биззаброза».
Попадаем в небольшой дворик, мощённый камнем. Дверей в дом здесь две, но никаких поясняющих табличек нет. Дерево в центре двора одно-единственное, зато высокое. Под ним лавочка, на которой сидит широкоплечий невысокий мужчина с рыжей бородой, очень похожий на работника, которого мы встретили в банке.
— Здравствуйте, уважаемый, — чуть склоняет голову баронесса, и мы с Рансоном следуем её примеру. — Могу ли я поговорить по делу с мастером Биззаброзом?
— Здравствуйте! Минуточку! — он лёгким движением поднимается и скрывается за дверью.
— Аннари, ты наверняка забыла некоторые тонкости, — тихо произносит баронесса. — Я тебе на всякий случай напомню. С мастером нужно общаться в уважительном тоне, но если по делу, можно и поскандалить, если умеешь — гномы это любят. Не позволяй на себя давить и навязывать чужое мнение... Рансон, ты тоже не стесняйся помогать.
— Конечно, ваша милость, — кивает Рансон.
— Называй меня Вариса, — улыбается она. — И давай перейдём на «ты».
— Как скажешь, Вариса.
Мужчина, которого мы встретили во дворе, возвращается, угрюмо бросает: «Пойдёмте», — и заходит внутрь дома.
С любопытством осматриваюсь по сторонам. Стены и пол здесь выложены плиткой, мебель украшена элементами ковки, а дверные полотна — резьбой. Светильники разные, но все из металла. В коридоре пол деревянный, а стены задрапированы шёлковой тканью. В следующей комнате пол мраморный, а стены деревянные, украшенные очень сложной и тонкой резьбой. Есть здесь два диванчика и пять кресел, письменный стол и огромный камин.
Дальше снова коридор. На этот раз пол чуть пружинит, под потолком балки, а стены покрашены мягко сияющей золотистой краской.
Наконец, подходим к массивной деревянной двери. Сопровождающий нас мужчина открывает её и произносит:
— Милости прошу!
Комната выглядит очень обычной по сравнению с увиденными ранее в этом доме: деревянный пол, покрашенные белой краской стены, шкаф вдоль одной из них. В центре расположился огромный стол, окружённый стульями. Какие-то из них совершенно обычные, а другие напоминают барные — сиденья располагаются выше, чем обычно. На столе стопка бумаги и стаканчик с карандашами.
Нас приветствует мужчина, едва достающий мне макушкой до плеча, зато разворот плеч у него, как два моих. Рыжая борода заплетена в косу до пояса и украшена золотыми зажимами с бриллиантами. Других украшений у него нет. А одет он так, как и большинство горожан в этом городе в тёплое время года: совершенно обычная белая полотняная рубаха, чёрные штаны, подпоясанные ремнём.
Он учтиво целует ладонь баронессы:
— Баронесса Вариса! Рад вас снова видеть! Давненько вы ко мне не приходили. А кто ваши спутники?
— Мастер Биззаброз, позвольте представить вам баронессу Аннари Балтейн и поручика Рансона. А это мастер Биззаброз.
— Очень приятно, — мастер слегка кланяется Рансону, а потом целует мне руку.
Его ладонь шершавая на ощупь, а губы едва касаются моей кожи. До меня доходит, что это и есть гном. И что в банке тоже был его сородич. Сложно сказать, чего я ожидала, но реальное положение дел вызывает чувство, будто меня обманули.
— Очень приятно! — улыбаюсь я.
— Присаживайтесь за стол и рассказывайте, с чем пожаловали.
Располагаемся вокруг стола, и баронесса, глядя на меня, вопросительно приподнимает бровь, предлагая решить, кто из нас изложит суть дела. Решившись сделать это сама, произношу:
— Мастер Биззаброз, я недавно приобрела дом, в котором на первом этаже планирую устроить кафе, а на втором — поселиться со своей семьёй. Примерно десять лет назад в здании был пожар, и первый этаж теперь выглядит не самым лучшим образом. Мы бы хотели, чтобы вы помогли нам с ремонтом.
— Вы взяли план дома? Желаете ли что-то достраивать?
— План вот, — достаю его из сумки и протягиваю мастеру. — Я бы хотела сделать два настила: первый в торце левого крыла, второй перед правым крылом. И ещё нужно будет сделать над ними навес, который можно было бы скатывать на зиму.
— Погодите! Давайте по порядку. Покажите, в каком месте нужны настилы. Расскажите, для чего они вам нужны и какого размера должны быть.
Показываю пальцем на плане дома. Поясняю:
— Думаю в тёплое время года ставить на настил дополнительные четыре столика. От него нужна тропинка к дорожке, ведущей к дому.
— Минуточку! — мастер берёт лист бумаги и делает пометки, затем кивает: — Значится, мраморные настилы и тропинки из ахасской плитки...
— Нет, — качаю головой я. — Я несколько стеснена в средствах, поэтому никаких излишеств. Настил можно сделать из обычного дерева, приподняв над землёй. И покрыть чем-то, что защитит от превратностей погоды. Буду благодарна, если подготовите несколько вариантов в разной ценовой категории, чтобы я могла выбрать. И пожалуйста, с образцами. Я не особенно разбираюсь в материалах и хочу убедиться, что мне подойдут цвета и фактуры.
Гном усмехается:
— Ишь какая хваткая! Ладно. Предоставим мы тебе материалы. А что насчёт дорожки к дому?
— Я не особенно разбираюсь в том, из чего её можно сделать. Но я хочу, чтобы она была природного цвета и вписалась в будущий сад.
— Статуи нужны?
— Нет. Как я уже упоминала раньше, бюджет ограничен, и я хочу сэкономить на всём, без чего можно обойтись.
— Что насчёт дополнительных дверей?
— Думаю, без этого не обойтись. Если у вас есть возможность сделать дверь со стеклянными вставками, но чтобы она не пропускала холод с улицы зимой, то хочу именно такую.
— Почему?
— Мне нужен холл в центре, а лестницу огородить так, чтобы на неё невозможно было попасть с первого этажа. Также хочу оставить место под кухню, комнату отдыха для персонала, раздевалку, ванную с туалетом, а на оставшемся месте сделать два зала. Если стоять лицом ко входу в дом, зал справа будет для тех, кто пришёл с ребёнком, зал слева — для всех остальных. Баронесса Вариса показала мне стиль эльфов, и он мне понравился. Но я отвлеклась! Два зала должны получиться очень просторными. Я была в доме днём, и мне показалось, что естественного освещения будет недостаточно. Дверь со стеклянными вставками частично восполнит его нехватку. Я ещё подумываю расширить оконные проемы. Возможно, вообще сделать их практически до пола. Но всё будет зависеть от сметы.
— Я понял, — мастер смотрит на план дома и задумчиво кивает. — Расскажите, пожалуйста, подробнее про холл.
— Дверь в него, как мне кажется, должна быть двустворчатая. Справа и слева арки в залы. Меня беспокоит то, что дети могут излишне шуметь и мешать гостям второго зала. Скажите, можно ли сделать какую-то звукоизоляцию?
— Снова желаете, чтобы я предложил вам несколько вариантов? — по его лицу невозможно прочесть эмоции, но голос звучит ровно.
Киваю:
— Это было бы замечательно. Как я уже говорила, я не особенно во всём этом разбираюсь, поэтому мне интересно узнать плюсы и минусы разных вариантов. Я бы хотела, чтобы в холле был гардероб. Как вариант можно сделать его вдоль стены, за которой будут дети.
— Гардероб?
Описываю свою идею, и мастер кивает:
— Хитро! Где вы разместите туалеты для посетителей? Вы же знаете, что они должны быть обязательно?
Киваю:
— Знаю. Но я бы хотела посоветоваться в этом моменте с вами. Как считаете, где лучше их разместить?
— Раз уж вы спросили моё мнение, то лучше в холле. И ещё в холл можно поставить диванчики, чтобы, если случится наплыв посетителей, было где подождать, пока столик освободится.
— Отличная идея, — киваю я. — Но ткань на таких диванчиках должна быть не маркой — дети легко всё пачкают.
— Снова предложить вам несколько вариантов? — в глазах мастера замечаю веселье.
— Конечно, — с важным видом киваю я. — И не только обивки — росписи стен и дерева для пола.
— Готовы доплатить за образцы?
Улыбаюсь:
— С чего бы? Вы сможете показать их другим клиентам. Уверена, будет гораздо меньше недовольных, если заранее всё обговорить и утвердить.
Биззаброз улыбается и кивает:
— Ладно, сделаю бесплатно.
— Отлично! Теперь обсудим подробнее зал, в который будут приходить с детьми. Я думаю, можно один из углов огородить невысоким деревянным заборчиком, покрашенным яркой краской. Поставить там столики для рисования, какие-нибудь игрушки и что-то ещё, с чем можно поиграть. Дети смогут проводить время там, а их мамы или няни смогут спокойно выпить чаю.
— Не боитесь, что игрушки разворуют?
— Можно сделать такие, которые не унесешь незаметно. Например, большие тканевые кубики, набитые чем-то мягким. Из них дети смогут мастерить башню или просто на них сидеть. Можно сделать деревянную лодку… Может быть, какие-то места, где дети смогут лазить… Мне нужно продумать это тщательнее.
— Какая интересная идея! Думаю, можно обсудить её после того, как ремонт войдёт в завершающую стадию.
— Ещё я бы хотела, чтобы в этой зоне пол был из того пружинящего материала, которым выложен у вас коридор. Он очень дорогой?
— Смотря что для вас «дорогой».
— Составьте смету, пожалуйста. И на случай, если я надумаю сделать эту часть пола просто из дерева, тоже. Дальше... Я прикинула, что в этот зал поместится восемь столиков. Интерьер мы хотим в эльфийском стиле, но не уверена, насколько дорого нам обойдутся столики, украшенные резьбой. Вы, случайно, не знаете, что будет дешевле: купить готовые с резьбой или закупить обычные, а потом нанять мастера?
— Тут всё зависит от материала столов и от мастера. Но если брать в среднем, то мастер со своим столом выйдет дешевле. Но дольше. Учитывая количество, можно заказать их либо одновременно у нескольких мастеров, либо в одной крупной мастерской. Я бы посоветовал второй вариант. Могу даже сам этим заняться.
— Доверюсь в этом вам. Но образец резьбы мне тоже хочется увидеть заранее.
— Даже не сомневался, — улыбается гном, поглаживая бороду.
— Вот в этом углу, — показываю угол между предполагаемой задней стеной и холлом, — я бы хотела установить витрины и прилавок.
— Вы планируете продавать украшения?
— Об украшениях я пока не думала, но такой вариант исключать нельзя, — улыбаюсь я. — Но я имела в виду витрины для кондитерских изделий.
— Полки?
— Нет… Не совсем. Полка, которая со стороны зала застеклена, а со стороны персонала открыта… Давайте я вам лучше нарисую.
Мастер Биззаброз пододвигает ко мне лист бумаги и карандаш. Рисую витрину, какие в моём мире встречались в каждом продуктовом магазине. Показываю, с какой стороны стекло, объясняю, какая витрина должна быть по высоте и что в ней должна соблюдаться прохладная температура.
Мастер удивлённо поднимает брови:
— Интересная задумка… В столице подсмотрели?
— В столице я подобного не видела, — качает головой баронесса Вариса.
— Я сама придумала. Размышляла о том, как показать десерты, и пришли на ум витрины в ювелирном магазине. Подумала, как их приспособить под выпечку, вот и… Эту идею следует запатентовать!
— Полностью с вами согласен, — кивает гном.
— Но патентовать можно только готовое изделие. Сама я витрину изготовить не смогу… — задумчиво прикусываю губу. — А если так: вы изготавливаете витрину по моему чертежу, а потом получаем на неё совместный патент и проценты делим пополам?
— Но зачем вам делиться?
— Мой прилавок станет рекламой для витрин, но на то, чтобы они получили распространение, уйдёт время. Если вы получите процент от патента, наверняка начнёте предлагать своим клиентам установить витрины, да и коллегам расскажете об этой идее. А уж с тем, какие материалы лучше использовать, вы точно разберётесь лучше.
Глаза мастера Биззаброза начинают искриться весельем:
— Значит, на тебе задумка, на мне реализация и реклама? Но тогда я хочу процент побольше.
Улыбаюсь:
— Если бы не было идеи, то и возможность заработать не появилась бы. Половина — это максимум.
— Маловато… Но если пообещаешь, что с другими своими идеями (если они у тебя появятся) придёшь ко мне первому…
Улыбаюсь:
— По рукам.
— Насчёт витрины я понял. Ещё нужно будет место для кассы и стул для работницы… В каком месте разместим печи?
— Печи?
— Ты же не думаешь, что зимой в кафе воздух будет тёплым сам по себе?
— В комнате, где будут находиться дети, лучше обойтись без открытого огня, так что топить нужно будет из другой комнаты… А сколько печей потребуется на обогрев такого помещения в зимнее время?
— Минимум три. А лучше четыре.
Прикидываю так и этак. Рядом с витринами печку ставить нельзя, только в местах, которые расположены подальше от неё. Остаётся вариант со стороны холла и в комнате для персонала. Это две. Куда вместить ещё две, совершенно непонятно. Меня осеняет:
— А если сделать тёплые полы?
— Это как?
— Положить под пол трубы, вода в которых будет нагреваться и циркулировать по всему помещению. Тогда пол выступит в качестве большой печки.
— Сама придумала?
— Да, — киваю я.
Гном хмурит брови, минут пять о чём-то размышляет, потом произносит:
— Если трубки сделать из нержавеющего сплава, а воду нагревать артефактом и заранее обеззаразить, может и выйдет… Разделим патент?
Киваю:
— На тех же условиях: пятьдесят на пятьдесят. На вас продумать материалы и потом прорекламировать результат.
— До меня только что дошло! — радостно восклицает гном. — Если все мастера и клиенты, которые заинтересуются новшеством, придут в твоё кафе, у тебя сразу же появятся клиенты. Получится, я ещё и кафе тебе рекламирую!
Улыбаюсь:
— Отлично же выйдет.
— А ты хваткая! Может, у тебя гномы в предках числятся?
Пожимаю плечами:
— Этого я сказать не могу, но спасибо за комплимент. Давай, пока мы не продолжили разговор о ремонте, закрепим наши с тобой договорённости контрактиком. Я тебе, конечно, доверяю, но очень люблю, чтобы во всём был порядок.
Мастер усмехается, достаёт из шкафа два чистых листа, записывает всё, о чём мы договорились; по моей просьбе вписывает краткое описание проектов, подписывает сам, ждёт, пока подпишу я, а потом передаёт мне копию. Затем мы возвращаемся к обсуждению. В количестве люстр я доверяюсь мастеру. Намечаем место, где будет дверь, для того чтобы продавщица и подавальщица могли легко добраться до кухни. Обговариваем внутренние помещения и переходим ко второму залу. Когда все детали улажены, за окном уже начинает темнеть.
— А что со вторым этажом? — спрашивает гном.
— Давай сперва разберёмся с первым. На втором я бы хотела сделать обычный косметический ремонт, но пока не знаю, останутся ли на это деньги.
— Могу ссудить. Как только пойдут продажи витрин и тёплого пола, погасишь долг.
Качаю головой:
— Вот когда заработаю, тогда и начну тратить.
— Разумно… Ладно. Мне понадобится дня три, чтобы приготовить образцы и нарисовать проект. Оставишь документы на дом у меня или подождёшь, пока сниму копию?
Есть уже хочется очень сильно, и я решаю:
— Оставлю у тебя, чтобы ты сделал копию. Как много времени на это потребуется?
— За час управлюсь.
— Тогда мы лучше вернёмся к тебе через час.
— Ладно. Тогда до встречи.
Проголодаться успела не только я, поэтому единодушно сходимся на том, чтобы отправиться в ближайшую харчевню. Баронесса с восхищением в голосе произносит:
— Знаешь, я приятно поражена. Ты всё так хорошо продумала! А твои идеи насчёт полов и витрины!.. Как тебе удалось до такого додуматься?
Не рассказывать же ей, что я не придумала, а просто позаимствовала идеи из своего мира, поэтому пожимаю плечами:
— Возможно, дело в том, что я потеряла память и теперь не знаю, как можно, а как нельзя. Зимой у меня было достаточно времени, чтобы всё обдумать и понять, каким я хочу видеть кафе.
— Это просто поразительно!
На еду налетаем с энтузиазмом. Помня о том, что в нашем мире для каждого блюда был свой прибор и особый способ этот прибор держать, заказываю себе то же, что и баронесса (тыквенный суп и кусок пирога), а потом повторяю за ней. Суп она ест ложкой, пирог отламывает вилкой. Вилку держит в правой руке, точно так же как Рансон. Расспрашивать её стесняюсь — я и без того могу показаться подозрительной, не хватало ещё усиливать это впечатление вопросами.
Когда еда съедена, а до возвращения в мастерскую остаётся ещё около получаса, спохватываюсь:
— Вы просили показать куклу, которую я сшила. Если не передумали, она у меня с собой.
— Показывай, — кивает баронесса, а её глаза светятся любопытством.
Куклу она берёт осторожно. Внимательно осматривает, а потом удивлённо качает головой:
— Очень красивая! Я таких раньше не видела. И для ребёнка вполне безопасная, не то что фарфоровые... Ты сама придумала или подсмотрела у кого-то?
— Сама, — улыбаюсь я. — Хочу посоветоваться. Как считаете, будет ли пользоваться кукла спросом, и за какую цену её лучше продавать?
— Думаю, тут всё зависит от того, кому её продавать. Если на рынке, то больше серебряной монеты не поставишь. А вот если в каких-то дорогих салонах, цену можно поднять вдвое. Что касается спроса — не сомневаюсь, она будет пользоваться популярностью… А почему бы не продавать их в нашем кафе?
— А так можно?
— Конечно. Только нужно будет поставить кукол на верхние полки, чтобы дети не добрались. А ещё я думаю, можно продавать их и во втором зале тоже — кавалерам может захотеться порадовать своих дам.
— Но у меня их не так уж много.
— А ты уже успела её запатентовать?
— Почти. Сегодня должен прийти ответ о том, что раньше такого не делали.
— Отлично! Тогда можешь нанять швею и обучить её пошиву кукол. Только нужно подписать с ней договор о том, что она не может продавать готовые изделия самостоятельно. Если дело пойдёт, сможешь неплохо зарабатывать.
— Не думаете, что спрос со временем снизится?
— Не обязательно. Можно шить куклам разные наряды. Наверняка найдутся те, кто захочет собрать коллекцию.
— Думаете?
— Уверена. Я поразмышляю над тем, что мы можем сделать для того, чтобы подобные куклы вошли в моду. Я вам сегодня уже не нужна, поэтому вернусь в гостиницу. Встретимся через три дня, когда мастер Биззаброз покажет нам эскиз и материалы?
— Хорошо. Тогда в десять через три дня у мастерской?
— Да. Всего доброго, моя дорогая.
— Всего доброго.
Забрав документы на дом, отправляемся в ратушу, где получаем радостное известие о том, что я первая патентую подобную куклу. Получаю патент, расписываюсь в патентной книге и выбираю из предложенных условий те, что меня устраивают: десять процентов от стоимости каждой куклы и три года я буду единственной, кто сможет их продавать. Если баронесса поможет ввести их в моду, будет чудесно.
Сидеть три дня в городе совсем не хочется — очень уж я соскучилась по дочке. Договариваюсь со старостой, чтобы завтра утром он сопроводил наш экипаж обратно домой.