Следующие дни прошли в ожидании. Нет, замок так и жил своей жизнью. Да и я что-то да делала. Мне наконец пришел ответ от соседей, у которых я планировала купить зерна. М-да, долго они думали, учитывая, что письмо с просьбой я отсылала ещё когда Вердан жив был.
Впрочем, неважно. Главное, зерно мне продадут по довольно низкой цене. Не скажу, что по минимальной, кое-какая наценка имеется, но всё же дешевле, чем я бы покупала на ярмарке или у купцов.
Это заставило меня выдохнуть. Нам не придётся голодать зимой.
А ещё радовало, что подданные мои довольно самостоятельные. Например, в Ряжках уже починили мельницу. А из старой конюшни сделали амбар.
Даже в замке начала налаживаться жизнь. Веста с рвением взялась за замок, так что теперь у меня была уставшая прислуга и действительно чистый дом. Конечно, служанки косились на Весту и, если бы не мой прямой запрет, попытались бы поколотить девушку. А так им приходилось только едва слышно шептаться за спиной.
Но на Весту это не действовало. Она всё также продолжала работать. Подумаешь, шепчутся. Зато жалованье выше и кое-какая власть имеется.
В общем, графство жило своей жизнью, готовясь к зиме.
Я же готовилась к проверке, то зарываясь в бумаги и перепроверяя счета по сотому кругу, либо бегала по замку, проверяя, всё ли в порядке.
Но как бы я не ждала, приезд королевской проверки произошел внезапно.
Когда стража сообщила, что границу пересекли всадники с гербом Его Величества, я здорово испугалась. Вот тут-то мне и понадобилась помощь Авео Кранца.
Лекарь не был удивлён, что миледи влетела в его покои бледная, как свеженький покойник.
— Ваше Сиятельство, нельзя же так, — пожурил меня лекарь.
Но настойку успокаивающую дал, а мне только это и надо было.
Так что всадников я встречала абсолютно спокойная. Даже несколько флегматичная, потому что вместо двадцати капель добавила в стакан все пятьдесят. А после такого количества сам чёрт не страшен.
Королевская проверка пугала всех, кто встречал её на пуи. Десять всадников на вороных скакунах, в чёрных балахонах с глубокими капюшонами. Они вызывали бессознательный страх.
Хотя почему бессознательный?
Оказаться на их пути было опасно для жизни. Стоило только зазеваться, не увернуться в сторону от мчащихся всадников, как самый первый начинал разворачивать кнут.
Я встретила королевскую проверку, стоя на крыльце замка. Строгая, собранная, во вдовьем одеянии. Подождала, пока всадники спешутся и подойдут, откидывая капюшоны.
Один из мужчин вышел вперёд, со свитком в рукахх.
Подойдя ко мне, он едва заметно склонил голову в знак приветствия.
— Графиня Дельмар, я по поручению Его Величества. Вот приказ, — мне в руки перекочевал свиток.
Развернув его, ознакомилась. Да что там ознакамливаться? Встретить, не препятствовать, не злить, отвечать на все вопросы. Главный в этом мероприятии — герцог Мерсадэ, главный дознаватель Его Величества.
— Ваша Светлость, добро пожаловать, — я присела в реверансе, как того требовали приличия. — Ваши покои уже готовы. Отдохнёте с дороги? Обед подадут через час.
— Благодарю. Разместите моих людей, им следует передохнуть. Что касается меня… Предлагаю после обеда заняться делами. Нам стоит многое обсудить.
— Конечно, Ваша Светлость. Пойдёмте, прислуга проводит вас.
Я передала гостей Весте, а сама вызвалась проводить герцога.
Как только мужчина ушел в покои, я спустилась вниз и позвала Эридана.
— Скажи мне, ты знаешь хоть кого-то из королевской проверки? — тихо спросила я.
— Лично? Нет, не довелось, — качнул головой капитан. — Но я кое-что знаю о герцоге. Даже удивлён, что приехал он.
— Подробнее, друг мой любезный, — процедила я, злясь на Эридана и его пространственные речи. — Конкретнее, почему удивлён и что говорят?
— Его Светлость имеет довольно скандальную репутацию, но при этом вхож в малый круг короля.
— Малый круг? — нахмурилась я. — Что это значит?
— Семья, только самые близкие. Королева, старший сын, герцог и ещё пара человек.
— Не вижу ничего странного, — нахмурилась я. — Кого, как не самого верного подданного сделать королевским дознавателем? Не предаст.
— Не предаст, — кивнул Эридан. — Как Его Светлость оказался возле короля — непонятно. Просто однажды возник, спустя какое-то время получил титул герцога и земли, а после стал дознавателем. Никого не напоминает?
— Тебя, — тихо пробормотала я. — Ты также внезапно появился, а стал приближенным за такой короткий срок только благодаря клятве. Думаешь, герцог Мерсадэ тоже выпускник твоей школы?
— Не думаю, что моей, — задумался мужчина. — Я бы узнал его.
— Увы, но это нам ничего не даёт, — вздохнула я. — Раз он связан с королём клятвой, то… Да ничего! Ну связан и связан, я всё равно не планировала ему взятку давать или предлагать предать Его Величество. Мне интересно, что о нём говорят люди.
— Жесток, упрям, его слово — закон.
— Не спорить, со всем соглашаться, — усмехнулась я.
— Виктория, есть ещё кое-что, — задумчиво пробормотал Эридан. — Герцог редко ездит с проверками. Обычно это проходит без него. Но если приехал сам Его Светлость, то дело плохо. Головы летят, в прямом смысле. Из пяти лордов, только двое остались на своём месте. И ещё поговаривают, что герцог не любит женщин.
— Не любит? В смысле? — нахмурилась я. — Не замечен в связях с женщинами?
— Нет-нет, я не о том. Ещё ни одна женщина не стала лордом земель, после того, как герцог стал дознавателем. Это только слухи, но…
— Но есть вариант, что я не усижу на своем месте, — пробормотала я, сглатывая вязкую слюну. — А что стало с теми леди?
— На сколько я помню, назначены опекуны.
— Прелесть, — вздохнула я. — Я уверена, что в моих делах всё чисто. Уж что-то, а голову рубить мне не за что. А опекун… Если назначат опекуна, будем как-то выживать, попробуем договориться.
— А если замужество?
— Такой вариант тоже есть, но это дольше. Пока траур, пока выбор подходящего мужа, — поморщилась я, а после внимательно посмотрела на капитана. — Для человека, который не знает герцога лично, ты слишком много знаешь о нём.
— Не доверяете, Ваше Сиятельство, — ухмыльнулся Эридан.
— Я даже себе не всегда доверяю, — вздохнула я. — Так что с герцогом? Откуда такие познания?
— Увы, но ответить я не смогу. Я не рассказываю о своих прошлых заказах.
— Ладно, — устало выдохнула я. — Если подытожить, то герцог — та ещё заноза. И мне следует произвести хорошее впечатление. Кстати, а кем были те леди, которые не стали лордами земель?
— Не узнавал, — развёл руками Эридан.
— Давай подведём итоги, — медленно проговорила я. — Его Величество что-то заподозрил, раз отправил герцога. Проверка будет тщательная, но нас это пугать не должно. Ну и готовиться, конечно же, к опекуну.
— Опекун может и не доехать, — тихо усмехнулся Эридан. — Если будет таков приказ.
Я глянула на мужчину, думая, как реагировать на такое заявление. Хотела сразу отмести вариант, но…
Передумала.
Когда назначают опекуна, то мнения опекаемых не спрашивают. Это может быть прекрасный управленец, но законченный садист или извращенец. А у меня дочь растёт. Может быть Вердан — 2, будет нервы трепать.
Нет уж, отказываться от пусть жестокого, но выхода, не стоит.
— Давай решать проблемы по мере их поступления, — отозвалась, принимая решение. — И да, пора расходиться. Обед, чтоб его… Кстати, ты должен присутствовать. Так что иди, собирайся.
Проводив Эридана, я какое-то время ещё сидела в кабинете, банально боясь выйти. Только вот такое поведение вряд ли поможет.
Потому по пути заглянула в детскую, приказала Диане собраться и собрать Эми. После зашла к лекарю и тоже объявила об обеде.
Практически сразу после смерти Вердана, мы перестали собираться вместе для приёма пищи. Я вечно куда-то бегу, так что обычно ем в одиночестве в покоях или в компании Эридана в кабинете. Эми кушает у себя, по личному распорядку дня. А лекарь… Не знаю, если честно, ест ли он вообще. Учитывая, что либо занят пациентами, либо варит снадобья.
Единственное, к чему я не готовилась вообще, так это к приёмам пищи. Я не меняла меню, время или подачу. Меня устраивало, как работает Авдея, так что менять что-либо в угоду герцогу не стала. К тому же, мне не знакомы предпочтения Мерсадэ, а экспериментировать с деликатесами заведомо провальная идея.
Герцог вошел в столовую точно вовремя. За ним его свита, точнее, остальные проверяющие.
Как только гости расселись за столом, герцог заговорил:
— Позвольте представить вам членов королевской комиссии. Со мной вы уже знакомы — Джестан Мерсадэ, далее позвольте представить королевского лекаря — мэтр Оливан Флекс. Мэтр проверит, всё ли было сделано для спасения графа Дельмар и проверит его историю болезни. Ваш лекарь обязан предоставить все данные и ответить на вопросы. Далее, барон Дигори Радон — секретарь Его Величества. Господин Радон зафиксирует всё, что будет происходить в замке на момент проверки, чтобы потом передать протокол Его Величеству для ознакомления. Граф Вернон Блекли является первым помощником королевского казначея. Его Сиятельство проверит правильность расхода казны графства. Граф Один Зайкхан будет следить за правильностью действий комиссии, так как является королевским поверенным. Королевский законник, Бьёрк Фиджерт, проверит закладные, налоговые документы и разрешения. Барон, Дарий Вортанс — капитан королевской гвардии оценит вашу стражу, а прекрасная графиня Алоиза Лестерит оценит соблюдение приличий и этикета, являясь помощником королевского церемониймейстера.
Граф Эдгар Маркес и барон Юстас Лизорт будут расследовать причины гибели граафа Дэльмар.
Герцог представил всех. И представил так, что у меня задрожали руки. Я даже не подозревала, что в моём замке соберётся вся самая опасная верхушка королевства. Даже приедь сюда король, было бы не так страшно.
Я смотрела на Мерсадэ и понимала, что он специально запугивает. Ожидает, что я начну паниковать и совершать необдуманные поступки, тем самым выдав себя.
Но я не виновна…
И пусть поджилки трясутся, а лицо сводит от натянутой улыбки, я продолжу обед как положено.
— Добро пожаловать, — приветливо выдала я. — Надеюсь, наши места не покажутся вам скучными. Позвольте и мне представить жителей замка. Моя дочь — Эмилис, наследная графиня Дэльмар и её няня Диана. Мэтр Авео Кранц — наш лекарь, служивший на благо семьи Дельмар многие годы. Эридан Леран — капитан гвардии.
— И это всё? — удивлённо уточнил граф Закхайн. — Управляющего нет?
— Нет, Ваше Сиятельство, — коротко улыбнулась я. — Я пока в процессе набора помощников.
— Предлагаю сегодня не говорить о делах, — коротко высказался герцог и, повернувшись ко мне, приподнял бокал. — Позвольте принести соболезнования. Скоропостижная гибель графа Дельмар — удар по всем нам.
— Благодарю, Ваша Светлость, — почти прошептала, опуская взгляд.
Чёрт возьми, они меня тут по сувенирам разберут с такими вопросами. Я думала, что подготовилась. Три раза ха! Уверена, ближайшие дни будут для меня персональным адом. По глазам гостей вижу, что мне не верят. А это значит, будут допросы. Спасибо, что палача с собой не прихватили, во всяком случае пытать меня не будут.
А ещё мне категорически не нравится, как графиня смотрит на мою дочь. Эми вела себя как и всегда. Плевать ей на проверки, она просто с присущим детям любопытством разглядывала новых людей. Но и этикет не нарушала. Уж что-то, а Диана хорошо постаралась, обучив малышку правилам поведения за столом в присутствии посторонних.
Обед… Разве можно спокойно принимать пищу, пока тебя с подозрением сканируют девять человек? Только герцог вёл себя так, словно не проверять приехал, а в гости заскочил. Вежливый диалог за столом не клеился.
Так что спустя долгих полтора часа я вышла из-за стола в состоянии лёгкой истерики. Желание сбежать было настолько велико, что мне пришлось вновь обратиться к лекарю.
— Ваше Сиятельство, последняя порция на сегодня, — с неодобрением проворчал мэтр, выдавая пузырёк.
— Не уверена, — нервно хохотнула я, залпом выпивая настойку. — Почему вы не нервничаете?
— Как же? Нервничаю, но стараюсь держать себя в руках. И вам советую. Мы не сделали ничего плохого.
— Ещё ни одна леди не осталась управлять землями после проверки герцога Мерсадэ, — грустно усмехнулась я. — Подозреваю, что и в этот раз будет также.
— Вы не совсем обычная леди, Ваше Сиятельство, — усмехнулся мужчина. — Даже если Его Величество решит, что вам необходим опекун, то вы справитесь. Найдёте подход, я уверен.
— Мне бы вашу веру, — вздохнула я. — А Мэтр Оливан Флекс… Он вам знаком?
— Лично знакомы не были до сегодняшнего дня, но я слышал о нём. Талантливый лекарь. Ходили слухи, что он обладает какой-то необъяснимой силой вытаскивать пациентов буквально с того света. Но… Это всего лишь слухи, миледи.
— А остальные? Они вам знакомы? — прозвучало так жалобно, что даже стыдно стало.
— Простите, Ваше Сиятельство, но я не знаком с данными людьми. Я и в столице был всего несколько раз, сопровождая покойного графа.
— Жаль. Но в одном вы правы, нервничать просто нет смысла. Если бы я знала, что так всё обернётся… Я бы заперла Вердана, не давая ему даже выходить из дома.
Несмотря на то, что начало королевской проверки было назначено на завтра, члены комиссии уже сегодня гуляли по замку и потихоньку расспрашивали слуг. Подозреваю, что наши дорогие гости решили заранее составить мой портрет.
Не скажу, что это не нервирует. В их глазах я довольно требовательна, а после смерти Верда ещё и наказания начались.
— Ваше Сиятельство, — в кабинет вошел Эридан. — Капитан, как его, барон Вортанс, сейчас беседует с нашими стражниками. Расспрашивает о наказании.
Я задумчиво прокрутила в голове всё, что говорила тогда.
— Не думаю, что есть смысл переживать. Согласно своду королевских указов я могла их казнить, но всего лишь наказала, даже не лишим службы, — медленно проговорила я. — А вот ты… К тебе у них будут вопросы.
— Мне нечего скрывать, — ухмыльнулся мужчина. — Если вы помните, я всё же титулован.
— Меня не это смущает, а то, как ты получил эту должность. И кем являешься помимо титула.
— Не переживайте, ничего противозаконного я не совершил. И вы тоже.
— У нас есть только один вариант — говорить правду. Думаю, герцог обучен видеть ложь, так что… Не стоит усугублять, разводя тайны.
— Что касается волков…
— С этим я разберусь, — отрицательно качнула головой. — Ты принёс мне клятву, так что не думаю, что будут настаивать на ответах. А я… Я расскажу.
Я не была уверена в правильности своего решения. Но понимала, что любая ложь может привести к ужасным последствиям.
Правду… Я обязана рассказать всё, кроме, пожалуй, своего главного секрета.
Выпроводив Эридана, я заперла дверь на засов и подошла к столу. Мой дневник так и лежал в тайном ящике. Нетронутый. Да и я, если честно, уже давно не делала записи. Та, прошлая жизнь казалась такой далёкой, словно происходило не со мной.
Я вырывала листы и сжигала их в камине, внимательно наблюдая, как языки пламени ласкают бумагу, уничтожая улики.
После каждого листочка, я ворошила угли, чтобы даже намека не было, что здесь что-то жгли.
Обложка горела дольше всего. Я даже в какой-то момент испугалась, что не прогорит до конца. Но страхи оказались напрасны. Сильный жар в камине сделал своё дело.
Сняв ключ с шеи, я вставила его в замочную скважину тайного ящика.
Всё, самая последняя улика исчезла. Теперь о моей тайне знаю только я сама. И так оно и останется.