25. Полезные знакомства

Спала я плохо – потому что каждое изменение положения тела сопровождалось болью в мышцах. Всё логично, я понимаю, что в моей жизни нет никаких физических нагрузок, и это плохо. Нужно что-то менять.

В итоге проснулась… когда проснулась.

- Ой, госпожа Викторьенн, мы уже переживали! – рядом оказалась Лилу, а не Мари. – И Мари, и госпожа Жюстин, и ваш суровый управляющий, и тот прекрасный юноша, что тоже маг!

Хе-хе. Прекрасный юноша – это, надо полагать, Шарло.

- И что же, этот прекрасный юноша уже поглядывает на кого-то здесь? – интересуюсь, поднимаясь.

- Не знаю, - но Лилу ощутимо прячет глаза и смущается.

Кажется, нужно прижать прекрасного юношу к стене и строго спросить – научил ли его господин граф заклятию предохранения. А то потом ещё принесут мне магически одарённых младенцев и скажут – воспитывайте. И придётся воспитывать.

- Лилу, он уедет вместе со мной. Он и правду пока ещё юн и только учится, у него нет своего жилья и своего дохода.

- Но он ведь маг, и вы непременно поможете ему в жизни, так ведь? – смотрит.

- А сам он что думает? – тоже смотрю, строго смотрю.

- Не знаю. Я ж не спросила, только поглядывала на него.

Я ещё раз посмотрела – строго.

- Смотри, Лилу. Я понимаю, что здесь скучновато и каждое новое лицо – праздник. Чем ты занимаешься обычно, когда меня нет?

- Помогаю госпоже Жюстин. Шью, у меня неплохо выходит шить, и вышивать умею, меня бабушка хорошо научила.

- Если хочешь – поедешь со мной в Массилию. Там у меня большой дом, и намного больше всяких нужд, чем здесь.

Глаза у Лилу так и вспыхнули.

- Конечно, хочу, госпожа Викторьенн!

Вот и славно. И кажется, я начала проводить собеседования с местными работниками и сама этого не заметила.

- Госпожа Викторьенн, наконец-то! – а это вошла Мари. – Мы все беспокоимся, и ещё пришла женщина, она тут в лесу живёт неподалёку, Жюстин сказала, вы велели её позвать.

- Женщина? – не сообразила я. – Что за женщина?

- Да Галка это, знахарка наша, - пояснила Лилу.

Точно, знахарка.

- Зовите её, может быть, она что-нибудь сделает, и мои ноги не будут так болеть, - вздохнула я.

Вообще нужно растянуться, размассировать больные месте, а потом ещё бы снова на того коня, потому что такая мышечная боль быстрее всего пройдёт от подобной же нагрузки.

Вошла женщина, поклонилась. Тьфу ты, какая знахарка, маг это. Очень характерное от неё ощущение, как от моего господина Валерана,

- Здравствуйте, госпожа.

Я взглянула и поняла – почему она Галка. Потому что вся в чёрном, лицо смуглое – не то кровь такая, не то обветренное, и нос, как у птицы.

- Здравствуйте, скажите, как к вам обращаться?

- Да как все обращаются, - она посмотрела на меня, как на дурочку. – Все Галкой зовут, и вы зовите. Что стряслось-то? Вы, я вижу, здоровы.

Мне до сих пор необыкновенно приятно слышать в свой адрес эти простые слова – вы здоровы. Ну отлично же!

- Здорова, слава господу, - согласилась я. – Можете ли вы что-нибудь сделать с мышечной болью? Мне нужно встать с постели и пойти делать дела.

- Дела-то что, плесенью без вас покроются? – проворчала местная целительница и подошла.

- Нет, но их довольно много, а мне нужно к Рождеству вернуться в Массилию.

- Мёдом вам там мазано, в этой Массилии? Остались бы тут, говорят, вы прогнали Мелена и взялись за дела.

- За дела взялась, всё верно, но если я сегодня буду тут лежать и страдать, дела ни на волос не сдвинутся. Я, конечно, встану, но мне бы в целом быть поживее.

- Ложитесь обратно, посмотрю, - буркнула целительница.

Я повиновалась. Она велела лечь на живот, ловко прошлась кончиками пальцев по моим страдающим ногам, пару раз ткнула жёстким пальцем, да так, что я едва не подпрыгнула, а потом просто размяла, что можно было размять, а надавленную кожу чем-то намазала. Сначала стало прохладно, потом жжение утихло.

- Благодарю, - я повернула голову и попыталась встать.

- Лежите пока, сейчас оставлю мазь, пусть ваши камеристки намазывают утром и вечером, на третий день всё пройдёт. Вот надо вам было на коне по полям носиться целый день?

- Надо, - очевидно, здесь у всех есть мнение на тему – что должна делать хозяйка, а чего – не должна.

- Охота пуще неволи, - пробурчала целительница. – Покормите хоть её, а то прямо так поднимется да побежит, вылитый господин Антуан, тоже вечно не мог на месте усидеть!

До меня не сразу, но дошло, что господин Антуан – это отец Викторьенн.

- Вы знали его?

- Как же не знать-то, он меня сюда и привёз, спас и привёз, светлая память ему, - перекрестилась целительница. – Вас-то уже здесь не было, отправили, не то в столицу, не то куда там ещё знатных детей отправляют, но он тосковал – по вам, других-то детей не случилось, сколько ни старались – не случилось. Зря он вас отослал, лучше бы росли бы здесь, глядишь, и он бы ещё жив был, и мужа бы вам сам нашёл. А то что за жизнь – без деток, а теперь ещё и муж концы отдал, и что вы теперь, всю жизнь будете только поместьем управлять?

- Отчего же только поместьем? – усмехнулась я и попробовала пошевелиться, получилось. – У меня ещё рудники, корабли, мастерские, виноградники. Есть, где разгуляться.

- А кому оставите всё это? – целительница тоже позволила себе усмешку.

- Пока некому, вы правы, - я села на постели. – Но ещё не вечер, так ведь? Приведу дела в порядок, а там и подумаю. Понимаете, если я выйду замуж за первого встречного, то от всех богатств очень быстро ничего не останется. А я не готова выпускать из рук то, что в них уже попало.

- А это уже не от господина Антуана у вас, а от матери, надо полагать, - покивала головой целительница.

Она проворно что-то отмеряла в склянку – сыпала, капала, потом попросила воды и добавила, закрыла притёртой пробкой, хорошенько встряхнула.

- Вот, пусть вам намажут вечером, быстрее пройдёт.

- Сколько я вам должна, госпожа Галка?

- Ничего не должны. Это я господину Антуану должна – и меня он спас, и обоих сыновей моих, и в люди пристроил.

- Но чем-то же нужно вас отблагодарить? Завтрак? Или у всех людей это уже обед? А у меня ни крошки ещё во рту не было.

- Это вы что ли меня с собой за стол приглашаете? – не поверила целительница.

- Магу не зазорно сесть за стол с другим магом. А вы расскажете мне об отце, хорошо? Мы расстались слишком давно, я мало что помню. И очень жалею, что росла не с ним, а в пансионе.

Целительница внимательно посмотрела на меня – и поклонилась.

- Хорошо, госпожа Викторьенн, - впервые она назвала меня по имени.

Впрочем, за столом госпожа Галка говорила очень мало, а ела очень аккуратно. И уже только за арро вздохнула и сказала, что я – такая же добрая и справедливая, как господин Антуан, он тоже всегда следил за тем, чтобы люди были сыты и в тепле, и сам был готов платить и помогать.

- А что же ваши сыновья, где они? – спросила я.

- Слава господу, на службе, оба, - поклонилась она.

Что ж, звучало неплохо. И мои стремления сделать так, чтобы всем хорошо и все работали, выглядели не слишком непривычно и дико. Значит, продолжаем. И наверное, я разведаю, где она живёт, и попробую ещё раз поговорить с ней там.

После завтрака целительница откланялась, ей с собой тоже завернули какой-то еды, а я выдохнула и обратилась к госпоже Жюстин.

- Господин Фабиан и Шарло уехали, я верно понимаю?

- Да, госпожа Викторьенн. Должны воротиться к ужину.

- Отлично, - кивнула я. – А пока я хочу поговорить с теми, кто служит в моём доме.

- Что вы хотите знать, госпожа Викторьенн? – встревожилась экономка.

- Понимаете, Жюстин, я ж не знаю ничего. Как было раньше, при отце, я почти не помню, да тогда я была слишком мала, чтобы задумываться – кто тут у меня живёт и что делает. И сейчас я хочу это знать.

- Как скажете, госпожа Викторьенн, - экономка поклонилась. – С кого вы желаете начать?

Начали в итоге с горничных – их было проще всего оторвать от работы, потом по очереди звали поварят с кухни, и повар Люше тоже заглянул – я усадила его за стол и велела подать нам арро, потому что человека, который тебя кормит, и хорошо кормит, нужно уважать. Мы обсудили количество припасов, я сказала, что если не хватит – пришлю из Массилии, у меня там есть небольшой резерв. Фермер я или кто? И если в какой-то части моего имущества провал, то где-то всё в порядке.

- Скажите, - спросила я у Люше и Жюстин, - по-вашему, насколько плох господин Мелен? Я определённо должна заменить его, но пока не поняла – кто может занять это место, и этот человек должен справиться.

- Ему помогают сын и племянник, - отозвалась Жюстин. – Но сын совсем негодящий, отправился куда-то недели две тому, и носа не кажет. То и дело пьёт, вечно попадает в истории с деревенскими девушками, наверное снова скрывается, чтобы чей-нибудь отец и братья не побили.

О да, это вам не маг, который даже если и позабыл о предохранении, то потом возьмёт нежданное дитя в замок и вырастит. А если люди тут сами живут небогато, то каждый лишний рот – проблема, там более – рождённый вне брака.

Мне наперебой рассказали, что господин Мелен раньше был помощником старого управляющего, Ришара, и когда сюда после свадьбы заявился господин Гаспар, всячески уверял того в своей полной благонадёжности, тот и согласился сделать его управляющим. Тем более, что господин Ришар болел, хотел отойти от дел, а вскоре и вовсе умер.

- Так, а племянник?

- Николя? Тот хороший, это сын младшего брата господина Мелена, он рано остался сиротой, и господин Мелен его воспитал и выучил. Он толковый, и может даже больше знает о делах, чем сам господин Мелен!

- И где же этот прекрасный молодой человек, отчего я его не видела?

- Так наверное Мелен велел ему не показываться вам на глаза, - пожала плечами Жюстин. – Сидит в доме у Мелена.

- Позовите его сюда, - я уже знала к тому моменту, что господин Мелен живёт в отдельном доме неподалёку и у него там супруга, двое детей, кухарка, лакей – и, оказывается, ещё племянник.

Тут же отправили какого-то мальчишку с наказом – привести Николя, немедленно. А пока мы уже втроём поговорили ещё с парой местных работников – конюхом, которого хвалил мой сержант, и плотником.

Николя оказался молодым человеком постарше Викторьенн, одетым прилично и опрятно, и было видно, что дядюшка его держит не совсем в чёрном теле – и ткань одежды приличная, и сапоги хорошие, и плащ тёплый.

- Госпожа, - он учтиво поклонился.

- Здравствуйте, Николя, присоединяйтесь к нам, - кивнула я на свободный стул.

Он сел – на самый краешек. А когда я собственноручно пододвинула к нему чашку арро, с изумлением воззрился на меня.

- Госпожа?

- Всё в порядке, Николя, или лучше – господин Мелен? Понимаете, мне нужен здесь разумный человек, а ваш дядя, увы, таковым и не выглядит, и не является.

Он пожал плечами – мол, ничего не знаю. Ну да, если он от того дяди целиком зависит, то с ходу против него говорить и не будет.

- Что вы знаете о здешнем хозяйстве? Насколько серьёзно пострадали поля от засухи, насколько уменьшился урожай?

Я оказалась права – конкретные вопросы имели конкретные ответы, и было видно, что о местном хозяйстве Николя знает очень многое, если не всё.

- В этом году не так сильно, как год назад, там было серьёзнее, - он даже некоторые цифры знал на память, не прибегая к книге своего дядюшки.

Господин повар давно отправился на кухню, а мы с госпожой Жюстин слушали Николя, когда снаружи появились господин Фабиан и Шарло.

- Здравствуйте, госпожа Викторьенн, рад видеть вас в добром здравии, - поклонился господин Фабиан.

- А я-то как рада вас видеть! Вы знакомы с господином Николя Меленом? Это племянник старшего господина Мелена. И он весьма неплохо ориентируется в здешних особенностях. Приведите себя в порядок и поговорим все вместе, хорошо?

- Конечно, - господин Фабиан отправился к себе.

- Шарло, ты тоже приведи себя в порядок, пойдёшь со мной в гости.

- Куда это? – глаза его тотчас вспыхнули.

- В Зелёный замок, к господам де Риньи.

- Да, госпожа Викторьенн! – он мигом умчался.

Я же дождалась господина Фабиана и оставила их с экономкой и молодым человеком, пускай беседуют. А сама поднялась наверх, там мне приготовили любимое алое платье, и любимые камеи, и любимые браслеты. Когда придёт господин де Риньи, я буду во всеоружии.

Загрузка...